剧集 | 熊家餐馆(2022) | 导航列表
my mom passed when I was really young and, like, it's fine.
那显然很
Like, you know, it's obviously, like...
我知道 我当时就知道
I know that and I knew then.
我能理解 但我从来没想过
I understood it, but, like, I don't think I ever thought like...
如果我爸
Like, if my dad, like...
他
Just, like...
抱歉
Sorry.
我想你♥爸♥很乐意为你担心
I think your dad is happy that he worries about you.
真的
Truly.
真的
Truly.
因为在这里工作让我学到的一件事
Because the one thing I've learned working here is
就是担心别人 有人担心我们
worrying about people and having people worry about us is, like,
是我们仅有的一切
everything we got.
好吗
Okay?
这真是太恶心了 抱歉 不 不会
This is so fucking disgusting. Sorry. No, it's not.
你看起来其实很美
You actually look stunning.
当然 我最近
I've obviously been going...
我最近常常大哭 好 抱歉
I've been crying a lot. Sure. Sure. Sorry.
有些人一直说 "哇 你看起来很美"
And some people have been saying, "Wow, you look good."
小蒂
Uh, hey, Tiff.
熊的事很抱歉
I'm sorry about the bear.
我大概只是
I guess I'm just
觉得我就像在这边的一颗石头
feeling a little bit like I'm like a rock all the way over here,
而你们像是在那边的一群石头 你们可以互相交谈
and you guys are like rocks over there and you can talk to each other and...
孤立大概就是我的感觉
Isolation, I guess you'd call what I'm feeling.
我不会移♥动♥或是我没办法
Like, I don't move or I can't, you know,
移♥动♥
move.
记得我以前会念给伊娃听的那本书吗
You remember that book that I used to read to Eva?
叫 《驴小妹变石头》
Like the, um... "Sam" and the Magic Pebble.
我大概有点那种感觉
Like, I guess I'm feeling like that a little bit.
或是像那个评论家说的
And... Or like how that reviewer said that
我跟厨房♥脱节了
I'm all disconnected from the kitchen, like...
我不想要有那种感觉
I don't wanna feel that way, you know?
很疏离 我觉得好疏离 我
Far away. And I'm-I'm feeling far away, I--
那本书叫《驴小弟变石头》才对
Sylvester and the Magic Pebble, that's what it's called.
呃
Uh...
好 我没事 我不知道 我只是打来问候一下
Yeah, I'm good. So, I don't know, I was just calling to say what's up?
你有空再回电给
So, you know, call me back whenever--
干
Oh, fuck.
你♥他♥妈♥的留言超时了
You've fucking exceeded the maximum fucking time limit.
该死
Goddamn it.
(蓝色焦糖)
要用冰碗装圣代吗
Wanna do ice-cold bowls for the sundae?
好 边缘放一片薄荷叶
Yeah, drag a mint leaf around the rim.
主厨 主厨
Chef. Chef.
我会把它们堆在冰箱里
I'll stack them in the fridge.
好 我会在餐期前把它们排好
Cool, I'll line them up before service.
完成
Done.
紫苏跟紫罗兰是绝配
That shiso worked really beautifully with the violet.
你喜欢吗 我突然想到的
Oh, you like that? Just this completely random idea I had.
是吗
Oh, yeah?
我在哥本哈根跟一个人学的
Uh, I got it from this dude in Copenhagen.
嗯
Hmm.
是吗 对 不知道他在哪里学的
Is that right? Yeah. I wonder where he got it from.
伊利诺州芝加哥
Chicago, Illinois.
来吧 大伙 你们要用蓝色 泰德 走开
Let's go, boys. Going with the blue? Ted, go away.
小熊队加油
Go, Cubs.
他在这里做什么
What does he do here?
我不确定
You know, I'm not sure.
嘿
Hey. Hey.
他没事吧
Is he okay?
对 他没事
Yeah, he's okay.
那就好 谢天谢地
Okay, good, thank God.
是啊
Hmm. Yeah.
你需要什么吗
You need anything?
不用 我还好 谢了
No, I'm okay. Thanks.
让我过去陪你吧
Well, why don't you let me come over there?
我不希望你现在自己一个人
You know, I-I-I don't want you to-to be alone right now.
真的没关系
It's really fine.
其实我碰到克莱儿
Actually, um, I ran into Claire.
你见到克莱儿
You saw Claire?
对
Yeah.
我真的很庆幸 她好棒
It was really nice, honestly. She's great.
对 我 我知道
Yeah, yeah, no, I... I know.
呃
Um...
好吧 我很挂念你
All right, well, I'm, uh... I'm thinking about you.
还有
And, um...
你需要什么就告诉我 好吗
You know, if you need anything, uh, just-just-just let me know, okay?
我会的
I will.
好
Okay.
小卡
Carm?
什么事
Yeah?
我很感谢你
I appreciate you.
彼此彼此
Yeah, you too.
好 晚点再聊 好吗
Okay, I'll talk to you later, yeah?
好
Yeah.
好 再见
Okay, bye.
(夏比洛)
嘿
Hey.
你好
Hi.
宝贝
Hey, baby.
我真的很抱歉
I'm really sorry.
只要你需要 我可以随时搬回家
Uh, I can move back whenever you need me to.
不 不要 我真的不介意
Nope. No. I really, like, don't mind.
要
Yes.
不要
No.
爸
Dad.
不管你住在哪里 这种事都会发生
This would have happened no matter where you lived.
我没事
I'm okay.
当下谁都无能为力
Nobody could have done anything.
所以
So...
我不准你搬回来
I forbid you from moving back in.
你不准
I'm forbidden?
我不准你搬
You are forbidden.
真冷血 老兄
That's cold, man.
我是冰人
I am the iceman.
我爱你
Love you.
我更爱你
I love you more.
我更爱你
I love you more.
我更爱你
I love you more.
请在哔声后留言
At the tone, please record your message.
亲爱的 是我们
Hey, mama, it's us.
我们爱你 无论你需要什么 我们都在
Uh, we love you. We're here for whatever you need. Okay?
我们爱你 辛妮
We love you, Syd.
她在睡觉 我知道
She's sleeping. I know,
但我想叫醒她 天啊
but I wanna wake her up. Oh, my God.
我想闻闻她的味道 她长得不像彼得
I wanna smell her. It doesn't look like Pete.
不要 彼得很丑 干嘛要像他 对 他很丑
No, Pete's ugly, why would she? Yeah, Pete's ugly.
等一下
Wait, wait, wait.
你在干嘛 我在闻宝宝
What are you doing? I'm smelling the baby.
你闻过宝宝吗 他们好香
Have you ever smelled them? They smell so nice.
是吗 对
Do they? Yes.
但那样很奇怪
That's weird though.
她很可爱 对
She's cute. Yeah.
是什么味道
What does it smell like?
像被嚼烂的覆盆子
Like raspberries that are chewed up.
(轮次 料理)
帝王蟹 好 这是什么泥
King crab. Okay. What's the puree?
法式鲜奶油酱 很好
Sauce fleurette. Oh, nice.
芦笋
Asparagus. Mm-hmm.
上面放盐昆布
And a salted kombu just on top?
主厨 很好
Chef, good.
剧集 | 熊家餐馆(2022) | 导航列表