剧集 | 黑吃黑(2013) | 导航列表
你和安娜斯达希亚
You and Anastasia.
-我觉得他知道我们的事 -他不知道
- I think he knows. - He doesn't know.
我要慢慢地折磨你
You will suffer.
保持呼吸
Just breathe.
你现在是在假扮警♥察♥吗
So you're a pretend policeman now?
天呐
Oh, God.
是谁
Who's there?
谁在那里
Who's there?
是我
It's me.
没事的
It's okay.
没事的 只是我而已
It's okay. It's just me.
操
Fuck.
你的样子糟透了
You're a mess.
慢慢就习惯了
You get used to it.
-他们找到兔子了吗 -还没有
- They found Rabbit yet? - Not yet.
-要是他没死 -我知道
- If he's not dead-- - I know.
你为麦克斯做的这一切
What you did for Max--
我是为了你
I did it for you.
我知道
I know.
戈登呢
Gordon?
他不让我见孩子们
Yeah, he won't let me see them.
我们会渡过难关的
We can get through this.
我需要重新找回我的家庭
I need to get my family back.
作为安娜的日子永远是我人生的一部分
Ana will always be a part of who I am.
但从很久以前开始 我就不再是她了
But I stopped living for her a long time ago.
卡莉·霍普韦尔
Carrie Hopewell.
你真以为那就是真实的你吗
You really think that's who you are?
说实话 现在我也不知道
I honestly don't know anymore.
但他们是我的孩子
But they're my children.
听证会就要举♥行♥了
That hearing is coming up
天知道最后会是什么结果
and god only knows where all this is gonna land.
他们已经知道了我的身份
They know who I am now,
但你的身份千万不能暴露
but you can't afford to have your cover blown.
我觉得你该消失了
I think it's time for you to disappear.
我消失过十五年
I disappeared for 15 years.
今早你没在家 我有点担心
When you weren't in the house this morning, I got worried.
抱歉
I'm sorry.
其实 走过去道个歉很容易
You know, it would be so easy to just walk down there and apologize.
只要我不说错话
And as long as I said all the right things,
今晚就可以回我的床上安睡
I could be back in my bed tonight.
你不是已经决定离开 不会后悔了吗
I thought you had made peace with your decision to leave.
我杀了人 我杀了市长
I killed that man, the mayor.
当时你不知道他在那 我也不知道
You didn't know he was in there and neither did I.
你真的不知道吗
You really didn't know he was in there?
我从未对你说过谎 丽贝卡 以后也不会
I never lied to you, Rebecca, and I'm not gonna start now.
你选择进入我的世界
You choose my world,
就该知道总会有伤亡发生
you have to know there will be casualties.
如果你受不了
If you can't deal with that,
那你或许确实应该回到农场生活
then maybe you do belong back on the farm.
好吧
Okay.
好什么
Okay what?
好 我们回家
Okay, let's go home.
你这便秘一样的速度能不能快点
Do you have any other speed besides slow as shit?
拜托 我现在枪伤初愈啊
Hey, I'm recovering from a gunshot wound.
说得没错 就你这便秘的速度能不挨枪子吗
That's right, you got shot because you slow as shit.
同一具尸体到底要埋几次
How many times can you bury the same guy?
要不是你这懒货第一次挖得不够深
We wouldn't be out here if your lazy ass
我们就不用再来了
had dug a deep enough hole the first time.
闭嘴 过来帮忙抬脚
Shut up and grab his feet.
这混♥蛋♥腐烂得根本没脚了
Motherfucker doesn't even have feet.
《黑吃黑》第二季 第一集
Banshee S02E01
拉辛探员 我是迪恩·泽维尔
Agent Racine? Dean Xavier.
你来得真快
You made good time.
还不够快
Not good enough.
你要我来这干嘛
What do you have for me here?
我们发现几具尸体不太寻常
We got a couple of bodies that don't add up.
这两具尸体有明确身份
We've got positive IDs on these two.
查尔斯·兰德尔和德蒙特·门森
Charles Randall and Delmont Munson.
这和我有什么关系吗
Should that mean something to me?
没有 他们都是本地人
No. They're local.
不过我们发现的第三具尸体
But there was a third body that we found.
没有牙齿 指纹被烧掉了
Teeth missing, fingers filed.
但就在我们挖出他两天后
But two days after we dug him up,
有人闯进这里 偷走了尸体
someone broke in here and stole the body.
抱歉 你不能在这吸烟
Sorry, you can't smoke in here.
我们从这具尸体被埋时所穿衣物上
Turns out we were able to get some DNA samples
提取了一些DNA样本
from the clothing that he was buried in.
我已经派人去查了
I've already sent the kit out.
你告诉我这些干嘛
You're showing this to me why?
我以为可能和案情有关
Well, just thought it might be pertinent.
这些尸体有些日子了
These bodies date back, what,
死了三四个月了吧
about three or four months?
验尸官说大概死了十六七周
Coroner's got them at 16, 17 weeks.
所以早在兔子来这里之前
So long before Rabbit showed up here
就有人开枪杀人了
and everyone started shooting.
是的 但这里面别有内情
Well, yes, but there's other things going on here.
这两人以前是凯·普罗科特的手下
These two guys worked for Kai Proctor.
抱歉 我忘了你的名字
I'm sorry, I forgot your name.
泽维尔 迪恩·泽维尔
Xavier. Dean Xavier.
泽维尔探员 我不是来这帮你收拾烂摊子的
Agent Xavier, I didn't come out here to clean up all your messes.
我只管一件事
Just the one.
埃米特·扬恩斯副警长
Deputy Emmett Yawners.
布罗克·洛特斯副警长
Deputy Brock Lotus.
西沃恩·凯莉副警长
Deputy Siobhan Kelly.
女妖镇 治安部门
卢卡斯·胡德
Lucas Hood.
女士们先生们 我是特别探员吉姆·拉辛
Ladies and gentlemen, I'm Special Agent Jim Racine.
你们都认识泽维尔探员
You all know Agent Xavier.
我来说一下稍后的流程
Let me tell you how this is gonna work.
这是一场非公开听证会
This is a closed federal hearing
你们都需要提供宣誓证词
in which you will be delivering sworn testimony,
众所周知 手按圣经能确保证词真实可信
'cause everyone knows swearing on a Bible keeps people honest.
你们有权要求律师在场
You do have a right to have an attorney present.
同时我也要告诉你们 如果这么做了
And I should inform you that if you exercise that right,
马上就会得到我明显而持久的怀疑
you will earn my immediate and eternal suspicion.
我会把你们轮流叫进来 单独提问
I'll call you in one by one to answer questions.
如果你们的回答让我满意
If you answer to my satisfaction,
这也许就是我们最后一次见面
this will probably be the last time we see each other.
我知道你们的市长最近
I understand your mayor recently suffered
遭遇了一场不幸的爆♥炸♥
the misfortune of being blown up.
这个小镇真是特别
This town is something else.
我请霍普韦尔先生
I've asked Mr. Hopewell
担任听证程序的见证人
to serve as a witness to these proceedings.
作为霍普韦尔太太的丈夫
As he's married to Mrs. Hopewell,
他的看法可能不完全客观
he's not exactly an objective party here.
但鉴于他与听证结果并无利害关系
But since he will play no part in the resolution of these findings
而且在这个小镇
and since everyone in this town
大家或多或少都有点联♥系♥
seems to be connected in some way to everyone else,
我就不纠结于这一点了
I'm gonna let that slide.
有什么问题吗
Any questions?
没有吗 好
No? Okay.
那么开始吧
Come on, let's get started.
请陈述你的姓名
State your name for the record.
卢卡斯·胡德
Lucas Hood.
你是警长吗
You're the sheriff?
是
I am.
那么 胡德警长
Okay, then, Sheriff Hood,
请跟我说说
why don't you tell me when
你第一次与兔子先生接触的情景
you first came in contact with Mr. Rabbit.
他的手下持枪袭击了凯迪拉克工厂
Some of his men shot up the Cadi.
剧集 | 黑吃黑(2013) | 导航列表