剧集 | 侠探杰克(2022) | 导航列表
或者他可能出去参加派对了 因为他的老婆和孩子不在
or maybe he was out partying because his wife and kid were out of town.
你觉得他是去做那事了吗 出去跟损友聚会
Do you think that's what he was doing? Out partying with the wrong crowd?
卡尔文连晚餐迟到十分钟 都会给我打电♥话♥
Cal would call if he was gonna be ten minutes late for dinner.
他不会跟别人参加派对
And he didn't party with anybody.
所以我很担心 我提早回来 发现我们家被搜了个遍
So I got so worried, I came back early to find our home ransacked.
什么都没被拿走
Nothing was taken.
警♥察♥不知道是谁干的
The cops have no idea who did it.
你知道他可能在查什么案子吗
Were you aware of any cases Franz may have been working on?
他从不把工作带回家
He never brought work home.
他说他在家的时候
He said when he was here,
希望把百分之百的心思花在我
he wanted to be 100% present for me,
还有米奇身上
and Mikey.
对不起
I'm sorry.
我想帮忙 这太难了
I want to help. It's just so hard.
每天都很痛苦
Every day hurts.
再问几个问题 我保证就几个
Just a few more questions. Promise.
好的
Okay.
他的客户群是什么样的
What was his client base like?
华尔街那种 首席执行官 对冲基金人群
Wall Street types. CEOs, the hedge fund crowd.
有特别难搞的客户吗 给他带来麻烦的 让他压力很大的
Any of them particularly rough? Causing him problems? Stressing him out?
一个都没有
No. Not at all. Once Mikey came along,
米奇一出生 他就不再做危险的工作了
he stopped doing the dangerous jobs.
现在看来并非如此
Or so I thought.
他跟110组的其他人有合作吗
Were any other members of the 110th working with him?
我不知道 也许他的办公室里有什么线索
I don't know. Maybe there's something in his office.
门上的招牌是三河咨♥询♥公♥司♥
Sign on the door is Three Rivers Consulting and Associates.
在弗拉特布♥什♥103号♥
It's 103 Flatbush. It was trashed, too.
办公室也被毁了 警♥察♥在那里一无所获
The cops couldn't find anything there,
但弗朗茨总是告诉我
but from what Franzy always told me,
特别调查员不是普通的警♥察♥
the Special Investigators weren't any old group of cops.
不要惹特别调查员
You do not mess with the Special Investigators.
你♥爸♥教你的
Your daddy teach you that?
你想知道你♥爸♥ 是怎么成为特别调查员的吗
Do you want to know how your dad became a Special Investigator?
他阻止了两个大块头士兵之间的打斗
He stopped a fight between two huge soldiers
因为其中一人以为
because one of them thought the other had stolen
另一个人偷了他妈妈给他的 饼干盒里的最后一块自♥制♥饼干
the last homemade cookie sent to him from his mom.
你♥爸♥爸让他们握手言和 再次成为朋友
Your dad got them to shake hands and be friends again.
而这里的这个人
And this guy, right here,
他想让你♥爸♥爸加入110组 因为...
he wanted your dad to be part of the 110th because...
他发现了一个能在情况激烈时 保持冷静的人
...he saw a man who stayed cool when things got heated.
就这样 我们跟你♥爸♥成了朋友
That's how we became friends with your dad.
好的
Okay.
你知道是弗朗茨吃了饼干
You know Franz ate the cookie.
以为人人有份 - 是啊
Thought it was for everyone? - Yup.
我很确定街上那辆黑色轿车
I'm pretty sure that black sedan halfway down the street
刚才我们吃饭时也在餐馆外
was outside the diner, too.
美国每条街道上都有黑色轿车 上车
There's a black sedan on every street in America. Get in.
经理说话了吗 - 没 我买♥♥通了门房♥
Did the manager talk? Nah, I paid off the concierge.
他指认内格利以莎拉寇娜的名字 登记入住
He ID'd Neagley as checking in under the name Sarah Conner
并且用史达林卡斯楚的名字 支付了隔壁房♥间的费用
and, uh, paying for an adjoining room using the name Starlin Castro.
一定是给大块头付的房♥费
That must be for the Hulk.
六七年前 史达林卡斯楚 曾效力于洋基队
Starlin Castro played for the Yankees, six or seven years ago.
对 莎拉寇娜是谁
And who's Sarah Conner?
我不在乎
I don't give a shit.
盯紧那家酒店还有他们
Just keep an eye on that hotel... and them.
收到
Copy that.
三河咨♥询♥公♥司♥
对于跟华尔街生意人士 打交道的人来说 这很低调
Pretty modest for a guy with Wall Street business.
朴实无华
Unpretentious.
离家近 这样他能多陪陪家人
Close to home so he can spend more time with his family.
正是弗朗茨会选的地方
Exact kind of place Franzy would choose.
安吉拉说办公室“被毁了” 她没开玩笑
Angela wasn't kidding when she said trashed.
他们可能什么都没发现
They probably didn't find anything.
你怎么知道
How do you know that?
如果你能马上找到需要的东西 就不会这么大费周章
You don't go to this length if you found what you needed right away.
他们离开时很生气
And they left pissed.
他们没搜窗户后面 却用电♥话♥砸穿了
They weren't looking for anything behind this glass window, but they put that phone through it.
这是人没发现自己想找的东西时 沮丧的表现
That's an act of frustration by someone who didn't find what they wanted.
他们想要的东西很小
Whatever they wanted was small.
若不是要找能塞进椅子腿的东西
You don't snap chair legs in half to see
你不会折断椅子腿 来看它是否是空心的
if they've been hollowed out unless you're looking for something that can fit in there.
嘿
Hey.
看看这个
Check this out.
仿佛是昨天的事
Seems like yesterday.
钥匙链
Keychain?
弗朗茨很机警 对吧
Franz was sharp, right?
非常机警
Very sharp.
如果他要处理 可能会让自己丧命的东西
So if he was dealing with something that could get him killed,
他必须把它放在一个 安全但很容易获取的地方
he'd have to put it in a place that was very secure, but readily available.
我们每天都能见到
Somewhere in plain sight that we see every day,
但又不会引起别人怀疑的地方
but a place no one would suspect.
对
Okay.
所以什么地方是唾手可得
So what's a place that's readily available
可以将重要物品托付在那里的呢
that we entrust every day with very important items?
这是邮箱钥匙
This is a mailbox key.
美国邮政服务
我有没有说过你很聪明 内格利
I ever tell you you're smart, Neagley?
还远远不够
Not nearly enough.
见鬼 已经五点过了
Shit. It's after 5:00.
如果是四位数密♥码♥ 那有一万种组合
10,000 combinations if it's a four-number code.
尝试没有意义 - 很好
No point in trying. - Good.
我很讨厌猜密♥码♥
Hate guessing passwords.
我们得明天再来
We'll have to come back tomorrow.
那我们现在干什么
So, what do we do now?
金
Gin.
我都不知道我为什么要玩
I don't even know why I play.
因为你抱着赢我的希望 - 我赢了几手牌
'Cause you hold out hope you'll beat me. I won a few hands.
如果你放水 我会生气的
If you let me win, I'm gonna be pissed.
我不会放水 我会慢慢调整我的节奏
I don't let you win. I pace myself.
你的职业生涯可不是这样的
Not in your professional life.
我没听懂
Don't follow.
租的车是辆路虎揽胜 非常棒的酒店房♥间
Rental car's a Range Rover, killer hotel rooms,
给我寄了机票 好像票不值钱一样
sent me airfare like it was nothing.
你事业很成功
You're doing well.
很明显在你的职业生涯中 你没慢慢调整节奏
Clearly not pacing yourself in your professional life.
不是我吹牛 “少年得志” 这个词已经在我办公室传开了
Not to brag, but the term "wunderkind" has been tossed around the office.
在过去的两年里 我两次升职
Two promotions in the past two years.
他们要在圣路易斯开一家分公♥司♥
They're opening a satellite office in St. Louis.
他们让我去当负责人
Offered me director if I wanted it.
但我太喜欢出外勤了
But I like being in the field too much.
出外勤做什么
Doing what?
主要是给高收入人群
Mostly investigative work for high-income individuals.
政♥府♥机构 家族企业之类的 做调查工作
Government entities, family offices, that kind of thing.
我们偶尔会接一些无偿的案子
Once in a while we do a pro bono case.
找失踪的孩子 被盗的艺术品
Missing kids, stolen artwork...
所以这不仅仅是为了赚钱
So, it's not just about the money.
感觉很不错
It feels good.
你呢
What about you?
不久前在苏福尔斯看了一场 小职业球队联盟的比赛
Saw a minor league game in Sioux Falls a while back.
真引人入胜
Riveting.
跟其他人一起看的
See it with anyone else?
不是
No.
你在看比赛时跟任何人说话了吗
Did you, uh... talk to anyone at the game?
我点了杯啤酒
I ordered a beer.
好吧
Okay.
说到跟人说话
Speaking of talking to people,
你出去加油的时候 我又试着给大家打了电♥话♥
when you went out to get gas, I tried everyone again.
无线电静默
Radio silence.
你给谁打得最多
Who'd you call the most?
桑切斯 奥罗斯科 奥唐纳
Sanchez? Orozco? O'Donnell?
还是迪克森
Or... Dixon?
剧集 | 侠探杰克(2022) | 导航列表