剧集 | 海豹突击队 | 导航列表
Cause this is the Bravo 1 I've been missing,
马尔钦科时代的拨号♥上网那套
dialing up some Marcinko- era renegade shit.
不发薪就意味着我们的攻击目标里空无一人
No payday means we'll be hitting an empty target.
将风险降低到最小
Minimizes risk.
光天化日之下打劫一辆武装运钞车
Hitting an armored vehicle in broad daylight
怎么就降低风险了
minimizes nothing.
虽然不是正统方法但作为海军特种作战研究小组
It's unorthodox, but we all got to DEVGRU
就得不受常规思维的限制
by thinking outside the box.
这只会证明海军把我们训练成
Just proves the Navy trained us
英雄或罪犯
to be heroes or criminals.
听着我不介意
AlI right, look, I got no issue
从毒枭那里抢钱
stealing from drug traffickers.
但那些工人们要怎么养家糊口呢
But how are the workers gonna feed their families?
那你是想让他们没工资还是没命
Would you rather they lose their paycheck or their lives?
各位 这样就不会有受害者
Guys, it's a victimless crime.
我们这么做有正当理由
I mean, we're heroes for a good cause.
我也不想抢了奥马尔的风头
I'd hate to steal Omar's role as the team's cold shower,
但我们已经在指挥部的黑名单上了
but we're already on Command's shit list.
我是说如果十一罗汉这事传回了弗吉尼亚海滩
I mean, if this Ocean's 11 hit gets back to Vah Beach...
是啊干我们这行
Yeah, some job we have when, uh,
偷窃比屠♥杀♥员工更违法
stealing's more of an offense than slaughtering a workforce.
所以我们才应该用上高科技装备
That's why we're gonna roll with indig gear.
我们又没打包这种设备
I don't think we packed for that.
去它的吧我认识一个人
You know, fuck it, I know someone who's got
他在这可能有些关系
some shady connections around here.
我在几英里外守着一艘渔船
CURTIS: So I'm guarding this fishing boat,
一个人影也没有
like, miles out. Not a soul in sight.
海面死寂一片突然
·Dead fuckin'calm, until. ...-
然后就发出刺耳的声音
And then it's just screeching.
我们听到了刺耳的声音箱子掉下来的声音
We hear screeching, we hear boxes crashing.
我看了看当地的警卫
I look over at the local guards.
他们吓的魂不附体他们跑下厨房♥
They're spooked. They run down to the galley.
他们觉得甲板上恶魔还是什么的
They think there's, uh, like, an evil spirit on board.
我去查看了一下 一团乱
I go searching, and it's a mess.
成包的海♥洛♥因♥洒的到处都是
There's...There's bags of heroin everywhere.
然后我看到了入侵者
And then I see the intruders:
特么两只猴子
two fuckin' monkeys.
他们跳上了船
They jumped on ship.
这简直是我一生中最漫长的一次航行了
It was the longest sail of my life.
你挑的客户还真是多种多样啊
You sure do, uh, pick colorful clients, brother.
你为毒贩运东西可说来说去
You work for drug dealers, and that monkey story's
就只有猴子而已吗
the best you got?
我给海军精英们讲故事肯定要保留在合规层面
I gotta keep it PG for the Navy's finest.
说清楚哈
And just to be clear,
我的顾客也不都是罪犯
not all my clients are criminals.
但他们还是损害了美国人的利益对吧
Yet they undermine American interests, right?
当你不再对五角大楼说什么信什么之后
The world looks a lot different
世界看起来就大不一样了
when you stop drinking the Pentagon's Kool- Aid.
荣誉感又不能当饭吃
You can't eat honor, fellas.
我希望我们能利用一下
Well, I'm hoping we can use some of those
你在黑市的人脉
underworld connections of yours.
我们需要在掸邦运送车辆和武器
We need indig vehicles and weapons in the Shan State.
不能问问题
Uh, no questions asked.
你觉得你现在这种不信别人怎么说的人能干得了吗
Think a non- Kool- Aid drinker can handle that?
能啊除了不问问题那部分
Yeah. Yeah, everything except the"no questions"part.
现在看看谁更阴险可疑
Who's fucking shady now, huh?
根据过去两个月的工资情况
Based on payroll drops of the past two months,
我们知道了运钞车去工厂的路线
we know the armored truck's route to the plant,
以及它的行驶速度
and the rate of speed that it's gonna be traveling.
卡车上有两个武装警卫
Truck rolls with two armed guards.
他们都是雇来的警♥察♥所以不是真正的枪手
They're rent- a- cops, so not real shooters.
是吗如果我们陷入枪战
Yeah? Tell that to the bullets flying at us
你去跟那些朝我们飞来的子弹说这话去
if we get in a gunfight.
不我们不打算开枪
No, there aren't gonna be any shots fired.
我们和对方的警卫都一样
Not between us, not between the guards.
我们会以出其不意的方式拿下他们懂不
We're gonna him em with speed and surprise. Understood?
嗯
Yeah.
我们分成三组 基地组机动组和跟踪车
We're gonna run three teams: base, maneuver and follow car.
桑尼德鲁你们沿着卡车的路线
Sonny, Drew, you set the shape charge
装弹♥药♥
along the truck's route.
然后你们要就位
Then you're gonna get in position
作为L型伏击的基础
as the base element for an L- shaped ambush.
好
All right.
1号♥长角牛赶进畜栏了
SONNY: 1, longhorn's in the corral.
收到3号♥
JASON: Good copy, 3.
奥马尔和特伦特和杰森
Omar and Trent will be with Jason
一起守在岗哨的位置
in an overwatch position,
一旦卡车到达在x点上
ready to be the maneuver element
桑尼就会通过引爆♥炸♥药
once the truck lands on the X
使其失去能力
and Sonny incapacitates it
他们是机动部队
by clacking off the charge.
道路已安全M目标还有多远到
Road is clear. Mako, how far out's our bird?
雷和布洛克在跟踪车里
OMAR: Ray and Brock are in the follow car
沿着卡车去工厂的路线进行跟踪
tracking the truck's route to the factory.
目标还有两公里
Dirty bird's two mikes out.
炸♥弹♥炸坏车辆后
After the charge disables the vehicle,
我们就把警卫包围起来拿上现金
we wrap up the guards, take the cash,
直奔目标地
head to target.
一旦我们确认工人已经离开
JASON: And once we get confirmation
我们就进行勘探
that the workers are out of there
并引爆
we run an SSE and set the charges.
目标一公里1号♥
RAY: Bird is one mike out. One.
那个煞♥笔♥车哪来的
Who's this dickhead?
行动一号♥有辆皮卡开了过来
O. P. 1, a pickup is turning onto the road.
往你们方向去了
Headed your way.
那特么是什么
What the fuck is that? What the fuck is that?
3号♥卡车已经在路上了
Hey, uh, truck's all over the road, 3.
特么开玩笑呢
SONNY: You're fucking kidding me.
如果那辆卡车经过引爆地
If that truck goes over the charge,
行动就失败了
this op is tits up.
该死
Oh! Damn it.
1号♥怪物越过栅栏
1, bogey ran over the corral.
不确定什么状态
Not sure what condition it's in.
我们正准备去查看目标马上到了
We're about to find out. Bird's closing in.
趴低火♥药♥已上膛
Get down. Fire in the hole!
不
No.
炸♥弹♥失效
SONNY: Bevo's been dehorned.
行动失败
This op is fucked.
养路工车在经过时损坏了装置
Road warrior damaged the charge when he clipped it.
引爆器一定是从雷♥管♥上脱落了
RFD must've come loose from the blasting cap.
我们可以去修一下然后拦停卡车
We can repair it and still stop the truck.
没时间再设置埋伏了
Ah. Don't have time to set another ambush.
而且他们可能已经认出我们了说不定正通知西楼的
Besides, they could have made us and be alerting the Sai Lou's
敢死队呢
death squad right now.
好吧M司机改变路线了吗
AII right. Mako, the driver change course?
没有
MAKO: Negative, 1.
司机维持原速
Driver's maintaining speed
和原路线
and the route.
现在要上马路了
Turning onto the hardball road now.
好吧听着我们还可以出其不意
AII right, look, we've still got the element of surprise.
在光天化日之下再次攻击一个移♥动♥的防弹目标
Taking another run at a moving, bulletproof target
会让我们被更多人看见冒更大的风险
in broad daylight exposes us to more eyes, more risk.
除非我们打劫运钞车成功否则工厂行动也泡汤了
The factory op doesn't work unless the heist does.
我们可以在下次发工资的时候再行动
SONNY: We can probably do it on the next payroll delivery.
我们空手而归迈尔斯探员和指挥部
We go home emptyhanded, Agent Miles and Command
会质疑我们的
will have questions.
B队所有人员我们进行拦截
AlI Bravo elements, we're running a VI.
行动
Let's move.
再说一遍1号♥
RAY: Say again, 1?
我们要进行车辆拦截
JASON: We're doing a vehicle interdiction.
引爆装置重新连接可以设置
剧集 | 海豹突击队 | 导航列表