剧集 | 江湖郎中（2017） | 导航列表
Ladies and gentlemen!
Today, you will see one of our great young surgeons in action.
A young man famous for performing
over 1,000 amputations and lithotomies.
A celebrated surgeon, a knife of the night.
A true pioneer.
So, without further ornaments,
or adornments on my part,
let me now finally,
and without any further hesitation or reservation,
introduce you to
Mr Robert Lessing!
I'm always astonished that my humble skills
can bring in such a large and distinguished crowd.
你好 萨莉 又来啦
Hello, Sally, you in again?
The sad fact is that 40% of the operations
that happen in this room do unfortunately end in death.
If that is something you're unable to contend with,
gentlemen, ladies, please,
I suggest you leave the theatre now.
Thank you, Peters. Let me introduce you to our patient today.
A Mr Joseph Smiles.
A brave haberdasher of this borough.
Now, Mr Smiles, let's tell the ladies and gentlemen
what happened to you.
You broke your leg chasing a thief across London Bridge.
That's right, mister.
My personal speed record for a full amputation of the leg
above the knee is 92 seconds.
In order to minimise the amount of pain Mr Smiles suffers,
I intend to break that record today.
This is more fun than Madame Tussauds.
Ben, thank you so much for agreeing to do this again.
It should be more enjoyable for you
than when you tried that chloroform.
约翰 我的牙好疼 好像烂了
0h, John, darling, my tooth's hurting something rotten.
Can you have it out?
Annie, I'm just in the middle of something,
-你能晚上再来吗 -不行 我今晚有客人呢
- can you come back tonight? - No, I've got customers tonight.
Can't you smash it out now? Oh...
You won't want to work after I've pulled your tooth.
I've got to, ain't I?
- Will you pay me this time? - Pay you in trade.
Did I hear someone talk money?
Butterworth. How are you?
All the better for that.
萨顿先生 你有钱开店 有钱买♥♥砒霜
You got the money, Mr Sutton, for the doings, for the arsenic
and the bleach powder and the rest of it?
Got the sue?
I do, yes, of course.
I don't have it currently here with me.
Oh, that's a shame.
Cos Mr Walker said if you said that,
I should stand on your head and jump up and down a bit.
Then break your wrist.
Yes, well, I see. How about, um...
你俩见过了吗 安妮 这位是巴特沃斯先生
Have you two met? Annie, this is Mr Butterworth,
Mr Butterworth, Annie.
这样如何 安妮 如果我现在帮你拔牙
How about... Annie, if I pull your teeth now,
rather than be in my debt,
how about you offer Mr Butterworth here some trade,
so to speak, and Mr Butterworth,
you and I could consider that treat as some form of down payment?
Do I get my pipe sucked before you smash her teeth out?
I'll let you two fix the details.
Some say the more bloody the coat, the greater the surgeon.
I will first slice through the flesh before sawing.
护士 白兰地 谢谢
Brandy, please, nurse.
I like to smoke during the operations.
The smell of gangrene can be terrible.
-抱歉先生 -斯迈尔斯先生 我能开始了吗
- Sorry, mister. - Mr Smiles, may I operate?
我就当你同意了 开始计时 苏
Well... I'll take that as a yes. Time me, Sue!
放开 放开我 我想保住我的腿
Get off! Get off! I want my leg!
-不行 这会让你丧命的 -我不舍得
- No, you don't, it's going to kill you. - I like it!
You cut his ballock off!
怪他自己 把他按住了 去捡起来
It's his own fault, hold still. Pick it up.
This is good, isn't it?
Where is it?
Bite on that.
Please, trust me.
What happens if you try to stop him cleaning himself like this?
He gets violent and l have to hit him with my big stick.
Have you tried talking to him?
To try to ease his troubles?
I think if you treat people like an animal,
they'll behave like an animal.
So you're saying I should treat him like an animal.
不 我是说 或许可以别这样
No, I'm saying maybe don't...?
亨德里克医生 亨德里克医生 能借步说句话吗
Ah, Dr Hendrik? Dr Hendrik, may I have a word?
And you are?
William Agar. One of the new alienists.
You're a mad doctor, are you?
Yes. In fact, you appointed me.
Oh, you work here, do you?
Yes, in the asylum. That you opened?
I wanted to ask whether I might have permission to take Tom Birch
out for the day to the park.
Tom has an obsessive compulsion for cleanliness
and can often become violent.
- As a result, he's frequently beaten by the guards. - Good!
I'd like to attempt a new form
of Belgian therapeutic treatment with Tom.
I'd like to talk to him.
Are you a Jew?
If you are, I'll put you in my book.
- I'm not a Jew. - Are you certain?
I'd like to talk to Tom to try to understand what plagues him.
I'll put your name in anyway. To be on the safe side.
Caroline! Were you hoping to find your husband?
- I believe he's still operating. - I know.
No, no, it's you I wish to see.
-不 这太... -亲爱的
- Oh, it's so... - Oh, dear!
Whatever's the matter?
We had another one of our arguments.
I don't know if I should be talking about this.
Please be assured that the relationship between a patient
and an alienist happens in the strict confidence.
要是我能理解的话 卡洛琳 也许能帮上你
If I can understand, Caroline, perhaps I can help.
I feel like I'm a bad wife.
I'm often overly wilful and disorderly.
剧集 | 江湖郎中（2017） | 导航列表
|拾荒者统治（2023） Scavengers Reign|
|大陆酒店（2023） The Continental: From the World of John Wick|
|我们星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤儿：回响（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我们看不见的光（2023） All the Light We Cannot See|
|蓝眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王计划：怪兽遗产（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|化学课（2023） Lessons in Chemistry|
|无人入眠（2023） Still Up|