剧集 | 新闻编辑室(2012) | 导航列表
Welcome. Thank you.
欢迎你 谢谢
Mr. Westbrook, you've spent most of your professional career
维斯布鲁克先生 你大部分的职业生涯
as a climate scientist in the public sector.
都是一名为公共事业服务的气象学家
Yes, 10 years as a supervisory management analyst
是的 我在环境信息办公室
in the Office of Environmental Information.
担任监督管理分♥析♥师已有十年
And before that, I was a program specialist
而在此之前 我曾是环保署
in the EPA's Resource Management Division.
资源管理部门的一位项目专家
And you have a PhD in climate science from Stanford.
而且你还有斯坦福大学的气候学博士学位
Yes, and another in chemistry with a masters in biology.
是的 以及化学博士学位和生物学硕士学位
Okay. Tell us about the
好的 和我们说说
findings in the report that was just released.
这份刚公布报告里的发现
The latest measurements taken at Mauna Loa in Hawaii
最近在夏威夷莫纳罗亚山的测量数据
indicate a CO2 level of 400 parts per million.
指出二氧化碳浓度为百万分之400
Just so we know what we're talking about,
根据我们刚才所说的
if you were a doctor and we were the patient,
假如你是医生 而我们是病患
what's your prognosis? 1,000 years? 2,000 years?
你预测还有多久 一千年吗 还是两千年
A person has already been born who will die
现在活着的人正面临
due to catastrophic failure of the planet.
地球灾害的死亡威胁
What did he just say?
他刚才说了什么
Okay, can you expand on that?
能详细解说一下吗
Sure.
没问题
The last time there was this much CO2 in the air,
在上次空气中二氧化碳浓度达到这么高时
the oceans were 80 feet higher than they are now.
海平面比现如今高出了24米
Two things you should know-- half the world's population
你需要了解两件事 世界上一半人口
lives within 120 miles of an ocean.
居住在离海岸线120英里范围内
And the other? Humans can't breathe under water.
另外一件呢 人是无法在水下呼吸的
You're saying the situation's dire?
你是说情况已经非常危急了对吗
Not exactly.
并不全是
Your house is burning to the ground, the situation's dire.
如果房♥子正在着火 说明情况危急
Your house has already
但如果你的房♥子已经
burned to the ground, the situation's over.
被烧成了灰 那么一切就结束了
So what can we do to reverse this?
那我们该怎么去扭转这个局面
There's a lot we could do. Good.
我们可以做很多事情 那就好
If it were 20 years ago or even 10 years ago.
但只限于二十年年前甚至十年前
But now... no.
现在为时已晚
Can you make an analogy that might help us understand?
你能打个比方来帮我们理解一下这话吗
Sure. It's as if you're sitting in your car
好的 就像是你坐在车内
in your garage with the engine running and the door closed
而车被关在车♥库♥ 车引擎还在运转
and you've slipped into unconsciousness.
接着你会渐渐陷入昏迷
And that-- that's it.
接着 就没有然后了
What if someone comes and opens the door?
要是能有人过来打开车♥库♥门呢
You're already dead. What if the person got there in time?
但你已经死了 若对方能及时赶到呢
You'd be saved. Okay.
那就得救了 好吧
So now what's the CO2 equivalent of the getting there on time?
那如何用这个比喻来说明二氧化碳的问题呢
Shutting off the car 20 years ago.
在二十年前关掉引擎
You sound like you're saying it's hopeless.
你的意思是已经没救了吗
Yeah.
是的
Is that the administration's position or yours?
这是环保署官方结论还是你个人看法
There isn't a position on this any more than
这已经不是哪方面的看法了
there's a position on the temperature at which water boils.
就跟水的沸点一样是不争的事实
The administration-- let me try to-- your administration...
那么环保署 或者说你所在的机构
And don't forget I need you to stretch 40.
别忘了我们要拖延出40秒
...clean coal, nuclear power,
清洁燃煤 核能
raising fuel economy standards
提高了燃料经济标准
and building a more efficient electrical grid.
创造了一个更高效的输电网络
Yes. And?
是的 还有吗
That would have been great.
早那么做就好了
Let's see if we can't find a better spin.
让我们看看能不能换个角度
People are starting their weekends.
毕竟大家都准备要过周末了
The report says we can release 565 more gigatons of CO2
报告称 我们在不造成破坏的情况下
without the effects being calamitous.
还能被允许排放565千兆吨♥的二氧化碳
It says we can only release 565 gigatons.
意思是我们只能排放565千兆吨♥
So, what if we only release 56♥4♥?
要是我们只排放了56♥4♥千兆吨♥呢
Well, then we would have a reasonable shot at some form
那说不定能在
of dystopian, post-apocalyptic life.
浩劫之后有一线生机
But the carbon dioxide in the oil
但在我们现有的石油中
that we've already leased is 2,795 gigatons.
已经有2795千兆吨♥的排放量了
So...
所以
What would all this look like?
这会造成什么情况
Well, mass migrations, food and water shortages,
造成大型人口迁移 食物和水的短缺
spread of deadly disease, endless wildfires.
致命疾病的传播 以及烧不尽的野火
Way too many to keep under control.
太多状况了 是人力无法控制的
Storms that have the power to level cities,
风暴会席卷平原城市
blacken out the sky, and create permanent darkness.
天空变黑 形成永久性的黑暗
Are you gonna get in trouble for saying this publically?
你公开♥发♥表这样的说辞不会有麻烦吗
Who cares?
谁会在乎
Mr. Westbrook, we want to inform people,
维斯布鲁克先生 我们想告诉人们真♥相♥
but we don't want to alarm them.
但不是去过度警醒造成恐慌
Can you give us a reason to be optimistic?
你能给我们一个乐观的理由吗
Well, that's the thing, Will.
事情是这样的 威尔
Americans are optimistic by nature.
美国人♥民♥生性乐观
And if we face this problem head on,
假如我们能正面问题
if we listen to our best scientists,
如果我们听取最顶尖科学家的意见
and act decisively and passionately,
并且果断积极地采取措施
I still don't see any way we can survive.
我还是不认为我们有生存的可能
Okay, Richard Westbrook,
好的 以上来自理查德·维斯布鲁克
Deputy Assistant Administrator of the EPA.
环保署的副助理主管
Thank you for joining us. Thanks for having me.
感谢你能加入我们 多谢邀请
This is "News Night." We'll be back right after this.
这里是《晚间新闻》 我们稍后回来
Herb?
赫布
Yeah, yeah. We're out.
好的 切断信♥号♥♥
Is this a tactic, making us wait?
让我们这么等着算是什么策略吗
Have you done this?
你以前干过这事吗
Look, US, US, US, US.
看 美国 美国 美国还是美国
We're on the same team.
我们都是一条阵线的
But, yes, it's a tactic.
但你说得对 这是一种策略
When we meet Pruit tomorrow night, let's not mention this.
明晚见普鲁伊特时 别提这件事
He's gonna find out sooner or later.
他迟早会发现的
I want it to be later, after his check clears.
那就迟点 等他结清支票后再说
Maybe he's Don't get up.
说不定他 别起身
I'm Barry Lasenthal, Assistant Attorney General
我是贝瑞·拉森索尔 负责国♥家♥安♥全♥案例的
for National Security.
助理总检察官
You're Rebecca Halliday? Yes, sir.
你就是丽贝卡·哈里戴 是的先生
You've let your clients
你是否通知了你的委托人
know there'll be no record of this meeting?
这次会面不会被记录在案
Yes. I wish there was.
通知了 真希望有记录
What's that? I said I wish there was.
你说什么 我说我希望能有记录
Do you mind if I ask why you're sitting so far away?
介意我问下您为什么坐这么远吗
I do mind. Would you like to register a complaint?
我介意 你要投诉吗
Reporters having their asses hauled into the
一群被拖进司法部门的新闻工作者
Justice Department doesn't sit well--
没有得到...
I'll see that your concerns make it straight to the children
我保证会把你的关心转达给
of undercover agents who've been killed
那些因暴露身份而被灭口的
when their identities were made known.
卧底探员的子女那里
You're bringing out your queen a little early, aren't you?
这时候就亮出王牌 是不是太早了
Mr. Lasenthal, our intention is to work with the FBI
拉森索尔先生 我们的初衷是
or any relevant officials as we've always done in the past
同以往一样与FBI或是有关当局合作
to ensure the story is responsibly reported.
负责任地报道这篇新闻
But it'll be reported.
但是一定会报道出来
Not my pig, not my farm.
事不关己 高高挂起
I don't know that expression.
我还没听过这种说法
He's saying someone else is handling the story.
他是说有别人在处理那篇报道
See, Will is from Nebraska, too.
看见没 威尔也来自内布拉斯加州
But I wasn't recruited by Nebraska,
不过内布拉斯加大学没录取我
so I played fullback at A&M.
于是我去了德州农工大学打后卫
And we lost to Nebraska all four years I was there.
结果我在的四年间一直败给内布拉斯加队
The story is someone else's concern.
那篇报道是其他人的忧虑
But I can tell you if you
不过我可以告诉你们
report news that was gathered illegally,
若你们采用非法收集的信息进行新闻报道
you'll face criminal fines in an amount that will bankrupt you.
你们面临的巨额罚款会让你们倾家荡产
剧集 | 新闻编辑室(2012) | 导航列表