现役、起诉、遗失武器、
Active duty, prosecutions, missing weapons,
心理创伤 创伤后应激障碍 我们正在努力
psych trauma, PTSD. We're on it.
我们都需要更多的帮助 内森
We can all use more help, Nathan,
但我需要合作 而不是竞争
but I need collaboration, not competition.
必须有明确的指挥链
There has to be a clear chain of command.
个人问题?
Personal question?
你不觉得朗马克有点偏执吗
Don't you think Lammark's a bit paranoid
关于其他团队的参与?
about other teams being involved?
并不确切 每个人都在寻找信用
Not really. Everyone's looking for credit.
我见过太多因误伤而出轨的案例
I've seen way too many cases derail from friendly fire.
我的天哪
My God.
告诉我你在这里有东西
Tell me you got something here.
身高体重什么的
Height, weight, anything.
那个距离...我什至无法开始推测
That distance-- I can't even start to speculate.
小入口 大出口
Small entrance, large exit on all.
每个受害者一枪
One shot per victim.
头、胸、脖子...枪
Head, chest, neck-- gone.
都是你的 朋友 是的
All yours, my friend. - Yeah.
你见过这样的东西吗 麦克?
You ever seen anything like this, Mac?
从来没有离开过军队
Not outside the Army.
里面很少见
Very few inside.
我的意思是 你有风 烟花让你分心
I mean, you got wind, fireworks distracting you.
这十分完美
It's flawless.
有人知道这家伙有多好
Someone knows how good this guy is.
高水平的军事或运动训练
Military-trained or high-level sports.
无论哪种方式
Either way,
这是赢得奖牌
this is winning medals.
枪手是男的?
Is the shooter a man?
是的
Yes.
为什么?
Why?
在这个规模?
At this scale?
没有先例
Unprecedented.
有计划的还是自发的?
Planned or spontaneous?
计划中 自发的
Planned. Spontaneous.
那他为什么会有武器?
Then why did he have a weapon?
他擅自闯入
He was trespassing.
也许他在等警♥察♥
Maybe he was expecting the police.
用一把40年的狙击步♥枪♥?
With a 40-year-old sniper rifle?
不同性别 不同种族
Different genders, different races.
有些老了 有些还很年轻
Some old, some quite young.
没有模式
There's no pattern.
为什么?
Why?
好吧 我们可以推测
Well, we can speculate
因为你不责怪自然
that nature's not to blame.
责怪文化
Culture is.
我们都是不同的
We're all different.
我们的行为是一样的
We still act the same.
高峰时间 午餐时间
Rush hour, lunch hour,
黑色星期五 新年前夜
Black Friday, New Year's Eve.
我们只是盲目地遵循相同的模式
We just blindly follow the same patterns.
他不是在惩罚人
He's not punishing people.
他正在破坏行为
He's disrupting behavior.
没有折磨 没有陶醉在痛苦中
There's no torture, no reveling in the suffering.
只是一张去纳尼亚的快速单程票
Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia.
先生
Sir.
他们有他
They have him.
你是什??么意思 “他们有他”? 谁有他?
What do you mean, "They have him"? Who has him?
老实说
Frank?
在内森另有说明之前 我将负责此事
I'm heading this up till Nathan says otherwise.
嘿 不要心脏病发作
Hey, don't have a heart attack.
我不是来除掉你的
I'm not here to undermine you.
我们只需要快速行动
We just have to move fast.
我们正在检查居民
We're checking up the residents,
这个人正在敲响所有警钟
and this kid rings alarm bells all over the place.
我们试图审问他 他把自己锁在房♥间里
We try to question him, he locks himself in his room
并威胁要杀死所有人 这绝不是一个好兆头
and threatens to kill everyone, which is never a good sign.
阿尔法小队 就位
OFFICER [over radio]: Alpha Team, into position.
贝塔 团队 清理地板
Beta Team, clear the floor.
我们看到武器了吗?
OFFICER 2 [over radio]: Do we have eyes on the weapon?
重复 武器确认了吗?
Repeat, is the weapon confirmed?
很高兴你在打电♥话♥给我之前邀请了所有人!
It was nice of you to invite everyone before calling me!
他勾选了每个方框:多动症
He ticks every box: ADHD,
因为被欺负而逃学
skips school because he gets bullied,
整晚都在看 ISIS 的视频
spends all night watching ISIS clips
并在电子游戏上大发雷霆
and blowing out brains on video games.
去年夏天 他的叔叔阿齐兹带他去了射击俱乐部
And his uncle Aziz took him to the gun club last summer.
这是租客们的地方
This is where the tenants
红杉街12 号♥的居民 他们留在他们的税收
of 12 Redwood Street are staying on your dime.
现在看来 凶手就在其中
Now it seems the killer is among them.
他是怎么进入公♥寓♥的?
How'd he access the apartment?
拉赫马尼斯...他们住在它上面
The Rahmanis-- they live above it.
他本可以爬到窗台上 他熟悉这个地区
He could've climbed to the ledge. He knows the area.
大概是策划好了这一切
Probably planned out this whole thing.
准备出发 20 秒
SWAT COMMANDER [over radio]: Ready to go. 20 seconds.
收到
Copy that.
阿尔法小队 我们进去了
Alpha Team, we're going in.
我们确定他有武器吗?
Do we know for certain that he's armed?
他说他要杀了所有人!
He said he was gonna kill everyone!
我问他有没有带枪 不是他说的!
I asked whether he was armed, not what he said!
那个公♥寓♥里有一张床垫
There was a mattress in that condo.
如果他住在楼上 为什么会有一个?
Why would there be one if he lived upstairs?
她是谁? 她怎么会在这里?
Who is this? Why is she even here?
没关系 埃莉诺
It's okay, Eleanor.
三、二、一
SWAT COMMANDER [over radio]: In three, two, one.
走!走!走!
Go, go, go!
你同意了吗?
Did you give the go-ahead?
退后 拉马克!
Back off, Lammark!
趴下! 趴下!
Get down on the floor! - Get down!
武器在哪里?
Where's the weapon?
他妈的呆在原地!
Stay the fuck right where you are!
...我什么都没做! 你♥他♥妈♥的在做什么?
I didn't do anything! - What the fuck are you doing?
带上网
Get a life mat.
他要去窗户了!
He's going for the window!
他要去他妈的窗户!
He's going for the fucking window!
撒网!
Get a life mat!
你的税金正在支付他们的客房♥服务
Your tax dollars are paying for their room service.
现在看来 凶手一直就在他们中间
Now it seems the killer has been among them all along.
武器在哪里 弗兰克?
Where's the weapon, Frank?
到目前为止 你还没有找到弹射器
So far, you haven't found a catapult.
他可以把它藏在任何地方
He could've stashed it anywhere.
你没有枪♥支♥
You don't have a firearm.
你离建立任何联♥系♥都很遥远
You're oceans away from establishing any connection
特别是对旧的 XM21 步♥枪♥
to an old XM21 rifle in particular.
你不会成为一流的狙击手
You don't get to become a first-class marksman
通过玩电子游戏
playing video games.
所以 你要么在这里找到一些证据
So, you either find some evidence here,
有点意思
make some sense of it,
还是你承认...
or admit that this has been
这是一个巨大的错误
a colossal fuckup!
来吧 拉马克
Come on, Lammark.
如果不是他 他为什么要跳楼?
If it wasn't him, how come he jumped?
我不知道 也许是因为那该死的寄生虫
I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite
吉米·基特里奇在电视直播中称他为恐♥怖♥分♥子♥
Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV.
一个阿♥拉♥伯孩子 在巴尔的摩的一所高中
Arab kid, Baltimore high school.
你认为他画的是他自己吗
Do you think he pictured himself
之后成为返校王?
becoming homecoming king after that?
好吧 但现在 可能是他 对吧?
Okay, but for now, it could've been him, right?
我的意思是 直到他被证明是无辜的?
I mean, until he's proven innocent?
杰西 它应该是相反的
Jesse, it's supposed to be the other way around.
不是当我们与其他六个州竞争时
Not when we're competing with six other states
电影精选列表