And you should have a seat.
好吧
Okay.
难撩先生
Mr. Hard-To-Get.
我懂你的意思
I see you.
去找个位置坐下来吧
Go ahead and sit down.
是时候
It's time.
是时候坐下了
Time to sit down.
别看 你懂的
Just don't, you know...
看别的地方 看别处
Just look the other way. Look the way...
看那里 别看我
Look up there. Look away from me.
-来教我啊 -别
- Teach me something. - Don't...
所以 像我们这样大的小孩最近都在玩啥
So, uh, what are us kids into these days?
我正规划着我的下一件大事 你懂的
I'm looking for the next big thing, you know.
你怎么回事
Uh... Excuse you.
随便插队是不礼貌的
Cutting without tipping is rude.
认真的吗 你们就用这个喂小孩吗
Really? You feed this to children?
这能吃吗
To eat?
我还是点外卖♥♥吧
Postmates.
你能行的 乔丹
You got this, Jordan.
你是成年人了 你是个成功人士
You're grown. You're successful.
这些孩子不能伤害到你
These kids can't hurt you.
这里不欢迎你
Next table.
天 她来这里了
Oh, my... She's coming over.
认真的吗 你这么对我 姐妹
Oh, really? It's like that, sister?
好吧
Okay. Fine.
来这
Come on!
来这边 嘿
Come here! Hey!
这里
Over here!
我从来没想过我会因为有人邀请我来这个
Never thought I'd say thank you
学校最糟糕的桌子吃饭说谢谢
to anybody offering me the worst table in the house,
-但是 谢谢你 -不谢
- but, um, thank you. - Sure.
为什么你们需要安全区来吃饭
Why do you guys need a "safe space" for lunch?
别笑了
Stop.
现在我知道了
It's becoming clear.
三年前 我答出了太多的课堂问题
Three years ago, I answered too many questions correctly.
然后就被孤立了
Friend Zone.
我开学的时候都
I didn't have any new clothes
没有新衣服穿
at the start of school one year.
每一年都是这样
Over.
我甚至都不知道为啥我会在这里
I don't even know why I'm here.
谁干的
Who did this to me?
你最好自己站出来
You better show yourself.
别 别担心
Don't... Don't worry.
没人会永远在这个安全区待着
No one gets stuck in the Friend Zone forever.
你能这么想真可爱 继续保持吧
You're cute for thinking that. Keep living.
不 他是对的
No. He's right.
一旦所有人在精神日那天看到我们的才能
Once everyone sees our talent at the pep rally,
我们就可以从安全区出去了
we can finally get out of the Friend Zone
然后成为所有人的焦点
and be in the center of it all.
我们和大家的关系将会变得很好
We'll be cool with everyone.
我们会在大厅里和大家相互问候
It's gonna be very "What's up, what's up?" in the hall.
是谁让那个贾斯茗那么自以为是
Who does that Jasmine girl think she is?
贾斯茗 她是
Jasmine, she's...
唱出来 艾萨克
Sing it, Isaac.
她那么完美
She's so perfect
当他唱歌♥的时候他就不会结巴
He doesn't stutter when he sings.
看得出来
I see.
你的这些答案最好是对的
These answers better be right.
这个学校出什么毛病了
What is wrong with this school?
怎么了
What is it?
穷到爆的人就是这个样子
When you can't afford a blow out or new sneakers?
桑德的外卖♥♥
Order for Sanders.
是我
That's me.
好了
All right.
谢谢你
Thank you.
学校不准点外卖♥♥ 好吗 不好意思
Tere's no Postmates in school. Okay? Sorry.
你知道吗 我不想再追求你了
You know what? I am done chasing you.
男人找到了老婆就相当于找了个宝藏
A man who finds a wife finds a good thing.
那是圣经 加里
That's Bible, Gary.
真是个奇怪的小女孩
What a weird little girl.
奥普拉 你必须马上过来接我
April, you have to come pick me up.
这些小孩是魔鬼
These kids are demons.
乔丹 我要主持我人生中第一次会议了
Jordan, I have my first meeting,
我快要紧张死了
and I am freaking out.
我觉得我搞不定这个
I don't think I can do this.
冷静下来
Calm down.
我用耳机给你讲 连个蓝牙
Put me in your ear. Like, on Bluetooth.
-奥普拉 -你好
- Hey, April. - Hey.
我听说
I heard...
好吧 那个 听说乔丹病了
Okay. Uh... I heard Jordan was sick.
她肯定有 一两天都不能来了
Yeah. She's definitely gonna be out for, like, a day or two.
你可以在她不在的情况下出席会议吗
You ready to hold it down without her?
当然
Mmm-hmm.
好的 开会时再见
All right. Well, I'll see you in the meeting.
你一定会大放异彩的
And I'm sure you're gonna shine.
你的衣服已经反光到光彩照人了
You're shining already.
谢啦
Okay.
好了
Okay.
让他们集中注意力
Command their attention.
VR眼镜 想法不错
VR goggles. Good idea.
-我觉得我们应该 -对吧
- Oh, I think we should do the... - Right?
各位 请大家集中注意力
Guys, I need to command your attention, please.
各位能不能安静下来 集中一些
Uh, can we all just quiet down and focus, please?
谢了
Thanks.
乔丹人呢
Where's Jordan?
她有点不舒服
Um, she's under the weather.
我来代替她
So I'm here just filling in for her.
所以你就穿了她的衣服吗
Is that why you're wearing her clothes?
这不是 你是说这件吗
These aren't her... This?
这不是她的衣服 这是我的衣服
These aren't her clothes. These are my clothes.
你平时不♥穿♥豹纹的
You don't wear cheetah.
我一直穿豹纹的
I always wear cheetah.
乔丹从来不请病假 她一定病得快死了
Jordan is never sick. She must really be on her deathbed.
这可是开♥发♥人员的愿望啊
Which would be a developer's dream.
那是普莱斯顿吗
Was that Preston?
要不是他这么有才 我一定开了他丫的
Ooh, if he wasn't so talented, I'd fire his butt.
不过他丫的身材还不错
And he also has a good butt.
确实
He does.
奥普拉说得对 我们要集中精力
April's right. We need to focus.
谢谢 普莱斯顿
Thank you, Preston.
不行 不行
No. No. Uh-uh.
乔桑创意公♥司♥已经渐渐不行了
JSI is going under...
-得让梅丽萨闭嘴 -说得对
- I'm gonna need Melissa to shut up. - You're right.
-我要考虑换工作 -你不用换
- I need to get a new job. - No, you don't.
-我在看乔丹的脸书主页 -不要看
- I'm looking at Jordan's Facebook now. - Don't check it.
事情已经脱离控制了
This is off the rails.
你得告诉他们 你也是会生气的
You have to show them you can be crazy.
各位 我是会生气的哟 冷静一下
Y'all, I can be crazy, so chill.
现在就发火 否则再也没法掌握主动了
Do it now or you'll never get control.
-发什么 -现在就发火
- Do what? - Do it now!
我说了 都给我听好
I said, listen up!
你们想看我发火 那我就发火给你们看
You wanna see crazy? I can show you crazy.
怎么 你们都喜欢在垃圾桶里放砖头吗
What, y'all put bricks in here or something?
你们放的垃圾不少啊 等等
Y'all recycle a lot. Wait, wait.
乔桑创意公♥司♥情况很好
JSI is doing fine.
至少我们有工作
We all have jobs.
来创想吧 我们可是乔桑创意公♥司♥啊
Let's innovate. We're JS Innovations.
现在是我管事
I'm in charge.
天啊 这真是太难了
Oh, God. This is so hard.
我不知道这是怎么回事
I don't know what that was and...
你穿的是什么鬼
电影精选列表