他六年级的时候曾经在才艺展示得过第一
he won the sixth grade talent show?
这故事没啥可讲的
Mnh-mnh. This story's no good.
你们不会有兴趣的
You don't wanna hear this story.
你太谦虚了
Come on, you're bein' modest.
其他人可是都激动得不行
You had the crowd on their feet.
我想听 你表演了什么才艺
I wanna hear. What was your talent?
别卖♥♥关子了 快说你表演了什么
Come on, what was your talent?
我和特雷西·特维尔
Uh, Tracy Turwel and I did the..
演了一段《欲望号♥街车》
...the big scene from "Streetcar Named Desire."
欲望号♥街车:是美国剧作家田纳西·威廉斯创作的剧本,由其改编的电影由马龙·白兰度和费雯·丽主演,于1951年上映
-你演斯坦李·科沃斯基 -是的
-You were Stanley Kowalski? - I was.
斯坦李·科沃斯基:《欲望号♥街车》中的男主角,电影中由马龙·白兰度饰演
-斯特拉 -好了 别演了
- Stella! - Yeah, thank you.
斯特拉:《欲望号♥街车》中的主要角色,斯坦李的妻子
不好意思 各位 让你们看笑话了
Sorry, everyone. Sorry.
-别这么说 真的 -谢谢
- Yes, no, exactly. - Thank you.
非常棒 我说真的
That was fantastic, yeah.
-除了 -你这样好多了
Uh, only ... That was better.
你刚才叫的那一声低了两个八度
Yes, that was two octaves lower.
因为查理那时候只是一个11岁的小男孩
Because Charlie's an 11-year-old boy
还没变声呢
whose voice has not changed.
所以当时是一个4英尺 80磅的男孩
So there's a 4 foot, 80 pound kid on stage
4英尺 80磅:约合1.2米 36公斤
在台上尖叫“斯特拉”
screaming, "Stella!"
-真性感 -哇 谢谢你这么说
- Hot. - Wow, thanks.
这还不是最精彩的
Yeah, that's not even the best part.
-这就是最精彩的了 -才不是
- It is the best part. - No.
那些大人都哭了 还有什么更好的
I made grown men weep. What could be better?
你把比赛结果那一段跳过了 那更精彩
You blew the competition away. That could be better.
有一个用双簧管演奏"天堂的阶梯"的女孩
The girl who played "Stairway To Heaven" on her oboe
天堂的阶梯:英国摇滚乐队齐柏林飞艇于1971年发行的一首蓝调摇滚歌♥曲
还有一个和他妈妈一起跳狐步舞的男孩
the boy who did the foxtrot with his mom.
你记性真好
These... these are true.
但是你们知道吗 查理
But Charlie, you know,
这个谦虚的小男孩就那样安静地坐着
the... the modest boy that he is, sits quietly.
当他听到获胜者是自己时
He hears his name called as the winner.
-他几乎要飘起来了 -库博 库博
- He practically levitates ... - Cooper. Cooper.
-他一下子冲上过道 -库博
- He sprints down the aisle ... - Cooper.
没事儿 当他快要冲上台的时候
Come on. He almost gets to the stage
突然嘭的一声
and right then, bam!
他一下就晕过去了
He's out like a light.
像跳水一样一头扎到了乐团席里
He takes a head-first dive into the orchestra pit.
脑袋也开了瓢了
Splits his head open.
血溅的到处都是
There's blood everywhere
小孩子们吓得鬼叫 消防车都来了
kids are screamin', fire trucks arrive.
我长话短说
Long story short, long story short.
那天后面的课全都取消了
They cancel class for the rest of the day.
这才叫真正的才能啊
Now that is a talent.
好可怜啊
It's so sad.
没有 别这么想
Hey, no. God, no.
你想 比赛是我赢了
No, look, I... I won. I won.
-你干得真棒 -你脑子有泡吧
- Nice work. - What's the matter with you?
因为这个大家都爱死他了
Ah, everybody loved him for it.
你们不至于吧
Oh, come on.
没事儿吧
Hey. Hey.
小时候我曾经养过一只猫 叫格雷格
Growing up, I had this cat named Greg.
它患有癫痫
He had feline epilepsy.
我的哥哥们有一个闪光报♥警♥灯
My brothers had this strobe light
是他们从瑞赛电器弄来的
that they got from Radio Shack and they would put it on him
瑞赛电器:美国信誉最佳的消费电子产品专业零售商
然后故意用强光照它让它发病
to make him have seizures on purpose.
还说它在跳霹雳舞
They said he was breakdancing.
-天呐 小孩都是些混球 -可不是么
- God, kids are assholes. - Yeah.
查理让我回想起了格雷格
Charlie reminds me a lot of Greg.
好像它就在这儿一样
Right in here.
不知道你们是什么感觉
Well, I don't know about anybody else
不过大家突然开始忆往昔峥嵘岁月
but, uh, ooh, this walk down memory lane
弄得我精疲力尽
has got me pooped.
我们该上♥床♥睡觉呢 你们觉得呢
What do you say we, uh, we hit the hay, huh?
-还没吃甜品呢 -我已经吃饱了
- We haven't had dessert yet. - I'm stuffed.
这儿有一些很棒的波尔多葡萄酒
They've got some pretty good ports over there.
我比较喜欢雪莉酒
I prefer sherry.
这儿也有大提琴 我们还没唱歌♥呢
Or cello! We... we haven't had our singalong.
对哦
Oh. Oh.
格雷格特别喜欢我拉大提琴
Greg loved it when I played.
这是唯一能让它停止发病的方法
It was the only thing that stopped his seizures.
想必如此
By all means.
让我们开始听大提琴演奏吧
Let's hear some cello.
♪ 又一颗头颅缓缓低垂 ♪
♪ Another head hangs lowly ♪
歌♥名:Zombie 歌♥手:The Cranberries
♪ 孩子的生命渐渐消逝 ♪
♪ Child is slowly taken ♪
♪ 而暴♥力♥带来的这般沉寂 ♪
♪ When the violence caused such silence ♪
♪ 谁是罪魁祸首 ♪
♪ Who are we mistaken? ♪
♪ 但你知道不是我 ♪
♪ But you see it's not me ♪
♪ 更不是我的家人 ♪
♪ It's not my family ♪
♪ 在你的脑海中 ♪
♪ In your head in your head ♪
♪ 人们却在手足相残 ♪
♪ We are fighting ♪
♪ 开着他们的坦克炸♥弹♥ ♪
♪ With their tanks and their bombs ♪
♪ 用他们的钢枪铜炮 ♪
♪ And their bombs and their guns ♪
♪ 在你的脑海中 ♪
♪ In your head in your head ♪
♪ 人们却在手足相残 ♪
♪ They are fighting ♪
♪ 你到底在想些什么 ♪
♪ What's in your head ♪
♪ 在想些什么 ♪
♪ In your head ♪
♪ 行尸走肉 行尸走肉 行尸走肉肉肉肉 ♪
♪ Zombie zombie zombie-ie-ie ♪
现在轮到今晚最有趣的部分了
Now on to the fun portion of the evening..
-准备好了吗 -来吧
- Ready? - Yeah.
走起
Here we go.
这是速度与激♥情♥吗
Wow, this is the speed..
你是穿了我的浴袍吗
You've got my robe?
对啊 有什么问题吗
Yeah, come on.
非常合身
Perfect fit.
-亲爱的 -干嘛
- Baby. - What's up?
别把你的体味蹭到上面
Don't get your man musk on it, please.
-哎呀 你说晚了 -不要 我去
- Oh, too late. - Oh! No!
快停下来 我求求你了
Make it stop. Please, please make it stop. Hey.
-小帅哥 -嗯哼
- Hello there. - Hey.
哇哦 那是小鹿吗
Whoa. Are those deer?
性感的小鹿
Sexy deer.
性感的小鹿 没错没错
Sexy deer. Yeah, they are.
而你就是专门吃小鹿的野兽
And you're, uh, whatever hungry animal eats deer.
美洲狮
Mountain lion.
一只饥肠辘辘的美洲狮
A hungry mountain lion.
再低沉一点
No, much lower.
别这么沙哑
Less throaty.
是这样吗
Argh, what? Argh.
-就是这样 -好的
- Yeah. Yeah. - Argh. Okay.
-啥意思 -我是小鹿
- What? - I'm... I'm the deer.
原来如此
Oh, cool.
你得朝我走过来
No, you're supposed to come to me.
-我是狮子对吧 -对
- As the lion, right. - Yeah.
没错 就这样
Yeah, that's good.
你真的很饿吗
Are you really hungry?
-我真的很饿 -很好
- I am hungry. - Yeah.
赶紧躺好任我宰割吧
Yes! Ah! Get on over here!
准备好了吗
You ready?
准备好了
I'm ready.
你又要过度兴奋了吗
Are you getting overexcited?
目前还行
Ah, good so far.
我去 搞什么飞机
Oh, hello.
平时安静的人最能搞这些幺蛾子
It's always the quiet ones.
-库博 库博 -怎么了
- Cooper! Cooper! - What?
紧急情况 查理出事了
It's Charlie! It's an emergency.
真会挑时候
Oh, come on.
你看查理
电影精选列表