根据真实历史事件改编
注:王国故事公♥司♥(Kingdom Story Company)是与狮门影业(Lionsgate)
合作的美国电影电视工作室,专门制♥作♥基♥督♥教电影。
王国故事公♥司♥制片
有人说这是一个时代的终结
Some people say this is the end of an era.
也有人说这是新事物的开始
There are others that say this is the beginning of something new.
也许你能解释一下
Maybe you could help explain it.
这是无需解释的
It's not something to explain.
需要的只是去体验
It's something to be experienced.
你所看到的是新生命的象征
What you're seeing is a symbol of new life.
每一个遗憾,每一个困惑,都被永远洗去了
Every regret, every doubt, all washed away forever.
耶稣革命
约西亚,记者
Josiah, Reporter.
格雷格
Greg.
我听说,人们称它为“上帝永远的家”
You know, people are calling this God's Forever Family.
你也参与了吗?
You a part of it?
这对你来说是这样吗?家?
Is that what this is to you? Family?
我说不准,我…
I don't know. I don't...
其实不知道家是什么感觉
really know what a family feels like.
那你怎么辗转至此?
How'd you end up here?
一年前
歌♥曲《I Just Want to Celebrate》by Rare Earth
♪一、二、三、四…
♪One, two, three, four...
反战 示♥威♥者抗♥议♥
Anti-war demonstrators protest
美国参与越南战争
US involvement in the Vietnam War
在大规模游♥行♥中, 集♥会♥和示♥威♥
in mass marches, rallies and demonstrations.
…没有任何喇叭裤,
...without any bell-bottoms,
报告现场来自旧金山,
reporting live from San Francisco,
自封的“世界嬉皮市之都”
the self-proclaimed hippie capital of the world
数以万计的青年汇聚在这里
where hundreds of thousands of youths
加入此次愈演愈烈的青年运动
have descended to join this growing youth movement.
他们常常使用“和平”与“爱”这两个词
The words peace and love are used by them often.
这些孩子称自己为“嬉皮士”
These kids call themselves hippies
代表了一种反抗现状的新形式
and represent a new form of rebellion against the status quo
以及反对他们父母所谓的“唯物主义”
- and the so-called materialism of their parents.
——格雷格。-他们向世界喊出口号♥
- Greg. - Their message to the world,
注:或译作“打开心扉,自问心源,脱离尘世” 语出迷幻大♥师♥蒂莫西·利里(Timothy Leary)。
”聚神,入世,出离”
"Turn on, tune in and drop out."
♬我只想庆祝,耶,耶
♪ I just want to celebrate yeah, yeah
♬又一天的生活,耶
♪ Another day of living, yeah
♬我只想庆祝,生命的又一天
♪ I just want to celebrate another day of life
♬我的手放在美元钞票上
♪ Had my hand on the dollar bill
♬钞票不翼而飞
♪ And the dollar bill flew away
♬但是太阳正亮,照耀着我
♪ But the sun is shining down on me
♬它将不会弃我落泪
♪And it's here to stay
“我们无法跟家庭联♥系♥起来
We can't relate to our families.
我们的父亲总是在工作
Our fathers are always at work.
所以你最终解放了”
So you finally turn on.
格雷格?
Greg?
我上学去了,妈
Be back later, Mom.
“嬉皮士”呈现出一种社会困境
The hippies present a social dilemma.
他们穿的衣服,
The clothes they wear,
他们鼓吹“去爱而不是去恨”的方式,
the way they preach love as opposed to hate,
“要和平而不是战争”
peace as opposed to war.
这些信念使他们成为反抗者
These beliefs set them up as rebels
反对唯物主义,古板,腐旧社会
against a materialistic, square, old-fashioned society.
“年轻人到处‘聚神’”,
Everywhere young people were turning on,
“出离”
dropping out.
嬉皮文化、大♥麻♥、兴♥奋♥剂♥、迷幻药...
The Hippies, pot, speed, acid...
酒精似乎要退居其次了
Alcohol seemed to take a back seat.
你们看着报道就像世界末日一样
You guys stare at that thing like the world is ending.
我觉得这就是世界末日
I think the world is ending.
但我觉得他们做的事挺美好的
Well, I think what they're doing is kinda beautiful.
亲爱的?
Honey?
你在吸毒吗?
Are you doing drugs?
不,妈妈,我没有吸毒
No, Mom, I'm not doing drugs.
别再问了
Please stop asking.
听着,我的意思是他们想要和平与爱
Look, what I'm saying is that they want peace and love.
这不正是你们想要的吗?
Isn't that the same thing you want?
我觉得这些孩子需要帮助
I think these kids need help.
他们更需要受洗
What they need is a bath.
我不知道他们是否还有药可救
I don't know if they can be helped.
看,这就是问题所在
See, and there's the problem.
你在对你根本不了解的人评头论足
You're passing judgement on people you know nothing about.
你从没见过嬉皮士
You've never even met a hippie.
他们不是不搭理老古董?
Thought they didn't talk to squares.
你不是说我是老古董吗?
Didn't you say I'm square?
爸,你绝对是老古董中的老古董
Dad, you are the very definition of a square.
我跟你说,如果上帝走进来,带着一个嬉皮士,
I'll tell you what, when God walks in here, brings me a hippie,
我会问他这是怎么回事,因为我不明白
I'll ask him what it's all about, because I do not understand.
所以你的教堂宾客才寥寥无几
Maybe that's why your church is so empty.
你要去哪?
Where are you going?
吸毒
To do drugs.
不愧是你闺女
She is your daughter.
♬哦,我只是想庆祝,又一天的生活
♪ Oh, I just want to celebrate another day of livin'
♬我只想庆祝,生命的又一天
♪ I just want to celebrate another day of life
俄♥罗♥斯♥,朝鲜,柬埔寨
Russia, Korea, Cambodia.
如果我们不阻止共♥产♥主义的蔓延,
If we don't stop the spread of communism,
它会蔓延到全世界的国家
it will infect nations worldwide.
这被称为多米诺骨牌理论
It's called the domino theory.
这也是我们在越南的原因
And it's the reason we're in Vietnam.
这是演习,大家躲在桌子下面
That's a drill. Under your desk, everyone.
劳瑞学员,躲到桌子下面去
Cadet Laurie, under your desk.
你知道原♥子♥弹♥
Did you know that an atomic bomb
比五千万吨♥TNT炸♥药♥的威力还大?
has more power than 50 million tons of TNT?
一次爆♥炸♥就能毁灭整个城市
One blast would wipe out this entire city.
我们为什么要做这种事?
Why do we do this?
♬我只是想庆祝,生活的又一天
♪ I just want to celebrate another day of livin'
♬我只想庆祝,生命的又一天
♪ I just want to celebrate another day of life
♬说我只想庆祝
♪ Said I just want to celebrate
♪庆祝
♪ Celebrate
♬我只是想庆祝
♪ I just want to celebrate
♬我想要庆祝
♪ I want to celebrate
♬我只是想庆祝
♪ I just want to celebrate
♬我要庆祝♬
♪ I got to celebrate ♪
嘿!
Hey.
你有什么事,伙计?
What's your deal, dude?
你是缉毒警♥察♥吗?
What, are you a narc?
啥?
What?
你是联邦探员吗?
Are you working for the feds?
跟你开玩笑的,伙计
I'm kidding with you, man.
我是查理,很高兴认识你,伙计
I'm Charlie. Nice to meet you, man.
-我叫格雷格。-看看你,格雷格。
-I'm Greg. -Look at you, Greg.
油光铮亮,先生
Shiny, sir.
还好
Okay.
你在看什么?
What are you looking at?
让我猜猜,哈哈
Let me guess. Yep.
-要我叫她过来吗?-不不别…
-You want me to call her over here? -No, no, no...
她是我的好朋友,伙计,她不会……
She's a good friend of mine, man. She's not...
别,真不用,我没事
No, don't do that. It's okay.
-嘿,凯西!-不,不,不!我说不用。
-Hey, Cathe! -No, no, no! I said no.
快来!
Come here!
我觉得有个人想见见你
I think there's a guy who wants to meet you.
他有点奇怪,但对他友好点
He's a little strange, but go easy on him.
好的
Okay.
嘿,小古董
Hey, square.
我可不是个古董的人
I am not a square.
那我道歉,但你穿得挺像
Sorry. You dress like one.
他叫格雷格
This is Greg.
他要来这里上学了
And he's gonna be comin' to school here.
呃,事实上,我不能来这里上学
Um, actually, I can't come to school here.
不能?
Can't?
你想做什么就能做什么
You can do whatever you want.
你知道的,对吧?
You know that, right?
电影精选列表