没问题
Yes.
查克牧师……
Pastor Chuck...
我觉得做不到像你这样
I don't think I can ever do what you do.
不会
No.
你会做得更好
You'll do better.
嘿,你好
Hey, man.
嘿,很抱歉打扰你
Hey, sorry to bother you.
这是人们接受洗礼的海滩吗?
Is this the beach where people get baptized?
对,是的,是这儿,海盗湾
Yeah. Yeah, it is. Pirate's Cove.
酷
Cool.
我和朋友们在收音机上听说了这里
My friends and I heard about it on the radio
然后就一路开车过来了
and drove all the way here.
你们从哪里来的?
Where from?
德克萨斯州
Texas.
德克萨斯
Texas.
我们想要受洗,但,不知道该什么时间,怎么受洗……
We wanna get baptized but didn't know how or when...
现在怎么样?
How about right now?
阿门,阿门
Amen. Amen.
晚上好,先生
Good evening, sir.
我知道你不太喜欢我,而且…
Um, I know that you don't like me very much and...
她在餐厅
She's in the dining room.
哦
Oh.
好的
Okay.
我以为你不会放我进去
I didn't see that coming.
去吧,孩子
Go ahead, son.
嘿,嗨
Hey. Hi.
嗨,格雷格
Hi, Greg.
你好,晚上好
Hi. Good evening.
抱歉这么晚过来…
Sorry to barge in so late...
我,嗯…
I, uh...
刚才进门我才知道身上有多湿
I did not know how wet I was until just right now.
而你们家又是硬木地板
And your hardwood floors.
哦,不好意思
Oh, I'm so sorry.
还有,你也没穿鞋
And you're not wearing any shoes.
是的,是的,我没穿,你说得对
Yeah. Yeah, I'm not. You're right about that.
我就是想来告诉你一件事
But I just gotta tell you something.
我最近真的很犯傻
I've been really stupid lately.
显然,你肯定知道
Obviously, you know that.
也肯定听说了
I'm sure you've heard.
对不起我把你推开了
I am so sorry that I pushed you away.
对不起我伤害了你
And I hurt you.
我太蠢了
It was so dumb.
简直蠢死了
It was really dumb.
-蠢死我。-死一百遍都不够。
-Really dumb. -It really was.
一万遍
The dumbest.
怎么都不够
Yeah.
但我想问你
But I wanted to ask you
如果那天你说的是你的真实想法
if you still mean what you said the other day
如果你想要的
about what you want
是我们在一起
with us.
因为我有了个大的规划,凯西
Because I got really big plans, Cathe.
有了梦想和希望,有了目标
Hopes and dreams. I've got goals.
而我想和你一起实现它
And I wanna do it with you.
相互陪伴
Together.
相互鼓励
You and I.
因为我懂你
Because I get you.
我需要你
I need you.
我想要你
I want you.
我…
And I...
...爱你?
...Love you?
我爱你
Yeah.
一辈子都不够
Like, a lot.
然后呢?这算是什么?
And so, what? What is this?
这算是你在向我求婚吗?
Is this your way of proposing to me?
哦,嗯…
Oh. Um...
嗯…
Um...
嗯…
Uh...
如果是,你的回答是?
What would you say if it was?
我会说……
I would say...
如果你敢挡在我和上帝之间
that if you ever get in the way of me and God
那我们就完了
it's over between us.
所以,
So,
那我能理解成这是“我愿意”吗?
is that your way of saying yes?
我愿意
Yes.
你都湿透了
You're so wet.
但我心里暖和死了
I'm so wet.
歌♥曲:《Don't Stop》by Fleetwood Mac
♪如果你醒来并不想笑
♪ If you wake up and don't want to smile
♪如果只需要 一小会儿
♪ If it takes just a little while
查克,感谢接受采访,我被说服了......这场运动正在发生....处处可见! 约西亚
那是什么?
What is it?
♪睁开双眼感受这一天
♪ Open your eyes and look at the day
♬你会发现一切都不一样了
♪ You'll see things in a different way
♬不要停下,想想明天
♪ Don't stop thinking about tomorrow
♬不要停下, 那一天很快就会到来
♪ Don't stop, it'll soon be here
♪ 变得越来越好
♪ It'll be better than before
♪昨天已逝,就让它逝去…♪
♪ Yesterday's gone Yesterday's gone... ♪
他写了一篇很好的文章
He wrote a pretty nice article.
似乎这场运动已经蔓延开来
Seems the movement's everywhere.
洛杉矶
Los Angeles.
拉斯维加斯
Vegas.
甚至南方
Even in the South.
阿♥拉♥巴马,乔治亚,佛罗里达
Alabama, Georgia, Florida.
像野火一样蔓延
It's spreadin' like wildfire.
“革命”。-哇。
"Revolution." -Wow.
-我喜欢这么叫。-我也是。
- I like that. - Me too.
我第一次见到约西亚的时候,
You know, the first time I saw Josiah,
他问我我是怎么看的
he asked me if I thought this
是一种开始还是一种结束
was the beginning of something or the end.
我觉得这是开始
Feels to me like the beginning.
让我们看看上帝是怎么想的
Let's see what God has in mind.
耶稣运动不再是加州的热潮
The Jesus movement is no longer a California fad.
这是一种歌♥颂的, 鼓动的,
It's a song-singing, hand-clapping,
全面成熟的, 传统的复兴
full-fledged, old-fashioned revival
席卷全国
that's sweeping the country.
皈依者是那些年轻人,他们正在转向基♥督♥
The converts are young people who are turning to Christ
视其为他们的救世主
as their personal savior.
他们的集♥会♥, 大部分而言,
Their meetings, for the most part,
并不属于已有的教堂体制
are not inside the established churches.
耶稣爱你
Jesus loves you.
爱你们每一个人
Every last one of you.
我不在乎你是什么肤色
I don't care what color you are,
他平等地爱你们所有人
he loves all of you just the same.
已有超过25万青年聚集在达拉斯市
More than a quarter million youths have converged on Dallas,
之前的“嬉皮士”,现在被称为“耶稣怪”
former hippies among them now known as Jesus freaks.
这很可能将是美国历史上
We're told it could very well be the largest
规模最大的一次基♥督♥教青年聚会
Christian youth gathering in the history of America.
这是一次基♥督♥教的事件
This is a Christian happening.
这是上帝之爱的显现
It's a demonstration of the love of God
借由数以万计的年轻人走向世界
by tens of thousands of young people to the world
向世界宣布, “上帝爱你”
that are saying to the world, "God loves you."
这就是“耶稣革命”
It's the Jesus Revolution
此刻正在这里发生!
that is going on in this country.
耶稣革命
歌♥曲:《You've Got A Friend in Jesus》by Natalie Bergman
耶稣运动始于加利福尼亚,快速席卷全国,
在1972年达到高♥潮♥
许多历史学家认为其是美国历史上最伟大的一次精神觉醒
牧师查克·史密斯一直留在科斯塔梅萨的加尔文教堂任职,直到2013年离世
今天,现有的加尔文教堂已超过1000所的
朗尼·弗里斯比和查克·史密斯最终和解,两人继续共同任职
1980年,朗尼又参与发动了神迹奇事运动
朗尼于1993年去世,死前仍在传教并想发起另一场耶稣运动
“爱之歌♥”乐队成为开创了“耶稣音乐”新类型的首批乐队之一
格雷格和凯西彼此恩爱,夫妻已将近50年
他们有两个儿子和五个外孙、孙女
查克对格雷格的期望没有落空
现在,格雷格的教堂是全加州收入最高的教堂
格雷格的礼拜演说收获了来自全球的数百万听众
电影精选列表