很好维系关系的聚会
Well, l guess she didn't know
who l was.
哦,我想她早已把我忘得一干二净了
You must have something to eat.
l won't be a moment.
你必须得吃点东西了
我不会让你等太久的
-l'm going to get you some food.
-All right.
-我这就给你去拿点吃的来
-好的
-My good fellow, pardon me.
-Pardon me.
-哦,我的天,对不起
-没关系
Oh, just a minute.
哦,稍等
The question before
the American people is:
一个摆在美国人面前的问题:
Why doesn't Easton invite
some interesting people to his parties?
为什么Easton不邀请一些有趣的人参加他的聚会?
And is there a law
against having any pretty girls?
还是这儿有规定不许带漂亮女孩?
You better take that up
with your host.
你最好去问你的主子
Thanks, l will.
谢谢,我会的
-Do you like bologna with your cheese?
-Yes, l love it.
-你喜欢用乳酪蘸波洛尼亚香肠吗?
-是的,我喜欢
My dear woman, who are you
and what are you doing here?
我亲爱的女士,你是谁?
你在这儿做什么?
l'm Eva Lovelace. Who are you?
我是Eva Lovelace,请问你是?
The only American
of any importance in the room.
仅仅是这个房♥子里所有重要人物中的一个
美国人而已
My name is Charley Van Duesen.
我的名字是Charley Van Duesen
Not the author?
那个作家?
l congratulate you on your sagacity...
我恭喜你猜对了...
...but unfortunately it proves
that you are familiar with modern literature.
...可也令人遗憾这证明你很熟悉现代文学
Pretty little girls like you
mustn't be highbrow.
像你这样的漂亮小女孩是不需要如此
有文化修养的
May l offer you a glass of champagne?
我可以请你喝杯香槟么?
Oh, well, thanks, l....
哦,谢谢,我...
That's not to look at, my dear girl.
这可不是用来看的,我亲爱的女孩
What did--?
What did you say your name was?
呃什么--?
刚才你说你的名字是什么?
-Eva Lovelace.
-Lovelace. Oh, l'll remember.
-Eva Lovelace.
-Lovelace.哦,我想起来了
Richard Lovelace
is one of my favorite poets.
Richard Lovelace
是我非常喜爱的一位诗人
Mine too.
我也是
No, no, no. Mustn't be highbrow.
不,不,不,不必太有学识
-Where's our little girl?
-lnside. l'm getting something hot for her.
-我们的小女孩在哪儿?
-在里面我正准备给她拿些热食过去
-Are you looking after her? Fine.
-Trying to.
-你正在照顾她?太好了
-尽力罢了
Well, well, well.
好啊,好啊,好啊
Well, you're Mr. Lawrence, aren't you?
哦,你是Lawrence先生,是么?
-Henry Lawrence?
-Frequently.
-Henry Lawrence?
-经常是吧
l've read everything you've ever written
and reverenced it.
我读过你写的每一篇文章,而且我很尊崇它
Naturally.
那是当然
But l promise not to
hold that against you.
但我保证啊不会影响你自己的评判
So you want to play, eh?
你也在演戏,是么?
Well, are you really Henry Lawrence,
and is he really Charles Van Duesen?
那么,你真的是Henry Lawrence而你真的
是Charles Van Duesen?
No, they've got us mixed up
a bit tonight.
是的,他们今晚已经有点把我们弄混了
l'm Van Duesen,
and he's Lawrence.
我是Van Duesen,
而他是Lawrence.
But don't let that worry you. Cigarette?
但是不要为这个担心,来只烟?
Oh, don't believe him.
哦,别信他
Don't let him make you think
that l'm a bank robber.
不要信他让你以为我是个银行强盗
Oh, Hank, get away from here,
you low drunkard.
哦,Hank,离这儿远点,你喝多了
Just a moment...
等等...
...l'm lighting a cigarette
for this dear little lady.
...等我为这位亲爱的小女士点燃烟
Give me that.
把这个给我
-May l?
-Well....
-请?
-哦...
l go on the theory that anything
worth doing at all is worth doing well.
为了这个我觉得我值得为您做任何值得做的事
Anything?
任何事?
Kiss me, dear.
吻我,亲爱的
Well, if that sort of thing is being done.
恩,如果这是您要的话
Drink for the bird of time
has but a little way To flutter.
为这个让人动情的时刻喝一杯
And the bird is on the wing
这个时刻在继续
Here's some nice hot food for you.
这些热食是给你的
Thanks.
谢谢
Well, who cares anything about
prosaic things like food?
哦,谁会去关心像这些吃的一样乏味
的事情呢?
-Come on, let's dance.
-All right.
-来吧,让我们来跳舞
-好的
l love that funny music.
我喜欢这个音乐
-You seem to get a kick out of everything.
-That's because everything interests me.
-你好像对所有的东西都有兴趣
-那是因为他们都对我感兴趣
That's why someday
l'm going to be a great actress.
这也是为什么总有一天我会成为一名
伟大的女演员
Because l look around
and absorb and understand.
因为我会到处去吸收和学习
One must drink in everything,
don't you think so?
人必须陶醉在所有事情里,不是么?
l suppose you're right. Your theories of life
prevent it from being humdrum, don't they?
我认为你是对的你的生活哲学就是为了防止生活变
得乏味,不是么?
Would you like me to come over there
and sit beside you, Mr. Easton?
你可以让我坐在你旁边吗,Easton先生?
Delighted.
我很乐意
l beg your pardon.
对不起
-Hello.
-Hello.
-你好
-你好
Oh, no, no, no, don't get up.
l'll sit here.
哦,不,不,不,不用起来
我坐在这儿就行了
Are you comfortable?
这样舒服么?
Quite.
当然
Hello.
嗨
Hello.
嗨
-Mr. Easton.
-Yes?
-Easton先生
-恩?
l shouldn't be surprised
if l'm a great actress.
如果我成为一名伟大的女演员我自己
不会感到惊讶
You think so?
是吗?
l shouldn't be surprised.
我不会感到惊讶
Either l'm a rotten actress
or l'm a great actress.
要么我成为一名糟糕的演员
要么成为一名伟大的演员
l'm not just a pretty good actress.
我不会做一个平庸的演员
Now, sometimes,
l think l'm very, very, very bad.
有时,我认为我特别特别坏
No good.
一点都不好
Tonight, l think l'm wrong
when l think that.
今晚,当我思考这些问题时发现我错了
Oh, l feel wonderful, Mr. Easton.
噢,我觉得自己很出色,Easton先生
-Not afraid anymore.
-l'm glad of that.
-我不再害怕
-我为此感到欣慰
You see, l wasn't afraid,
not for a long time.
你瞧,我不害怕,很长时间没有这样了
When l lost a part,
l thought it was because l was a genius...
当我失去了一个角色,
我想那可能是因为我是一个天才...
-...and geniuses always have a hard time.
-Always.
-...而天才总是处境艰难
-是的
Yes, the world never appreciates genius
when it's young.
当然,这个世界从来没有在一个天才还很年轻的
时候去赏识他
Then l began to get afraid.
然后我开始害怕
''Maybe l'm crazy,'' l got to thinking.
“我是不是疯了”我常常这样想
''Maybe l'm not a genius.''
电影精选列表