剧集 | 白粉飞(2017) | 导航列表
我不清楚 多久都要做
I don't know. As long as it takes.
请你做就对了
Please just do it.
谢谢你
Thank you.
这几杯能给我吗 谢谢
Can I have these drinks? Thanks.
搞什么
What the fuck, man?
-退后 -操
- Back off! - Shit!
好吧 好吧
Okay, okay!
你还好吗
Are you okay?
叔叔
Tio.
这里原来是门廊
This used to be the setting porch
你很喜欢在这里玩
You used to love to play here.
你♥爸♥挪走了所有家具
Your father moved out all the furniture...
改成了这样
...turned it into this.
这样他开心
It makes him happy.
这能给他平静
It gives him peace.
你才能让他开心
You make him happy.
对吧 你呢 你开心吗
当然了
那你该说说
Uh-huh. You should talk, then...
在这行业里发展下去 你怎么看
about how you see everything moving forward in this business.
我不清楚你说的是什么
I'm not sure I understand what you mean.
我是说 你又聪明 又有野心
Well, you know, you're bright, ambitious.
我知道你有主意
I'm sure you have ideas.
比如 你想做的改变什么的
You know, changes that you might want to make.
对于未来你怎么看
How you see things into the future.
Pedro和你说了 是吧
Pedro told you, didn't he?
当然了
Of course he told me.
出什么事了
我觉得你不该再睡在货仓了
I think you should stop sleeping in the stash house.
你现在有点钱了
You have some money now.
离开那个破地方 自己找地方睡吧
Get out of that shithole and go find your own place.
-好的 -好
- Okay. - Okay.
我能行 我能行
I got it. I got it.
-就在那边 -糟
- So it's just there, um... - Shit.
-右边那里就是 -糟 糟 糟
- ...there on the right. - Oh, shit, oh, shit, oh, shit, shit.
你出来的时候 拿下救护箱
If you... would you grab me that medical kit.
好的 知道了
Yeah, I got it, okay.
-在座位下边 -嗯 好的
- It's just under the seat. - Mm-hmm. Yeah, okay.
好了
Okay.
-给你 -谢谢
Here you go. Oh, thanks.
天啊 我得喝点水
Oh, God. Oh, fuck, I need some water.
呃
Uh...
那是你侄子吗
That's your nephew?
呃
Um...
不是
no, actually.
-哦 你结婚了吗 -分居了
- Oh, you're married? - Separated.
多久了
How long?
不好意思 我不太想
I'm sorry, do you mind if we don't...
嗯 不好意思 我不该问的
Yeah, no, sorry. Of course. I shouldn't have asked. Just...
好了
Okay.
你会没事吧
Are you gonna be all right?
嗯 我觉得
Yeah, I think I'll live.
好吧
Okay.
嘿 谢谢你做的一切
Hey, thank you so much for everything.
我得 我得走了
I'm gonna... I'm gonna head out.
-等等 你要去哪 -你什么意思
- Wait, where are you goin'? - What do you mean?
我是说 我们都喝了不少
I just, uh. We both had a lot to drink.
如果你在这睡会更安全
And, um, it's probably just safer for you to crash here.
我睡在沙发上
- I'll sleep on the couch.
不 我得去那栋房♥子了 Reed
- No, I'm gonna go to that house, Reed.
现在凌晨一点啊
It's like 1 in the morning.
我不在乎现在是几点
I don't give a fuck what time it is, okay?
她说他们经常开派对开到很晚
She said that they host late night parties.
好吧 好吧
All right, all right, all right, just...
我换身衣服 很快的
I'm gonna go change real fast. And...
不 我觉得你真的该休息了
No, I really think that you should rest.
嘿 我们是一起的 不是吗
Hey, we're in this together. Right?
好吧
Okay.
快点
Hurry up.
他简直是疯了 是吧
You know he crazy, right?
-嘿 还好吗 -怎么样了
- What's up with it? - How's shit goin'?
和你说了
Told you, nigga.
-那个流浪汉对我拔刀了 -天
- Fat-ass hobo pulled a knife on me. - Oh, shit.
他的血都溅到我的鞋上了
Got his blood all over my fucking kicks, man.
操
Damn.
-你没事吧 -嗯 他没捅到我
- You good, though? - Yeah, he ain't stick me.
但你得给我补上这双鞋钱
But you're gonna reimburse me for these shoes, though.
肯定的
Yeah, sure.
给你五毛钱 去善心二手店买♥♥吧
Give you 50 cents, you can walk your ass down to Goodwill.
操♥你♥妈♥
Man, fuck you.
你一直都是你妈给你买♥♥衣服
Your mama dress you up your whole life,
-但我一直都是自己付钱 -等等 你说真的吗
- but I gotta pay for my own shit. - Hold up. Are you real?
当然真的了
Real as death, nigga.
我还要点钱当精神损失费
And I want a little extra to pay for my frayed nerves.
风险回报
Hazard pay.
Saint 我觉得公平
It's fair, Saint. I mean,
我们为了这回事都把命搭上了
we are putting our lives on the line for this thing, man.
你现在说什么把命搭上了
You wanna talk about lives on the line?
我开始做这个以来有两次差点死了
I almost died twice since I started this shit.
这人借口真是多
Man, this nigga full of excuses,
但你屁都不是就是个小气精
but you ain't nothing but a cheap ass motherfucker.
你差点被瘾君子捅了
You get poked one time on some junkie ass blade.
那我呢 我被抢过 打过 被枪射过
What about me? I've been robbed, beat, shot at.
你说什么风险回报
You wanna talk about hazard pay,
那我的风险回报呢 混♥蛋♥
where's my hazard pay, motherfucker?
好吧
You know what? Fine.
要钱是吧 给 给你的钱
You want money? Here, take some money.
兄弟 谁替打拼出来的
Man, who done all the fucking killing for you, man?
-离我远点 -现在你又摆什么架子是吧
- Step the fuck back. - But now you're some king or some shit?
还教我处理自己的问题是吧
You gonna tell me how to wipe my own fucking ass?
-我说理我远点 -嘿
- I said step the fuck back! - Hey.
-操 -嘿 兄弟 搞什么
- Fuck... - Hey, man. Hey, what the...
嘿 兄弟 你们干什么呢
Hey, man. What are y'all doing, man?
嘿 嘿 别这样
Hey, hey! Come on, man.
把欠了我的还给我 跟在妈妈后边的小气鬼
Give me what you owe me, you square ass Mama boy!
放开我 蹲过号♥子的混♥蛋♥
Get the fuck off me, you jailbird motherfucker!
-嘿 嘿 嘿 -去你♥妈♥的♥ 蠢货
- Hey, hey, hey... - Fuck you, bougie-ass motherfucker!
-嘿 去你♥妈♥的♥ -嘿 冷静点
- Hey, fuck you... - Hey, be cool, man!
冷静点
Cool out, man!
嘿 冷静点
Hey! Cool out, man!
你们就和小婊♥子♥一样 操
Y'all acting like some bitches. Fuck!
如果你不搞砸的话
We're sitting on a silent fucking gold mine
我们能赚很多钱
- if y'all don't fuck it up!
去你♥妈♥的♥ 去他妈的吧
- Man, fuck you! And fuck all this shit.
我没空当你们的保姆啊
Man, I don't have to be babysitting y'all, man.
Leon Sim真是有大计划啊
Leon Sim is the man with the fucking plans, huh?
去你♥妈♥的♥
Ah, fuck you!
别这样 Le Le Leon
Come on, Le! Le! Leon!
这边挺安静
Quiet neighborhood.
我去
Just do...
按个铃
Dang it.
你好 有人吗
Hello? Is anyone there?
-你好 -喔 喔 嘿
- Hello?! - Whoa, whoa, hey.
怎么了
What?
太棒了
Great.
现在又非法侵入
Now we're trespassing.
没事的 不想来就别来
It's okay. Well, then, don't come.
哦 没事 被射一枪真是结束这一天的完美方式
Oh, no, no, getting shot would be the perfect end to this day.
希望他们没养狗
Hope they don't have a dog.
你们干什么
Excuse me?
你们以为自己在干什么
What do you think you're doing?
不好意思 这是你的房♥子吗
剧集 | 白粉飞(2017) | 导航列表