他们不属于这里
They don't belong here.
明白了?
Agreed?
沃霍尔玩的不是真正的艺术
Warhol isn't real art.
他只是举着一面镜子
He just holds up a mirror.
空虚,还有,唯物主义
The emptiness, you know, the materialism
名人崇拜
The religion of celebrity.
说得好,伙计
Dig it, man.
感觉我在想什么你就说什么
It's like you say everything that I'm thinking.
因为这些潮人
It's 'cause cats
就像沃霍尔这种,是吧,这是他们的影响
like Warhol, you know, it's what they effectuate.
这就是改变
It's the change
他们引起改变,从而又启发其他艺术家
that they cause, and they inspire for other artists.
想想会变成啥样,要是没有沃霍尔
See what happens 'cause without Warhol,
就没有《佩伯中士孤独之心俱乐部乐队》,
there's no Sergeant Pepper's,
注:《佩伯中士孤独之心俱乐部乐队》(Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band), 披头士乐队第八张,这张专辑随即产生了跨时代的影响,并与该时代青年文化的众多尝试相关联 例如时尚、毒品、神秘主义、乐观主义和赋权感。
地下丝绒乐队(The Velvet Underground),是一个在196♥4♥年于纽约成立的乐队 其对摇滚和前卫的融合没有为当时的乐队带来名气和商业上的成功,但在后世, 地下丝绒被认为是在地下音乐、实验音乐和另类摇滚中影响力最大的存在之一。
没有地下丝绒乐队
there's no Velvet Underground.
还有门户乐队
The Doors.
门户乐队(The Doors),美国摇滚乐团, 乐风融合了车♥库♥摇滚、蓝调与迷幻摇滚。
对,也不会有门户乐队
Doors. There's no Doors.
一旦艺术发生变化,
And once art changes,
一切都将改变
then everything changes.
我说,行了吧,什么都不会改变
I mean, give me a break. Nothing ever changes
谁敢这么做谁就会吃枪子儿
Anyone who tries just gets shot.
马丁·路德·金,还有肯尼迪,现在轮到他弟
Martin Luther King, and JFK, and now his brother.
也许这就是我们的目的,伙计们
Maybe that's our purpose, guys.
我们要颠覆一切
We just overthrow everything.
这就是我们要做的
That's what we do.
就是,我们打开了一个入口,就像一个全新的…
You know, we open up a portal to, like, a whole new...
额,就像一个全新的…
Uh, like, a whole new...
噗哈哈哈哈…
Uhahahahaha...
我忘了我在说什么了
I can't remember what I was saying.
我刚才在说什么来着?
What was I saying?
我在说话吗?
Was I saying something?
多迪?多迪,你怎么了?
Dodie? Dodie, what's wrong?
多迪?
Dodie?
多迪,怎么了?多迪?
Dodie, what's wrong? Dodie?
多迪,快醒醒,拜托
Dodie, please wake up. Please.
求你了,上帝
Please, God.
多迪?
Dodie?
我不知道该怎么办,有手♥机♥吗?
I don't know what to do. Is there a phone?
多迪?多迪?
Dodie? Dodie?
把她翻过来,让她脸朝下
Turn her over. Turn her over.
快把她翻过来
Turn her over on her side.
没事了
Okay.
没事了
Okay.
那么,我错过什么了吗?
So, what did I miss?
抱歉
Sorry about that.
你吓到我们了,真的……
It was scary. It's like...
-那是你♥爸♥?-是的,他…
- That's your dad? - Yeah, he's...
恰克,他们来了更多人
Chuck, there's more of them.
-你要拿他们怎么办?-我不知道。
-What are you gonna do? -I don't know.
我想我只能请他们离开了
I guess I'm just gonna have to ask them to leave.
非常赞同
Sounds great.
打扰一下
Excuse me.
-你是谁?-你好,查克。
-Who are you? -Hi, Chuck.
这是罗恩,这是米奇
That's Ron. This is Mickie.
坐在桌边那个是丽奈特
That's Lynette at the table.
-嘿,罗恩。-新的兄弟姐妹。
- Hey, Ron. - New brothers and sisters.
希望他们也能待在这里
Hope it's okay they stay here too.
是不是很棒,爸?
Isn't it great, Dad?
不,糟透了
No. It's not.
哦
Oh.
我是康妮
And I'm Connie.
是的,我的妻子,康妮
Yes. My wife, Connie.
你结婚了?
You're married?
哇,你真的是个牧师啊哈哈?
Wow, you're a real pastor, huh?
刚度完蜜月,我们要问你几个问题,先生
That's a trip. We're gonna have some questions for you, mister.
再等几天吧,嗯
Maybe later. Yeah.
他们在我的院子里露营?
Are they camping in my yard?
没事的,别担心他们
Oh, it's okay, don't worry about them.
他们已经习惯这样了,他们不介意
They're used to it. They don't mind.
你先瞧瞧里面有谁吧
Wait till you see who's in here.
你对我家做了什么?
What have you done to my home?
这些人在这里做什么?
What are these people doing here?
我们在纽波特的一家咖啡店认识的
Met them at a coffee shop in Newport.
嘿,伙计,房♥子不错
Hey, man. Nice house.
他们来我家做什么?
What are they doing in my house?
因为我有个想法
'Cause I had this idea.
如果你想接触我的“子民”
If you wanna reach my people,
你需要用他们能理解的语言和他们交流
you need to speak to them in a language they understand.
如果我把他们带进我的教堂,
If I bring them into my church,
我就要失业了
I'm gonna lose my job.
就先听听看,好吗?你坐
Just listen, huh? Sit here.
嘿,兄弟们,能不能给他来一段?
Hey, guys. Can we just give him a taste?
歌♥曲:《Since I Opened Up the Door》by Send Medicine
二,三,四
Two, three, four.
♬在我的薄弱处,你总能使我变强
♪ In my weakness you always make me strong
♬我现在想做的一切,就是整天将你赞扬
♪ All I wanna do now is praise you all day long
♬自从我敞开了
♪ Since I opened up
♪敞开这扇门
♪ Opened up the door
♬除了你什么事我都不会想
♪ I can't think of anything else but you anymore
♬自从我敞开了
♪ Since I opened up
♪敞开这扇门
♪ Opened up the door
♬想除了你什么事我都不会想
♪ Can't think of anything else but you anymore
♬自从敞开了
♪ Since I opened up
♪敞开这扇门
♪ Opened up the door
♬除了你什么事我都不会想
♪ Can't think of anything else but you anymore
♬自从我敞开了
♪ Since I opened up
♪敞开这扇门
♪ Opened up the door
♬除了你什么事我都不会想♬
♪ Can't think of anything else but you anymore ♪
我告诉过你,我没说错
I told you. I told you.
♬自从我敞开了
♪ Since I opened up
♪敞开这扇门
♪ Opened up the door
♬除了你什么事我都不会想
♪ I can't think of anything else but you anymore
♬自从我敞开了
♪ Since I opened up
♪敞开这扇门
♪ Opened up the door
♬除了你什么事我都不会想
♪ I can't think of anything else but you anymore
♬自从我敞开了
♪ Since I opened up
♪敞开这扇门
♪ Opened up the door
♬除了圣主什么事我都不会想♬
♪ I can't think of anything else but Jesus anymore ♪
天啊,在教堂演奏真是太疯狂了
Man, it's so crazy being in a church.
之前没有一个教堂接纳过我
I've never been in a church before.
我想我们都是如此
I don't think any of us have.
我们的乐队名为“爱之歌♥”
We call ourselves Love Song
因为,我们唱关于爱的歌♥
because, well, we sing songs about love.
真正的爱,对吗?
Real love. You dig it?
主是唯一道路,同胞们
One way, man.
注:《约翰福音》14:6,耶稣说:“我就是道路、真理、生命。 若不借着我,没有人能到父那里去。”,顾有“主是唯一道路”之说。
酷,我们下周日也会过来
Now, we're gonna be back here next Sunday as well
除了汤米
except for Tommy.
他,额,要去服完剩下的毒品刑期
He's, uh, gotta serve out the rest of his drug sentence.
可以理解
That happens.
但他进去也就只有三个月
But he only has three more months.
所以,赞美主吧
So, praise the Lord.
天啊
Gosh.
感谢查克牧师帮我们渡过难关
And thank you to Pastor Chuck for having us come through.
不必客气,伙计们,你们很不错
Thank you, fellas. It sounds great.
这就是真理
This is truth.
这就是生活
This is life.
这是上帝之言
This is God's word.
我们一起翻开吧
Let's open it together.
那边窗子里亮起来的是什么光?
电影精选列表