我的意思是,他们在家把我当成是
英国人 ...
...where they think you're either English
or affected if you try to speak properly.
...如果你试着说标准的口音的话.
Do you suppose it'd be all right for me
to sit beside you so l could talk to you?
不知道您介不介意我坐到您旁边和您说话?
-l-- l hardly know.
-l don't suppose anyone would object.
-哦,我刚刚知道.
-当然,我不会介意.
Mr. Hedges. How are you?
Glad to see you.
Hedges先生你好
很高兴见到你
Will you get me that script?
你能把那篇手稿给我吗?
-Who's that?
-Mr. Sheridan...
-这位是?
-Sheridan先生...
...author of the play l hope to get into.
...我正准备进去见的人,这出戏的作者.
-Cold today, isn't it?
-Oh, Mr. Sheridan--
-今天很冷,不是吗?
-噢,Sheridan先生--
Oh, l'm sorry, young lady,
there's nothing for you.
噢,我很抱歉,年轻的女士,
这儿好像没有你什么事
Would anybody mind if l sat down
by that gentleman who's going to wait?
如果我坐在这位正在等待的绅士旁边
有人介意么?
lt's all right, come on in,
it's fine.
没问题,我马上进去了,就这样.
Well, here l am.
好了,我现在在这儿了.
So l see.
当然我看到了.
l hope you're going to tell me
your name.
我希望知道您的名字
l want you for my first friend
in New York.
我想您成为我在纽约的第一个朋友.
Mine's Eva Lovelace.
我的名字是Eva Lovelace
lt's partly made up and partly real.
它的一部分来自真名.
lt was Ada Love. Love's my family name.
我的真名叫Ada Love.Love是我家族的姓氏.
l added the lace.
我自己加上了"lace".
Do you like it or would you prefer
something shorter?
您是喜欢它还是喜欢更短一点的呢?
A shorter name would be
more convenient on a sign...
短小的名字从记忆的角度来说更为
方便...
...still Eva Lovelace in Camille, for instance,
or Eva Lovelace in Romeo and Juliet...
...比如在《Camille》里的Eva Lovelace,又或者
在《罗密欧和朱丽叶》里的Eva Lovelace...
...sounds very distinguished, doesn't it?
l don't want to use my family name.
听上去很有特点,不是吗?
我不想使用我家族的姓
l'll probably have several scandals
while l live.
当我经历一生的时候可能会发生一些让人难堪的事.
l don't want to cause them trouble
until l'm famous, when nobody will mind.
在我出名前我不想因为他们而引起麻烦,当然
成名后就没有人会在意了
That's why l must decide on something
while there's still time, before l'm famous.
这就是在我成名前仍然有时间决定这些的原因.
Don't you think there's something very
charming that suits me about Eva Lovelace?
您觉得Eva Lovelace这个名字适合我吗?
lt's a very attractive name.
Certainly, yes.
这是一个非常有吸引力的名字
-And now tell me, what's yours?
-Mine?
-那现在能告诉我您的名字么?
-我的么?
R.H. Hedges是简称.
Robert Harley Hedges in full.
Robert Harley Hedges是全名.
l think you said something about my
being your first friend in this city.
我正在思考你说的希望我成为你在纽约市
的第一个朋友的事
-Are you--?
-Yes, my-- My friend and teacher.
-你是说--?
-是的,我的意思是--我的朋友和老师.
You speak so beautifully,
and l know l speak so nondescript-ly...
您的发音很标准,
而我知道我的发音让人很难归类...
...but could you--?
Would you--?
...不知道您能不能?
l want to ask you if you'll give me
a lesson every day right off.
我想请求您可否每天给我上一堂课.
-But l--
-l want to pay.
-可是我--
-我会付学费的.
Not at once, because l've only
money enough for a certain length of time.
不用马上开始,因为我的钱只够付一段时间.
But l'd planned to go to the best teacher
l could find and arrange to pay later.
但是我已经下定决心要跟随一个最好的老师,
我可以去挣钱补足以后的学费.
l should have to find someone
who believed in me unequivably.
我坚信一定能够找到...(发音含混)相信我的人.
-What?
-Unequivably.
-什么?
-....(发音含混)
Do you mean unequivocally?
你的意思是"毫不含糊地"
Yes, that's it.
是的,就是这个意思.
You see, those are the sort of things
l've got to learn.
您看,就是这些事情(指发音)
我必须学习.
Won't you give me a lesson
and let me pay you later?
您能不能先给我上一堂课并且稍晚一点
付您学费?
-But l--
-You see, l want the best or nothing.
-可是我--
-您也明白了,我要么得到最好的要么什么也得不到.
l'll pay for it.
And every time l'll give you an lOU.
我会付学费的,
而且每次我都会给您一个欠条.
You know, ''l owe Robert Harley Hedges,''
and the date.
像这样,"我欠Robert Harley Hedges..."和日期.
And then when l begin to make money,
l'll begin to buy back the slips of paper.
当我开始挣钱的时候,我会付清欠款收回这些欠条.
-When may l have a regular lesson? Today?
-But l live a way uptown...
-什么时候我可以开始正式上课?今天行么?
-但是我住的离市中心有段距离...
...and my place is not exactly a studio.
...而且我的地方确实不适合成为一间教室.
Oh, that doesn't matter so long as
it's quiet, and we can sit and smoke.
噢,这些都没有关系
因为上课很安静的,我们可以坐着上并且吸烟
l smoke, of course.
我会吸烟.
Though in Franklin, it still isn't done
in the best families.
尽管在富兰克林,有教养的家庭仍然禁止这种行为
They're very bourgeois in Franklin
and provincial.
在富兰克林他们非常庸俗和褊狭.
The soul has no liberty in such a place.
灵魂在那儿没有自♥由♥
Why, in Franklin, my family wouldn't
have permitted Shakespeare himself...
在富兰克林,我家不允许Shakespeare ...
...to call on me
because he was a married man.
...和我往来
因为他是一个有妇之夫.
Now, Gwendoline,
l'd like to have you play this part.
恩,Gwendoline,
我想让你来出演这个角色.
Look it over.
你看一下.
But remember what l told you,
for your own good, no drinking.
但是我得提醒你做什么都可以,就是不要酗酒!
-Let that bottle alone in business.
-l know.
-在做生意时别碰酒瓶子
-我明白
Mr. Easton, it won't occur again.
Easton先生,这种事不会再次发生了.
That was an accident.
那是一次意外.
-lt was my ex-husband's birthday and....
-l know.
-那次是我的前夫的生日而且 ....
-我知道
Well, you know
how those things happen.
噢,你知道发生了什么事
-All right, Gwendoline.
-Goodbye.
-那就这样,Gwendoline.
-再见
-Be careful.
-l shall.
-当心
-我会的
l'll mull over these lines tonight, although
it's not the best part l've ever played.
今晚我将仔细研究这几段剧本,虽然
这不是我曾经演过的最好的角色
l understand, dear.
Rehearsals will be Tuesday.
哦我明白,亲爱的
星期二将会开始排练
-Never mind. Goodbye, Will.
-Goodbye, Miss Hall.
-没有关系再见,Will
-再见,Hall小姐
-Well, Rita.
-Gwendoline, my sweet.
-哦,Rita
-Gwendoline,我亲爱的
My dear,
it's so nice seeing you again.
我亲爱的,
见到你真是高兴
Yes, it's so nice to see you too.
我也一样
My, you're gaining weight.
哇哦,你变富态了
Yes. l'll soon be your size, my dear.
是啊不久就会和你一样了,亲爱的
Tell me, are you going to be
in the play?
快说说,你也准备参演这出戏么?
Well, they want me, so l've consented
to read the part over tonight.
当然,他们找到了我,我也已经同意
今晚看我扮演的角色的台词
Well, it'll be so nice
to have you in my company again.
真不错,我的公♥司♥能再次请你真好
-Well, don't let it throw you.
-No, l won't.
-当然,不会再把它甩给你
-哦,当然不会
-Goodbye, dear.
电影精选列表