剧集 | 尼斯湖谜案(2017) | 导航列表
He suffered a cerebral aneurysm two years ago.
两年前他就遭受着脑动脉瘤的折磨
You need me. I don't need anybody.
你需要我的 我不需要任何人
You need to put pressure on Petrie. You're really sure it's him?
你需要在Petrie身上施加压力 你就真的那么确定 凶手就是他吗
We need to stick together. That wasn't me.
我们需要团结在一起 这不是我♥干♥的
I'm at Dessie Toner's house. Shit.
我在Dessie Toner的家里 我去
I've found evidence linking him to the murders.
我找到 可以将他列为嫌疑人的证据
He had the murder weapons in his room. You got it wrong, Blake.
他把杀人工具发在他的房♥间了 Blake 你弄错了
He's alive.
他还活着
You think Dessie Toner tied Niall Swift up,
你觉得是Dessie Toner把 Niall Swift绑起来
pulled out some of his brain and carried him to the cliff edge?
然后取出他的脑子 再把他带到悬崖边吗
That is not a teenager.
那不是个青少年干的事
The hair found in the van driven by this man
由这男人开着的卡车上 找到的头发
matches the heart found on the beach.
和我们在海滩上发现的心脏 是属于同一个人的
I think this is the killer's first victim.
我觉得这就是第一位受害者
Monster! A monster!
怪物 一个怪物
Five dead.
都已经死了五个人了
Jesus.
天哪
You think it's gonna get easier.
你觉得事情开始变得明朗了
It never gets easier.
但事情的发生永不如预期
Mhari Toner's refusing to speak to me.
Mhari Toner一直拒绝和我对话
I need you to talk to her.
我想要你去和她谈谈
Find out what she knew, if she was covering for him.
问出她所知道的 她是否在为他打马虎眼
Her son murdered four people.
她的儿子谋杀了四个人
You're a mother.
作为母亲
How far would you go to protect your child?
你能为保护自己的孩子做到什么地步呢
I just don't see Dessie removing Swift's brain,
我只是想不到Dessie拔出Swift的脑子
carrying the body...
托着Swift的身体
...ripping this man's heart out
掏出这个男人的心脏
and dropping him in the middle of the loch.
然后把他拖入尼斯湖的中♥央♥
You're beginning to sound like Albrighton.
你说话的感觉开始像Albrighton了
He was asking legitimate questions.
他一直问这法律相关的问题
He was trying to exonerate himself.
他试着给自己脱罪
Just go. I'm giving you a chance
走开 我现在正给你机会
to defend yourself.
为自己辩护
Two questions. I promise... That's all.
两个问题 我保证 就这样
You've got 60 seconds. Then I'm calling the police.
你只有一分钟的时间 然后我就要叫警♥察♥了
Would they come? Probably not.
他们会来吗 可能不会
You've just used your first question.
你已经用了你的第一个问题了
So, you stated categorically
所以 你极力主张说
the killer would be over the age of 24.
凶手的年龄可能会大于24岁
Do you admit you cost the police valuable time?
你是否承认 你是在浪费警♥察♥的宝贵时间
No. Yet the killer was 18.
不 然而凶手只有18岁
I don't think Dessie Toner acted alone.
我并不觉得Dessie Toner可以单独作案
I read your blog. I don't believe
我读了你的博客 我不相信
he killed Niall Swift, and I very much doubt
他杀死了Niall Swift 而我非常怀疑
he killed Jonjo Patterson. Okay.
他杀死了Jonjo Patterson 好吧
Is it...
可这是
Mr. Albrighton.
Albrighton先生
Do you still suspect Craig Petrie?
你还在怀疑Craig Petrie吗
I'm so sorry.
我真的很抱歉
Don't.
别介意
Just do your job.
做你该做的吧
I have... I have to tape this.
我得 我得要录下我们的对话
You're aware of the evidence against Dessie?
你有留意到任何证据 是可以消除Dessie的嫌疑
Quigley was saying stuff.
Quigley一直反复说着那些事
She's made up her mind.
她认定就是他了
But you know Dessie isn't capable.
但是 你知道Dessie不会那么做的
capable.
不会做的
I know he was bullied.
我知道他被欺负了
And he lived inside his head.
而且他选择活在自己的世界
But he would never hurt anyone.
但他从不会去伤害任何人
Dessie made a film
Dessie拍了一个视频
that puts him on the beach where the heart was left.
就在那个我们发现心脏的海滩拍的
What does that prove?
这能证明什么呢
I found the hammer used to kill Jonjo in his room
我在他的房♥间里 找到了杀死Jonjo的锤子
and the metal rod used in the murder of Niall Swift.
还有金属棒是曾用来杀死Niall Swift的
Somebody planted that.
一定是有人陷害他
Mhari.
Mhari
Craig Petrie was here.
Craig Petrie曾来过这
Annie, he was here.
Annie 他曾来过这
He was here!
他来过这
Kieran Whitehead saw him.
Kieran Whitehead看到过他
We were outside talking, and he went up to the bathroom.
我们曾在外面聊天 然后去了卫生间
He had the opportunity to put those things there.
他有机会将那些东西放在这里
You're saying...
你是在说
...he arrived at the door with a hammer?
他来的时候 带着锤子吗
He had a rucksack on.
他当时带着一个帆布背包
There was plenty of room for a hammer.
有足够的空间装下一个锤子了
Dessie took a rifle to the dam.
Dessie带着枪去了大坝
It was hidden in your curling bag.
就藏在你的包里
No.
不
The evidence is overwhelming.
证据没办法推♥翻♥啊
The evidence was wrong!
证据是错的
Fuck you!
我♥操♥你妈
Quigley says to me I owe people the truth.
Quigley告诉我 我欠人们一个真♥相♥
What about me?
那我呢
You find me the truth.
你要帮我找到真♥相♥
And you give me back my son.
然后把我的儿子还回来
Oh, my God.
噢 天哪
Annie.
Annie
Annie, my baby's gone.
Annie 我的宝贝走了
Oh, my son, my baby!
噢 我的儿子 我的宝贝啊
Your mate Albrighton doesn't think Dessie Toner acted alone.
你朋友Albrighton 觉得Dessie Toner不是一个人作案的
I know what he thinks.
我知道他是这么想的
White male, early 50s.
男性白人 应该五十多岁
I never had a job like this before.
我从来没干过这样的工作
Reuniting a man with his heart?
让一个男人和他的心脏来个小团聚吗
Well, one thing you can be pretty sure of...
好吧 有一件事你可以很确定的就是
If Toner killed Niall Swift, he killed our man here, as well.
如果Toner杀了Niall Swift 他也会杀死 躺在这里的这个男人
Heart and brain in the same bag.
心脏和脑子在同一个包里
Manchester police.
曼彻斯特警方
Hello?
您好
You have?
是吗
Everyone gather 'round, please.
请大家聚集过来
Manchester C.I.D. showed this to the owner of the stolen van.
曼彻斯特刑事侦查小组将这张照片拿给货车失主看过了
He identified him as a Michael Yuill,
货车失主辨认出照片上的人是Michael Yuill
recently moved to the same street.
他最近搬到了与货车失主同一条街上
Database showed a Michael Yuill from Hedderkirk, born 196♥4♥.
资料显示Michael Yuill生于196♥4♥年 来自Hedderkirk
We believe Dessie Toner murdered this man.
我们相信他就是杀害Dessie Toner的凶手
We just need to find out why.
我们现在只需要知道为什么
Do you know what really gets me?
你知道我一直想不通什么吗
We were nice to Dessie.
我们对Dessie一直很好
Kieran stood up for him when Baxter was taking the piss.
在Baxter找他麻烦的时候Kieran甚至维护了他
So did I.
我也那么做了
I know.
我知道
Do you know what he did?
你知道他做了什么吗
He forced the gun into Kieran's mouth.
他把枪伸进了Kieran的嘴里
If Kieran hadn't moved his head at the last second, then...
如果Kieran没有移♥动♥他的头的话 后果不堪设想
It'll be like a dueling scar.
这就像是一个因为决斗而留下的伤疤
Make you even more handsome.
会让你看起来更帅气的
Hi. Hiya, love.
嗨 嗨 亲爱的
I can come back if you... No, no.
我一会儿再来 不
I was just going.
我正准备走了
Don't let him leave until they change his dressing.
在他们给他换药之前别让他离开
Hi.
嗨
Can't smile.
我不能笑
I didn't bring you anything.
我没有给你带任何东西
I thought about bringing you grapes,
我想过带一些葡萄
but it's a bit of a cliché.
但又觉得太俗气了
Hey.
嗨
剧集 | 尼斯湖谜案(2017) | 导航列表