天天背负我们重担的主,
就是拯救我们的神,
是应当称颂的。
诗68:19
所以我现在一年大概有165场演讲
So I'm speaking about 165 times a year.
平均一周三次
So on average is about three times a week
外出演讲
I'm out on the road, speaking somewhere.
我们的事工单日接待量多达220次
We've had as many as 220 contacts to the ministry in a day,
人们通过电♥话♥和邮件请求代祷
between phone calls and emails, people wanting prayer.
那你觉得上帝为什么让卡车砸在你身上?
So why do you think God let a truck fall on you?
在罗马书8:28 神说祂让坏事
God in Romans 8:28 says that he makes good things
产生好的结果
come out of bad.
我们开始了这项事工
We started this ministry.
我们每年看到数千人得救
We see thousands of people every year saved.
我们看到人们得医治 看到人们得拯救
We see people healed, we see people delivered.
上帝成就的一切事
All the things that God has done.
祂让那些坏事产生好的结果
And he makes the good come out of those bad things.
[伊莱贾] 最终 我的确认为布鲁斯
[Elijah] Ultimately, I do think Bruce
经历了一个神迹
experienced a miracle.
我可能错了
You know, I could be wrong about this,
但当我从整体角度审视这个案例时
but when I look at the case overall as a whole,
我确实看到上帝的手在作工
I do see God's hand at work.
大卫·休谟
苏格兰哲学家(1711-1776)
[约翰] 从很多方面来看 大卫·休谟
[John] David Hume is the greatest
都是最伟大的英语哲学家
English speaking philosopher by many counts.
他质疑有充分证据表明上帝存在
He questioned that there was sufficient evidence
约翰·洛夫特斯 神学硕士
《反对神迹的理由》作者
以及我们大脑中存在的是一个人格 而非
for God and that we had a person living inside our brains
感觉集♥合♥的说法
rather than a bundle of sensations.
此外 他也质疑神迹的可信度
And he also questions the believability of miracles.
[伊莱贾] 从大学时代起
[Elijah] Ever since my college days,
大卫·休谟就一直萦绕在我脑海中
I couldn't get David Hume out of my mind.
休谟是18世纪的哲学家
Hume was an 18th century philosopher.
他针对相信神迹见证
He made the strongest case against
提出的反驳
believing in miracle testimonies
是我见过最有力的论述
that I had ever come across.
休谟认为 评判两个说法的唯一方法
Hume said the only way to judge between two claims
就是权衡证据
is to weigh the evidence.
他有五英尺高
He's five feet tall.
他有六英尺高
He's six feet tall.
[伊莱贾] 你看看你面前的证据
[Elijah] You look at the evidence in front of you
然后你再做决定
and then you make your decision.
证据显示他有六英尺高。
The evidence shows he's six feet tall.
想象一下有人走进法庭说
Imagine someone comes into a courtroom and says ...
我看见了一个神迹
I've seen a miracle.
当我穿过森林时 我看到了漂浮的石头
When I was walking through the forest, I saw floating rock.
[伊莱贾] 你如何衡量这个证据?
[Elijah] How do you weigh that evidence?
你需要透过这副镜片来看待神迹
You need to look at miracles through this lens.
你需要将一个所谓的神迹与
You need to compare a miracle claim
人们自古以来所经验到的
to the weight of natural law that people
自然法则的分量进行比较
have experienced since the beginning of time.
[伊莱贾] 休谟会论证说 石头
[Elijah] Hume would argue that it's universal
不会漂浮是人类的普遍经验
human experience that rocks don't float.
评判此类案例时 你必须追问
When judging a case like this, you need to ask,
哪种可能性更高?
which is more than likely?
是自然法则被打破
Either the laws of nature were violated
还是他被骗了
or he was tricked.
抑或是他想骗你
Or he's trying to trick you.
反驳此人的证据在于
The evidence against this man
每一个人丢出去的
is that every rock that every other human
每块石头
has ever dropped
都落在地上
has fallen to the ground.
所以根据休谟的观点 永远不会有足够的证据
So according to Hume, there will never be enough evidence
可以让一个理性的人相信神迹发生了
for a rational person to believe a miracle has occurred.
休谟说 声称见过神迹的通常是未受教育的人
Hume said typically uneducated people claim to see miracles.
而且 人们喜欢精彩的故事
Plus people love good stories.
宗教人士可能会捏造事实以宣扬他们的信仰
The religious might fudge the truth to promote their cause.
所谓的神迹通常发生在偏远地区
Typical miracle claims happen in faraway lands
在野蛮的国家
in barbarous nations,
而非西方世界这类开明之地
not enlightened ones like the Western world.
即便神迹的见证是真的
Even if a miracle testimony is true,
因为每个宗教都有 所以就相互抵消
every religion has them and thus cancel each other out.
那么哪种可能性更大呢?
So what's more likely?
自然法则被打破?
That a natural law was violated?
还是神迹发生了?
Or a miracle occurred?
有些人认为 我们现在
Well some people think that we shouldn't
不应该相信神迹 因为科学
believe in miracles now because eventually
J. P. 莫兰德 哲学博士
哲学
终将会把它们解释为
science is gonna be able to explain them
纯粹的自然事件
as just natural events.
事实上 这是个非常愚蠢的论点
In point of fact, that's just a very silly argument.
原因如下 第一
And here's why. Number one,
你应该基于证据而不是未来可能
you ought to believe something based on the evidence for it
发生的事情来相信某件事
and not what might happen in the future.
如果我们过去听从了这个建议
If we followed that advice,
我们就永远不会相信电子的存在
we would never believe in electrons.
因为如果你对有关电子的历史有所了解
Because if you know anything about the history
从它的发现者汤姆生
of the electron from its discoverer, J.J. Thompson,
到现在的量子电子
to the current quantum electron,
你会发现对电子的认识
you will discover that it went through four or five
经历了四五次颠覆性的变革
radically different changes in what an electron was.
所以使用那个论点
So if you use that argument,
不仅会削弱科学 更会削弱一切
it undercuts science as well as it undercuts anything.
事情的真♥相♥是 你应该
The real truth of the matter is that you ought to
根据你现在掌握的证据
believe something based on the evidence
去相信某件事情
that you have for it right now.
如果将来有证据表明
And if future evidence comes along that shows
你错了 有道理 那就修改你的观点
that you were wrong, fair enough, revise your view.
但是如果某件事现在有充分的证据
But that shouldn't stop you from believing something
你就应该继续相信它
if there's good evidence for it right now.
[迈克尔] 基♥督♥徒 尤其是
[Michael] Christians and particularly
福音派基♥督♥徒 喜欢智能设计论
evangelical Christians, like the intelligent designers.
他们惯用一种被略带贬义地称为
They are committing what is known somewhat pejoratively
迈克尔·鲁斯 哲学博士
科学哲学
“填补缺口的上帝”的论点
as the god of the gaps argument.
也就是说 只要我们能解释一切 我们就解释
Namely, well as long as we can explain everything we will,
但在某些情况下 当我们的理解
but then at some level, when we get a gap as it were,
出现缺口时 我们就把上帝放进去
in our understanding, let's put God in there.
有时人们会说 如果你诉诸
Sometimes people say, if you're appealing
克雷格·季纳 哲学博士
新约研究
上帝的活动
to the activity of God,
那是用“填补缺口的上帝”来解释
that's the god of the gaps explanation.
我们目前没有自然解释
Just because we don't have a natural explanation
并不代表将来永远不会有
doesn't mean that we never will.
然而 当你这么说时 其实
However, what you're also admitting
也承认了你目前无法给出
when you say that is that you don't have
自然的解释
a natural explanation.
[约翰] 人们之所以相信神迹
[John] The reason people believe in miracles
主要是因为有时发生在他们
is mainly due to the fact that what happens to them
约翰·洛夫特斯 神学硕士
《反对神迹的理由》作者
身上的事件是极为罕见的
every once in a while is an extremely rare event.
所以他们便将其归因于某种意志
And so they attribute to it agency that is,
认定这背后有谁在主导
there must be someone behind this.
比如在一场车祸中 同车的人全部遇难
Things like, you know, I was saved from a car accident
唯独我幸存下来
where everybody in the car got killed.
我活下来了 所以上帝对我另有安排
I was saved, is therefore God has a purpose for me.
这是个神迹
And that's a miracle.
[盖瑞] 这里最困难的问题
[Gary] The most difficult question here
在于辨认神迹
is the identification question.
盖瑞·哈贝马斯 哲学博士
宗教哲学
你怎么知道上帝的手介入其中了?
How do you know God's hand's involved?
你怎么知道上帝真的有伸手
How do you know God actually reached down
电影精选列表