剧集 | 他们(2021) | 导航列表
我们私下里说一句
And between you, me and the back gatepost...
马迪觉得
Marty thinks
是那些黑人绑♥架♥了贝蒂
the coloreds kidnapped Betty.
你了解马迪的
Oh, you know Marty.
如果他决定了什么事的话 他…
If he gets something in his head, he, um...
他不愿意 我已经试过了
He won't. I already tried.
我说不上来 所有这个…
I don't know. All this...
我的医生说
My doctor says that all this stress
这些压力对宝宝不好
isn't good for the baby.
你为什么这么说
But what makes you say that?
我不知道我们是否能这么确定
'Cause I don't know if I can be so sure.
你这么觉得吗
You think so?
我根本不确定
I... I don't even know.
博蒙太太…
Mrs. Beaumont.
阿内特…
Arnette.
他们做了什么…
What'd they do?
你怎么了
What's happened to you?
我看见他了
I saw him.
那个男人
The man.
他跟我说话了 而且左右了我的思维
He spoke to me and-and through me.
他逼你伤害你的家人时
When he made you hurt your family...
跟你说话了吗
did he talk to you?
他说他可以控制我
He told me he could command me.
他熟悉"圣经"
And his scripture.
他说话的口气好像
He talked like
他是某种神一样… -埃默里太太
he was some sort of god. - Mrs. Emory.
你不能待在这里
Whoa, whoa, whoa, whoa. Just... can't be in here.
我认识她 我只是…
I-I know. I was just...
出来吧 我不想惹麻烦
Come on, come on. I don't want to get in trouble.
他们对她做了什么
What'd they do to her?
你的状态不错
You're in a good place.
有几位黑人女士
There's been a few colored ladies,
精神状态不佳
you know, troubled.
但是医生… 她的专长就是给她们提供治疗
But the doctor... she specializes in fixing them.
让她们感觉好一点 -博蒙太太还有感觉吗
Making them feel better. - Can she even feel anything?
别再跟我说话 -先生
Stop talking to me! - Sir.
你能给我的家人带个口信吗
Sir, can you please get word to my family?
求你了 只要打一个电♥话♥就行
Please? Just one phone call?
埃默里太太
Mrs. Emory,
那位女医生是通情达理的人
the lady doctor, she listens.
只要你把情况说清楚
If you make your case plain,
她不可能不让你打电♥话♥
there's no way she won't give you that phone call.
求你了
Please.
如果换了是你的家人呢
What if it was your family?
你被关在这里好几天了
You're locked up in here for days.
他们会担心死的
They're worried sick.
如果换了是我
If it was me,
而且我在为家人担心的话
and I was worried about my family...
我会爬上高处大喊大叫
I'd yell from the rafters.
我不会放弃的
I wouldn't give up.
怎样都不放弃
No matter what.
你看上去真美
You look lovely.
谢谢你 乔治
Thank you, George.
怎么了
What?
没什么
Nothing.
只是…
Just...
这样…
This is...
很温馨吧
nice, isn't it?
请吧
Please. Mmm.
乔治 我以前不知道你这么会做菜
I didn't know you were such a good cook, George.
说老实话 我只会烧两样菜
Well, if I'm honest, I know how to cook two things.
你在吃的是其中一样
And you're eating one of them.
我不是很挑剔的人
But I'm not too fussy.
你做什么
Anything you make...
我都会喜欢吃的
I'll love.
敬…
To...
未来
the future.
敬未来
The future.
这是夏布利葡萄酒 法国的
A Chablis from France.
你不喜欢吗
You don't like it?
只是…
It's just...
通常我会加几块冰块
I usually take it with a few ice cubes.
不过没关系 -不行 有关系
But it's fine. - No, it's not.
这里现在是你的家了
This is your home now.
乔治 你这个该死的笨蛋
Goddamn idiot, George.
一切都该按你喜欢的方式来做
How you like things is how you'll have things.
我很害怕
I'm scared.
我知道
I know. I know.
过来
Come here.
没事的
It's all right.
我们只需要拿点东西 然后就离开
We're just gonna get some things, then we go.
我们非得回哈泽尔表姑家去吗
Do we have to go back to Aunt Hazel's?
是的
Yes.
只是暂时待一阵
Just for a while.
有家人在身边是好事
Family's good to have around, huh?
我们必须紧紧相伴
We need to stay close
这样 等你们妈妈回家时 她就能找到我们
so when your mama comes home, she can find us.
我不要她回来 她伤害了我弟弟
I don't want her to. She hurt my brother.
不 我们说过这件事了 -来吧 格雷西
No. We talked about this. - Come on, Gracie.
我来帮你去拿我们的东西
I'll help you. Let's get our things.
嘿 黑鬼
Hey, coon.
乔治…
So, George.
如果我们注定要在一起…
If we are meant to be together...
是命里注定的 贝蒂 -那么
Oh, it's fated, Betty. - Well...
把我锁在地底下 我不能…
keeping me locked up under the earth
我们不能这样过日子
is no way for me... for us to live.
你说得对
No, you're right.
你看待事物总是这么明智
You're always so smart about things.
也许我可以上来
Maybe I could come and stay with you,
跟你一起住在房♥子里
up at the house.
就像正常的…
Like a normal...
如果这是真爱
If it is real love,
那就没什么可担心的
then there's nothing to worry about.
要再来点酒吗 贝蒂 -好的 乔治
More wine, Betty? - Okay, George.
你有这种感觉我很遗憾
I'm sorry you feel this way.
真爱的历程确实永远不会一帆风顺
The course of true love never did run smooth.
如果我得向你证明 我会的
If I have to prove it to you, I will.
如果你不爱我
If you don't love me,
如果你想要离开…
if you want to leave...
那将会是我此生做过的最难的事
it'll be the hardest thing I've ever done.
但我非常爱你 我愿意冒这个险
But I love you enough to take that chance.
爸爸 -爸爸
Daddy? - Daddy!
真是没有想到
Well, I'll be dipped in dog shit.
看看是谁醒了
Look who's back.
爸爸醒了
Daddy's home.
放开她
Don't. Leave her alone.
准备好告诉我们 你对贝蒂做了什么了吗
Now you ready to tell us what you did with Betty?
我从来没跟那个女人说过话 -我们不相信
I never even talked to that woman. - We don't believe you.
求你们了 放过我们
Please. Just leave us alone.
格雷西 -看好那个妞 厄尔
Gracie. - Watch that one, Earl!
不要 听着
No. No, look. No, no, no, look!
听着 都冲着我来
Look. All on me. All on me.
好吗 她们只是孩子
All right? They're just kids.
冲着我来吧
You deal with me.
放她们走 对付我就行
We let them go, and you deal with me.
滚开
Get off me.
好
Okay.
不是你…
Now, either you...
就是那个住在这里的疯婆娘
or that nutjob mammy that lives here...
知道些内♥幕♥
knows something.
剧集 | 他们(2021) | 导航列表