And it damn sure ain't no charity.
我们只收现金 法定美元货币
We takin' cash, U.S. motherfuckin' dollars.
这里不是芝加哥 史莫克
This ain't Chicago, Smoke.
那是什么意思?
The fuck that mean?
那个老黑鬼为了赚那些消费币拼命工作
That old nigga worked his ass off for them wooden nickels.
这些黑鬼整天都在田里劳动
See, these niggas been workin' in the field all day.
当他们出现时 让他们尽情享受
When they show up here, let them enjoy themselves.
他们必须感到宾至如归这个俱乐部才可能成功
They gotta feel wanted if you want this here to work.
这地方就是为他们而设的
This place supposed to feel like it's for them.
这边请
Right this way.
不好意思 女士
Excuse me, ma'am.
你确定你来对地方了?
You sure you at the right place?
这问题问得好 玉米面包
That's a damn good question, Cornbread.
小玛丽?
Little Mary?
现在也不小了 对吧?
Not so little no more, huh?
小玛丽
Little Mary. Aw.
他们是何时把这里改建成酒吧的?
When they turn this place into a juke?
今天刚整理好的 我堂兄是老板
We did it today. My cousins own it.
你知道那对双胞胎
You know the Twins.
当然听过他们的大名
Heard of 'em, of course.
他们真的是你堂兄吗?
They your cousins?
该不会只是儿时玩伴
Y'all must be play cousins.
他们老爸是我爸的大哥
Their daddy was my daddy big brother.
所以你们真的是血亲?
So y'all cousins through blood?
但你看来像个乖巧的好男孩
But you seem like such a nice young man.
我也不是一直都很乖
I ain't always nice.
年纪也没那么小
Ain't that young, either.
我对你母亲的过世深表哀悼
My condolences about your mother.
我们本来想去参加丧礼
We'd have made the repast...
但我和瑟瑞丝得工作
but me and Therise had to work.
没关系
It's all right.
在我开始哭起来前快让我进去喝一杯吧
Now let me get on in here and get a drink before I start tearing up.
去吧 好好享受
Go on. Enjoy yourself.
你们有两块钱吗?
You got my $2? -Huh?
当你在小岩城当牛郎时
When you was sellin' ass out in Little Rock...
你会让恩客用本票付款吗?
you ever let a john pay with a goddamn promissory note?
当然不会
Hell no.
但我在三角洲时又没有当牛郎
But, see, I wasn't sellin' ass in the Delta.
你要演奏吗?
You gon' play?
你要演唱吗?
You gon' sing?
先看看今晚的情况再说
We'll see where the night takes us.
你先生会来吗?
Your husband coming?
该死
Shit.
失陪一下
Hold on.
不好意思 女士
Excuse me, ma'am.
我觉得你不该在这 我跟双胞胎一起...
I don't think you should be here. You see, I'm with the Twins...
跟双胞胎一起?小子 你若不快点滚开...
With the Twins? Boy, if you don't get the fuck out my face...
我们是一伙的 女士 我们之前在火车站见过
I am with them, ma'am. We met earlier at the train station.
我是他们的堂弟
I'm their lil' cousin.
堂弟?
Little cousin?
我认为你应该在他们看到你之前离开
I think you should leave before they see you.
等等 你该不会是小山米吧?
Wait, you not little Sammie?
那把吉他
The guitar.
你年纪大到可以喝酒了?
You old enough to drink now?
来吧 我请你喝一杯
Come on, let me buy you a drink.
嗨 玛丽 -葛蕾丝
Hey, Mary. -Grace.
很高兴见到你
Good to see ya.
麻烦给我两杯威士忌 -好的
Two whiskeys, please. -Sure.
我不懂巫术 也不会说场面话但我懂生意
I don't know hoodoo, and I can't talk slick, but I know business.
而这对生意不好
And this is bad for business.
今天是开幕夜
It's opening night.
更何况 只会有少数人这样付钱
Besides, only be a few of 'em like this.
我需要一根该死的烟
I need a goddamn cigarette.
马上来
Comin' right up.
你弹他们给你的吉他?
So you play that guitar they left you?
对 -那很好
Yeah. -That's good.
有用音乐赚到钱吗?
You makin' any money with that thing?
没有 至少目前还没
Not really. Not yet, at least.
我会说若是你喜欢 不赚钱也没关系
I'd tell ya it didn't matter as long as you love it,
但那么说只是屁话
but that'd be horseshit advice.
是说 你到底是什么?
Hey, what are you?
我是什么?
What am I?
我是人类
I'm a human being.
我不是这个意思 我比较像是指...
Oh. That ain't what I meant. I meant, more like...
我知道你的意思
I know what you meant.
我的外公是黑白混血
My mama's daddy was half Black.
他为了不让我妈被三K党杀害 亲自养大了她
He raised her to keep the Klan from killing her.
你知道是我妈妈接生双胞胎?
You know my mama delivered the Twins?
真的吗?
Really?
史塔克被困在他妈妈体内时是我妈救了他一命
She saved Stack life after he got stuck in their mama.
在他们妈妈死后 我妈把他们当亲生孩子般喂养
And after she died, my mama nursed them like they was her own.
他们有闲钱买♥♥下这整间锯木厂
And they had enough money to buy this whole mill...
却没给她的丧礼送花
and they ain't even send flowers to her funeral.
我们有送花给你妈妈 很多花
We sent your mama flowers. Plenty of 'em.
在她还活着能闻到花香的时候
All while she still alive to smell 'em.
史莫克 -玛丽
Smoke. -Mary.
帮我去看一下瘦子好吗?
Why don't you go check in on Slim?
看他是否需要伴奏
See if he'll need backup.
你去处理她 不然我就自己来
Take care of her or I will.
不 我会处理 交给我吧
No, no, I'mma handle it. I got it.
好 去吧 -我现在就去
All right, go on. - I'm goin'.
来吧 我们走
Come on. Let's go.
我不是来找你的 -那你为何来此?
I'm not here for you. - Then why you here, then?
我是来听蓝调的
I come to hear the blues.
少来 阿肯色州的蓝调也很好听
Oh, no, they play the blues just fine in Arkansas.
来吧
Come on.
玉米面包 帮她叫辆车 -别碰我
Cornbread, let's get her a car. - Get your hands off me.
到底要怎样?
What's it gon' take?
要花多少钱才能请你离开?
How much to get you to get the fuck on?
你无法用钱打发我
You can't pay me off.
行 那我付钱请那些女农工
Fine. I'll pay one of these field bitches in here...
来把你拖出去 -拜托 我会打架还是你教的
to drag your ass out, then. - Shit. You taught me how to fight.
你明知道我可以打趴这里的贱♥人♥
I'll beat up every bitch in here and you know it.
我也教过你无利可图时要立刻走人
I taught you how to walk away when the money is up, too.
给你找了有钱白人老公 还给你弄了个农场 回家去吧
Got you a rich white husband. Got you a farm. Now go home to it.
我又没要求你那么做
I ain't ask for none of that.
那些都是你的主意 我不想跟白人在一起
All that shit was your idea. I didn't want no white man.
也不想当白人 我只想跟你在一起
I didn't wanna be white. I wanted to be with you.
只要有多事的人看到你
All it'd take is the wrong person in here to see you...
把话传回白人那里他们就会把你处决
word get back to them crackers and they gon' try to kill you.
你会在乎吗?
Would it matter to you?
因为若有人敢对你动手
'Cause if somebody out there put their hands on you...
若他们敢伤害你
if they hurt you...
我和我哥会把他们全杀了
me and my brother gon' come kill 'em all.
所以你会为我杀人
So you'll kill for me.
没错
That's right.
但你还是不肯跟我说实话
But you still won't tell me the truth.
我当时还小 相信你会回来
I was young enough to believe you were comin' back.
我等着 等了很久
I waited. I waited a long time.
但我现在长大了 史塔克
But I'm grown now, Stack.
我知道你从没打算要留下来
And I know you never planned to stay.
你为何不能直接告诉我?
Why can't you just say that?
说什么?
Say what?
说我爱你?
That I love you?
说我每天都想你?
That I think about you every day?
我只想让你待在安全的地方
I just wanted to keep you someplace safe.
那永远不会是这里
And that was never gon' be here.
而且那个人永远不会是我
And that was never gon' be with me.
永远不会
Never.
就这样吧
All right.
好
电影精选列表