How could you not have told me about this?
不是说我的子♥宫♥会被温和地清空吗
W-What happened to gently emptying my uterus?
你们是那样告诉我的
That is what I was told would happen.
听我说 我很抱歉
Look, I'm sorry,
但我现在还有一个病人等着呢
but I have another patient.
八周过去了
Eight weeks passed.
我整整八周都在排出血块
Eight weeks of blood clots.
忍♥受整整八周折磨人的抽痛
Eight weeks of excruciating cramps.
当它最终结束时 我的愤怒也消失了
And when it was finally over, my anger had disappeared,
取而代之的是自爱
only to be replaced by self-Ioathing.
也就是说 我不再把发生的一切
Meaning I no longer blamed Planned Parenthood
责备于计划生育
for everything that happened.
我责备自己
I blamed myself.
看起来周六普卢默医生
It doesn't look like we're gonna get
是没空了
Dr. Plummer on Saturday,
但我可以帮你预约瓦格纳医生
but I can call Dr. Wagner.
-听起来不错 给他打个电♥话♥ -好
- That sounds good. Give him a call. - Cool.
艾比 你好 我们好久没见你了
Abby. Hi. We haven't seen you in a while.
是的 我一直很忙
Um, yeah, I've been busy.
好吧 你能回来真好
Well, it's good to have you back.
顺便说一下 有个工作
By the way, we have an opportunity
我觉得你很适合
I think you might be perfect for.
-真的吗 -没错
- Really? - Mm-hmm.
你好吗
Howdy.
-你了解计划生育吗 -不太了解
- Are you familiar with Planned Parenthood? - Not really.
所以我就在那儿
So there I was,
骄傲地挥舞着计划生育的旗帜
proudly waving the Planned Parenthood banner.
六个月后
And six months later,
在我获得心理学学位后
after I graduated with my degree in psychology,
我的目标成了我的事业
my cause became my career,
尽管生活中 几乎每个人都不赞成
despite the disapproval of virtually everyone in my life.
在我看来 关键点是生存能力
The way I see it, the real issue is viability.
在某一点后 胎儿就具备了
At that point, the fetus
在子♥宫♥外生存的能力
could live outside the womb.
但在那之前 它只是一些无法自我生存
But before that, it's just undeveloped tissue
未发育完全的组织而已
that couldn't possibly survive on its own.
艾比 你怎么能说怀孕八周后
Abby, how can you say it's okay to abort
堕胎就可以
at eight weeks
但二十四周后就不行了
but not at 24?
随着医学的进步
Viability keeps changing
胎儿的生存能力也在不断变化
as medical science improves.
你的意思是 评判道德的标准
Are you saying that the measure of what's moral or immoral
会随着医学的进步而变化吗
changes as medical science advances?
我的意思是我不会为做了一份
What I'm saying is that I'm not going to apologize
能帮助处于危机中女性的工作而道歉
for doing a job that helps women in crisis.
我喜欢我的工作 我致力于此
I love my job. I am committed to doing it.
这就是我
It is who I am.
这是使我成为我自己的一部分
It is part of what makes me me.
不接受拉倒
Take it or leave it.
提醒你一句 道格
Fair warning, Doug.
我一开始买♥♥的书里包括
Dr. Dobson's book The Strong-Willed Child
多布森博士的书《意志坚强的孩子》
was one of the first books I ever bought.
我现在还留着呢
I still own it.
好了 谁想吃甜点
All right, who's up for dessert?
艾比 亲爱的 过来帮帮忙吧
Abby, sweetie, why don't you help me?
谢谢你
Thank you.
你不会相信这周发生了什么
You won't believe what happened this week.
一个女人腹部疼痛
A woman came in with abdominal pain,
我们做完检查后
and when we examined her,
发现是子♥宫♥癌
we discovered it was uterine cancer.
不错
That's nice.
你根本不在乎
You don't even care.
比你想象的还不在乎 亲爱的
More than you realize, sweetie.
请把这些拿出去 好吗
Will you take these out to the table for me, please?
好了
Okay.
现在 我需要你安静地听我说
Right now, I need you to listen to me and not say anything.
我知道你不同意 但是对你♥爸♥爸和我来说
I know you don't agree, but to your dad and me,
你从受孕的那一刻起就是我们的孩子
you were our baby from the moment of conception.
我知道你不这么想
I know it's not how you feel,
但是我们的想法就是如此
but it's how we feel.
你不喜欢她的工作吗
You don't like where she's working?
我受不了
I can't stand it.
但你还是想娶她
But you still want to marry her?
当然
Oh, absolutely.
爱情真伟大啊
Well, ain't love grand?
你不应该看起来比我还开心
You're not supposed to look happier than I do.
为什么不 这次你选对了
Why not? You got it right this time.
所以我身处此地 再次许下誓言
So there I was, making my vows again.
今日谁将这位女士嫁给这位男士
Who gives this woman today to be married to this man?
她妈妈和我
Her mother and I.
这一次是与一个
This time with a guy
真正爱我的男人
who actually loved me.
如果这几天不合适的话
We do have other days that you can volunteer
你确实可以在其他几天
or other shifts if this isn't one
做志愿者或轮班 但是
that works out for you, but...
稍等
Just one second. Hold on.
艾比
Abby.
你好 玛丽里莎 有死神的迹象吗
Hi, Marilisa. Any sign of the Grim Reaper?
没有 谢天谢地
No, thankfully. Mm.
你今天看起来真不错
You look really nice today.
谢谢
Well, thank you.
我是新的顾问
I am the new counselor.
好吧 我相信你会成为
Well, I am sure you are going to be
他们迄今为止最好的顾问
the best counselor they have ever had.
朋友吗
Friend?
未婚夫
Fiancé.
是啊 她逼我来的
Yeah. She makes me come here.
胡说 他几乎每周六都来这儿祈祷
Liar. He was out here praying most Saturdays.
他现在是一周都不落下了
All he did was change it to every Saturday.
恭喜你们两个
Well, congratulations, you two.
祝你们幸福
I wish you every happiness.
谢谢 艾比
Thanks, Abby.
在这个阶段
At this stage,
在六到八周之间
between six and eight weeks,
胎儿只是一堆物质 一块组织
it's just fetal matter, a lump of tissue,
和息肉或血块没什么两样
not much more than a polyp or a blood clot.
-所以还不算是个孩子吗 -完全不
- So it's not a baby yet? - No, not at all.
-它不会痛吗 -它什么感觉都没有
- And it can't feel any pain? - None whatsoever.
这是很多女性关心的问题
That's a concern for a lot of women.
老实说 这也是我关心的问题
And to be honest, it was a concern for me, too.
但所有专家都同意一点
But the one thing that all experts agree on
那就是 在这个阶段
is that, at this stage,
胎儿什么都感觉不到
the fetus can't feel anything.
-我还有一点不确定 -我知道
- There's still a part of me that isn't sure. - I know.
相信我
Trust me.
没有人想堕胎
Nobody wants to have an abortion.
这不像是买♥♥个新车或者冰淇淋
Not like they want a new car or an ice-cream cone.
但是大多数坐在这把椅子上的女人
But most of the women who sit in that chair
都知道这不是
already know that this is a pregnancy
她们所期望的怀孕
they aren't prepared to deal with.
只是需要一点时间来发现这一点
It just takes a little time to realize it.
假设你想继续
Assuming that you want to go forward,
我们执行的手术叫做真空
the procedure we'll be performing is called a vacuum...
大约那时 道格和我决定
About that time, Doug and I decided
让信仰成为我们生活的一部分
that we wanted to make worship a part of our lives.
我们找到了一个看起来很合适的教堂
We found a church that seemed to be a good fit.
但大多数星期天早上
But most Sunday mornings,
我只是觉得自己被冷落了
I just felt left out in the cold.
我的肺腑是你所造的
"For You created my innermost being.
《圣经》诗篇139:13-14
我在母腹中 你已编织我
"You knit me together in my mother's womb.
电影精选列表