剧集 | 江湖郎中(2017) | 导航列表
我是为了让发生在斯迈尔斯身上的悲剧不要重演
I'm trying to stop you doing to the Duke what you did to Smiles.
-闭嘴吧 你害死的人比我还多 -什么
- 0h, shut up. You kill many more people than I do. - What?
你上周给那个印度小伙注射的吗♥啡♥
Last week you gave that hindu boy enough morphine
都够给马用了
to fill a horse.
反正他也死定了 你也常把人弄死啊
He was dying anyway. You kill people all the time.
我可是外科医生 你只是个牙医
I'm a surgeon, you're a dentist!
没时间进行试验了
This is no time to conduct an experiment.
-你得到这样做的许可了吗 -是的
- And you've had permission for this? - Yes, I have.
说真的 菲茨 这有何坏处呢
Honestly, Fitz, what harm can it do?
我只是想念书给汤姆听
I simply want to read to Tom.
你好 汤姆
Hello, Tom.
如果你允许
If you'll allow me,
我想念诗给你听
I'd like to read you some poetry.
这首诗名为《午夜之霜》
This is called Frost At Midnight.
白霜悄悄降临...
The frost performs its secret ministry, un...
菲茨 拉开他
Fitz, get him off me!
-要我打他吗 -要
- Shall I hit him? - Yes!
-不了吧 他不喜欢 -打他 用你的大棒打他
- No, he don't like it. - Hit him, hit him with your big stick!
里面有五名顶尖的外科医生
There's five top surgeons in.
一位歌♥剧演唱家 几个骑师
An opera singer, a couple ofjockeys.
这群观众很优质
It's a good crowd.
公爵会无法忍♥受那种剧痛
The pain will be unbearable for the Duke.
而且他是王室成员
And he's a member of royalty.
-你还需要时间 -没错
- And you need time. - Yes.
这能给你时间
This gives you time.
如果我们这样做 必须进行得很顺畅 约翰
If we do this, it needs to go like a dream, John.
会的 会的
It will, it will.
那我们今天就创造历史吧
Then let's make history today.
谢谢你来见我 威廉
Thank you for coming to see me, William.
-我心里乱得很 -发生了什么事
- My emotions are in such turmoil. - What's happened?
你可以告诉我 卡洛琳
You can tell me, Caroline.
贾斯伯先生请我看了约翰·弗雷德里克·刘易斯的展览
Mr Jasper invited me to see the John Frederick Lewis exhibition.
你知道他的画作吗
Do you know his paintings?
-不 -威廉 他的画无与伦比
- No. - 0h, William, they're extraordinary.
-是吗 -那些画散发出的热度
- Are they? - You know, the heat that comes off them,
那些骆驼和埃及集市的异国风情
the camels, the...the exotic smell of the Egyptian bazaar.
我明白了
I see.
但有一幅画
But there was one painting in particular
尤其让我的内心小鹿乱撞
which has caused such chaos in my breast.
什么 是...是什么画
What, what, what, what, what was it?
它描绘了两个正在洗澡的年轻女性
It depicted two young women who were bathing.
-在房♥子的女宾区 -是吗
- In the female only part of the house. - Were they?
那两位女性毫不羞赧的裸体
And the unabashed nakedness of the two women
结合对中东干旱地带精致的描绘
coupled with an exquisite ability to convey the arid landscape
简直美得让我窒息
of the Middle East was... breathtaking.
但当我和亨利
But it was while Henry and I
坐在这幅画前欣赏时
were sitting looking at this painting...
他
That he...
他
He...
他做了什么 卡洛琳
What happened, Caroline ?
他碰了我
He touched me.
他像这样碰了我
He touched me like this.
-卡洛琳 -威廉
- Caroline... - William?
我该走了
It is best if l leave now.
我们很快会再交谈
We will speak again soon, I'm sure.
再见
Good day.
-那是厕所 -是的
- That is the toilet. - Yes.
再见
Good day to you.
各位大人 女士们先生们
My lords, ladies and gentlemen,
以及各位王室成员
and assorted members of royalty.
你们即将见到的手术
The operation you're about to see
以前从未进行过
has never been performed before...
谢谢彼得斯 今天不用平时那套开场白了
Thank you, Peters, we can do without the usual warm up today.
下午好
Good afternoon.
我今天要为公爵进行的手术确实具有历史意义
The surgery I will perform on his Grace today is indeed historic.
切除肿瘤 结合气管切开术
The removal of a tumour, combined with a tracheotomy,
并使用乙♥醚♥来止痛
and the assistance of ether as an analgesic,
三重史无前例
is triply unique.
我们身处一个创新的城市 一个充满奇迹的年代
We live in a city of firsts, in an age of miracles.
我报社的朋友将记录我们的成就
My friends from the newspapers will be recording our achievements
以供世人传阅
for the eyes of the world.
女士们先生们 有请贝德福德公爵
Ladies and gentlemen, I give you the Duke of Bedford.
公爵大人 无需害怕
There's nothing to fear, your Grace.
事实上 你会感到十分平静
In fact, you'll feel a wonderful sense of tranquillity,
也许睡着前头部会稍有肿胀
and perhaps a little swelling of the head, before sleep.
我在找喉结下方
I am feeling for the correct place of entry
下刀的准确位置
below the Adam's apple.
我现在要切开口子
I'm now opening the hole...
然后插入呼吸管
..So that I can insert the breathing tube.
干得漂亮 罗伯特 太棒了
Well done. Robert, this is amazing.
气管切开术已完成
The tracheotomy is now complete.
现在公爵不靠鼻子嘴巴也可以呼吸
The Duke can now breathe without the use of his nose or mouth.
我可以切除肿瘤 而不必担心
I can now remove the tumour without the threat of the Duke
公爵会被自己的血呛死
suffocating on his own blood.
不好
Drat.
妈的
Shit!
女士们先生们 请注意
Ladies and gentlemen, your attention please.
快逃 逃出去 想活命就快逃啊
Run, get out, run, run for your lives!
谁来把火灭了 拿个毯子
Someone put it out, get a blanket!
-把公爵带走 -不
- Remove the Duke. - No.
别动他 你们都出去
Leave him. Leave us.
他睡着了
He's asleep.
而且他感觉不到疼痛
And he can't feel pain.
我们刚才的确把他点着了
We did set fire to him earlier.
没人说过会一帆风顺
No-one said the journey would be easy.
但你所做之事非同凡响
But what you're doing is extraordinary.
我们真的是伟人
We ARE great men.
你是
You are.
约翰 等我们做完手术
John, when've we finished,
我可能会喝点那个可♥卡♥因♥红酒
I might even have a little of that cocaine wine.
剧集 | 江湖郎中(2017) | 导航列表