剧集 | 极地恶灵 | 导航列表
你说什么
What was that?
你为什么这么说
Why did you say that?
-你为什么这么说 -别冲动
- Why'd you say that... - Leave it!
是你
你在这里
幽灵
你看第27和第28个问题了吗
Have you even looked at questions 27 and 28?
"你是否愿意
"Are you willing to serve
加入美国♥军♥队
in the armed forces of the United States
并前往指派的地点服役"
on combat duty, wherever ordered?"
他们只是想让你选"是"
They just want you to mark "Yes."
选"是"的人会被强征入伍
Anyone who says "Yes," they'll draft.
选"否"的人就会被关进监狱
Anyone who says "No," they'll throw in prison.
不止是监狱
It's not just prison.
鲍文说还会被处以叛国罪
Bowen says they'll try you for treason.
"你是否承诺
"Will you swear unqualified allegiance
无条件效忠美国
to the United States of America
与美国统一战线
and to faithfully defend the United States
坚决抵御国内外敌对势力攻击
from any and/or all attack by foreign or domestic forces,
并坚决抵♥制♥对日本天♥皇♥的
and forswear any form of allegiance
任何形式的效忠"
to the Japanese emperor?"
坚 这些不过就是些
It's just stupid answers, Ken,
愚蠢的问题
on a stupid paper.
就像沃尔特一样
Do like Walt did.
选两个"是"就行了
Write "Yes" twice.
"坚决抵♥制♥对天♥皇♥的效忠"
"Forswear any allegiance to the emperor?"
我生在这里
I was born here.
要是这种问题我都选了"是"
I couldn't live with myself
我自己心里都过不去
if I marked "Yes" to a question like that.
你要是选"否"
If you mark "No,"
就会被他们带走的
they'll take you away,
再也见不到我
from me.
坚 拜托你了
Ken, please.
你是刚刚才到这里的吗
你之前在美国吗
我来是为了...
拯救你
用我的匕♥首♥给我一个解脱吧
然后就像那些令人尊敬的武士一样...
我们一起切腹吧
如果你不能给我解脱
我就决不会放过你和你的家人
我的家人
他们的鲜血会浸透这片土地
把它给我
切斯特...
Chester...
你在干什么
你要去哪儿
27题选"否"
"No" to 27.
28题选"否"
"No" to 28.
27题选"否" 28题选"否"
"No" to 27. "No" to 28.
27题选"否" 28题选"否"
"No" to 27. "No" to 28.
这两个问题选"是"的绝不会是好人
You don't want the man who says yes to those questions.
有人来看你了
Someone's come to see you.
我的天啊
Ay, dios mío.
要是你母亲看到你这个样子...
If your mother could see you...
怎么会这样
I can't believe it.
我的宝贝女儿
有位身穿军服的中士
A man came to the house,
找来了家里
a sergeant in uniform,
告诉了我一些消息
and he had news,
北非那边的
from North Africa.
阿尔及利亚
Algeria.
丹尼斯在一个车队里做运输工作
Dennis was doing transport in a convoy,
那里发生了一场战役
and there was... a battle,
结果...
and it didn't, um...
天不遂人愿
it didn't go our way.
你的哥哥...
We lost...
你的哥哥没了
We lost your brother.
女儿 你不应该在这里
Mija, you shouldn't be here,
不该在这个地方
in this place
你的孩子们过世的地方...
where your babies...
你该回家了
It's time you came home.
我知道幽灵长什么样
它的脸会糊掉
但你的没有
你不过就是个不敢自尽的懦夫
省省你那堆恶灵的胡话
你到底想怎么样
是想激我杀你
让我结束你的耻辱吗
高桥上将会怎么看现在的你
听好 等到战争结束
我就会被释放 切斯特
然后我就会横渡大洋
找到你和你可悲的家人
杀死他们所有人
我要不要割开你孩子的喉咙
我在想象你的表情 痛哭流涕呢
是吗
继续啊
再跟我说说我儿子
儿子吗
都是狗 和他们的爹一样
我会在他们的坟头撒尿
你继续说啊
再说
你再说说我死去的儿子们啊
他们
很幸运
已经不用再遭受这人世之苦了
你的丈夫有多少日本血统
What percentage Japanese would you say your husband is?
那人不是她的丈夫
The man is not her husband,
但他是纯粹的日本人
but he's 100% Japanese.
你会为家庭晚餐准备什么食物
What kind of food do you prepare for family dinners?
日本菜吗
Japanese food?
她吃的都是你们给她的食物
She eats the food you people prepare for her,
有什么好问的
obviously.
你们两个有孩子吗
Do you have any children from the union?
长官
Sir.
拜托
Please.
大概要花三到五天来审核申请
It'll take three to five days to process the request.
你们可以走了
You can go.
谢谢
Thank you.
恩里克和光
Enrique and Hikaru.
您说什么 奥赫达小姐
What's that, Miss Ojeda?
我们曾有过两个孩子
We had two children.
我给他们起名叫恩里克和光
I named them Enrique and Hikaru...
你有孩子吗
没有
以后应该也不会有了
我孩子的母亲
为我牺牲了一切
我们的孩子过世的时候
我却不在她身边
她只是孤身一人
而我却在这里
你相信恶灵吗
我也信
我也能感受到它们的存在
所以我才期待来世
我是个男人
不畏死亡
我是日本的战士
你
你又是什么
切斯特
Chester.
我是什么
这个问题对我来说过于哲学了
27题 "否"
Question 27, "No."
28题 "否"
Question 28, "No."
是
这是棒球的线 对吧
这里写着...
九个人的名字
一支球队
棒球队
这很美系
我的大学球队
说不定等战争结束了 你还会继续打棒球
里面有三个人已经死了
下一个就轮到我了
如果你想帮我
就让我光荣地死去
我以前也打棒球
我还见过卢·贾里格呢
你听说过他吗
听过他吧
我把他三振出局了
你吗
别骗人了
贾里格在1934年
和美国全明星队来到了日本
我们在东京的明治神宫棒球场打了比赛
我是投手
他们三球三振了
内角球 外角球 内角球
然后有名的卢·贾里格就只能坐板凳了
不信去查报纸
跟我讲讲这个人 井伏
他打什么位置
他死了
我只想了解他的棒球生涯
鱒二纯一郎
他是名非常优秀的三垒手
臂膀壮如炮筒
如果我们队不需要他来成日击球
他本可以成为一名伟大的投手
他能跑能攻也能守
甚至比我还厉害
他可以在发出内角球后绕场
接着击出一个右外野全垒打...
看哪 骑兵来了
Hey, hey, cavalry's here!
你们终于来解救我们了
剧集 | 极地恶灵 | 导航列表