And we need to set some boundaries.
室友
Roomie!
分界线
Boundaries!
当我在家的时候 你呆在你的房♥间里
When I am home, you stay in your room.
我得收拾一下行李先
I've gotta unpack my stuff.
好吧 你尽管收拾
Fine, you do that.
我要去酒吧了
I'm going to the pub.
噢 好主意
Oh, great idea!
我和你一起去
I'll come with you.
我们是走着去还是开车去
Are we walking or driving?
妈的 我想我们要走了
Oh shit, I guess we're walking.
来吧 试试看
Come on, take a hit.
让我们互相认识一下吧 我是戈多
Let's get to know each other, I'm Gordo.
我27岁了
I'm 27.
我是白羊座的
I'm an Aries.
我是萨摩亚人
I'm Samoan.
我单身但正在寻找目标
I'm single but looking.
我喜欢泡泡浴
I enjoy bubble baths and...
哦 我还喜欢80年代的英国音乐
Oh, British music of the '80s.
我会弹尤克里里
I play the ukulele.
把那个给我
Give me that.
哈
Ha.
没错
Yes.
我当时就说
And I'm like,
开始运转吧 烤面包机 我要四个烤面包片
come on, toaster,I want four toasts!
别给我都烤成半边的
Not three on one side and five on the other.
要四个都两面烤
Just four all over!
我买♥♥你可不是为了这样的结果的
You know what, this isn't what I signed up for.
你竟然擅作主张 而不是我
You made up the numbers, toaster, not me.
我的厨房♥用具好像讨厌我
I think my kitchen appliances hate me.
幸亏你是酒吧女招待而不是厨师
Lucky you're a barmaid not a cook then, eh.
抱歉
Sorry.
真对不起
Sorry.
别说你的烤面包机了
Forget the toast,
快点给我再来一杯啤酒
why won't you get me another beer, please?
不好意思 你的名字是
Sorry, what was your name?
德里克
Derick.
我很抱歉
I'm sorry.
我的名字是德里克 德里克
My name's Derick, Derick!
我听到了
No, I got that.
我只是 为你感到可惜[抱歉]
I just, I feel sorry for you.
啊
Ah.
如果你不赶快去
Well, you'll feel sorry
给我再来杯啤酒 你就会真的抱歉了
if you don't go get me another beer
多加点泡沫
with a lot of head.
嘿
Oi.
真是个混♥蛋♥
What an asshole.
啊
Ah!
哈 哈 哈 哈
Ha, ha, ha, ha.
天哪 真聪明
Clever, oh my God!
玩文字游戏 真聪明
Play on words, so clever.
要泡沫饮料
Asking for a foamy beverage
同时暗示要人家去舔你的小♥弟♥弟♥
while implying an invitation to suck your dick.
你真聪明
You're a wit.
小♥弟♥弟♥话题专属
About your dick.
鸡♥巴♥大♥师♥
You're a dick wit.
你要不要出去跟我好好说说
You wanna step outside and call me that?
当然好
Yeah, sure.
可能需要一会儿
It might take me a minute.
算了吧 幸亏你是个残障 伙计
Forget it, lucky you're a freaking retard, mate.
这就是你所谓的幸运
This is your idea of lucky?
那那些瘫痪的人跑起步来是啥样啊
Shit, I'd hate to see someone you think is half bad run.
"残障"
And retard?
你就只认识这个单词吗
Is that the best you can do?
还有什么
I don't know,what else you got?
我不知道 痉挛怎么样
I don't know, how about spasmonaut?
擦窗器
Window-licker.
我知道了 我的外表可能有点令人讨厌
I get it, my appearance can be a bit off-putting.
我每次见到一个女孩第一面的时候
You know what, when I meet a girl for the first time
对方总是有同样的表情
I always get that same look.
她们也总是问同样的问题
And they always ask the same question.
你是怎么进我房♥间的
How did you get into my room?
给他打一下灯光
Get a light on him.
但郑重声明 我并不叫残障
But for the record,I am not retarded.
我这叫痉挛 这是有区别的
I'm a spastic,there's a difference.
身体
The body,
身体被诅咒了
body's fucked.
大脑 大脑很好
The brain, the brain is fine.
和你正好相反
Kind of the opposite of you.
你觉得会发生什么
What'd you think was gonna happen?
你以为你能就这么进来看着舞台上漂亮的女孩
You just come in here and see a beautiful girl on stage
然后 突然想到
and go, oh hey, here's the plan,
"我要坐在黑暗中做点坏事"
I'm gonna get shit-faced,sit in the dark
对她大喊大叫侮辱她
and yell at her for a blowjob.
你肯定想 这怎么可能不奏效
'Cause how could that not work?
我是残障
I'm the retard?
在阳光巴士上有个座位专属于你 我的朋友
There's a seat for you on the sunshine bus, my friend.
噢
Oh!
你想出去吗 随你便
You wanna step outside, be my guest.
如果我五分钟后不出现
If I'm not there in five minutes,
你就自己撸吧
just start without me.
呃
Um.
我说到哪了
Yeah, where was I?
呃
I was...
烤面包机
Toast.
七点有四个人
Four people at seven?
对的
Yeah.
嘿 谢谢你
Hey, thank you.
不用担心 我们能做到的
Yeah, no worries,we can do that.
啊 先生们
Ah, gentlemen.
干得好
Nice work.
别客气
Don't mention it.
你真有本事
You got a real knack for the put downs.
叫你别客气了
That's mentioning it.
嘿 别着急啊
Hey, not so fast, hombre.
一个月的免费啤酒怎么样
What would you say to a month of free beer?
好啊
Hell yes!
搞什么名堂
What's the catch?
听着 今天这事儿不是第一次发生在桑尼身上
Look, that's not the first time that's happened to Sunny.
不如你给她提点建议
How about you come in and give her some tips
教教她如何击退这样的人
on how to repel people like that?
不了 我的讨人厌特性是天生的
No thanks, my repulsiveness is a natural gift.
不能被教化
Can't be taught.
胡说 免费啤酒诶
Bullshit, it's free beer!
他会干的
He'll do it.
介绍一下我们
Introduce us.
她有大咪♥咪♥吗
Has she got big titties?
她是我女朋友
She's my girlfriend.
她有大咪♥咪♥吗
Yeah, has she got big titties?
这家伙是谁
Who's this guy?
是个吃白食的家伙 我甩不掉
Some fucking freeloader I can't shake.
他在开玩笑
He's joking.
我能从他的面部表情看出
I can tell by his facial expression.
我是他的良师益友
I'm his wise mentor.
他的神奇黑人
His magical negro.
你不是黑人
You're not black.
滚 你确定
Fuck off, are you sure?
-是啊 -我看起来很黑啊
- Yeah. - I look black to me.
在你看来 一切都是黑暗的
Everything looks black to you.
你是专业的 为什么你不上呢
Look, you're the professional,why don't you do it?
如果桑尼不知道
电影精选列表