是的 你这是在因为我没去西班牙而撒火吗
Yeah, you did. Is this you getting me back for Spain?
我只是想表达一些不同的观点
I'm just trying to offer some perspective.
我可能再也接不到这样的案子了
I won't get another job like this.
也许 但这种案子是把双刃剑
Maybe not. But career cases go both ways.
这就像是一个沾上毒液的圣杯
And this feels like a poisoned chalice.
为什么要冒这个险
Why take the risk?
如果你不打算考虑的话
And if you won't consider that,
-至少可以谦虚地接受点建议 -比如
- at least be humble enough to take advice. - Such as?
货车
The van.
老办法行不通的
The shotgun approach won't work.
但也有一些程序能把
But there are programs that
两万五千个潜在目标缩为一个可控的名单
will turn 25,000 into a manageable list.
谁写的程序
Right, programs written by who?
像我这样训练有素的分♥析♥师
People like me, trained analysts.
我才不会信任一个程序 无意冒犯
I'm not entrusting this to a program. No offence.
很抱歉我没去西班牙
Sorry about Spain,
但在这种情况下
but in the circumstances...
在这种情况下
Oh, in the circumstances,
你们任何一个组员
any one of your team
都可能不小心漏掉嫌疑人的货车
could have ruled out that suspect van.
你只是在找借口
You were looking for an excuse.
而忠心的乔会很乐意帮忙
And loyal Jo was happy to help.
巴恩斯警局
2004年10月29日
如果有人因为多调用的车找你麻烦
If anyone gives you any hassle over those extra cars,
-告诉我就行了 -当然
- just let me know. - Sure.
-柯林 -怎么了
- Colin... - Yeah?
在伦敦是一回事
London's one thing.
但是开车到全国各地去寻找这辆货车
But driving around the country to look for this van...
乔 我们必须这么做
Jo, it's got to be done.
我只是不太确定团队里的其他人会乐意
I'm just not sure how happy the team are, that's all.
或者会同意
Or convinced.
-不好意思 先生 -什么事
- Excuse me, sir. - Yes?
艾米丽被杀后
I was in the mobile station
-我在绿地的车站 -然后呢
- on the Green after Amelie was killed. - OK.
这个女人进来然后做了笔录
Well, this woman came in and gave a statement
我想知道会不会有关联
and I wondered if anything came of it.
-好的 伙计们 回头见 -再见
- Right, lads, see you later on. - Cheers.
在你们冲出去之前
Before you all rush off...
我只想说几句关于
I just want to say a few words
约克郡开膛手的话
about the Yorkshire Ripper.
利兹刑事调查局只有一个车胎痕
All Leeds CID really had to go on was one tyre mark
还有一份可能留下这样痕迹的汽车和卡车的清单
and a list of cars and lorries that could have left it.
潜在车辆大约有五万三千辆
The pool of potential vehicles was 53,000.
排除过程就是一场噩梦
The elimination process was a nightmare.
记录全部车辆的清单太长了
All vehicle records were stored on long reels of listing paper
警官们不得不把单子铺在地板上
and the officers had to roll them out along the floor
跪在地上 用记号♥笔
striking off cars with marker pens
划去汽车的名字
on their hands and knees.
房♥间里有太多的文件柜
There were so many filing cabinets in the room,
他们甚至不得不把它们全部搬到边上
they had to move them all to the sides
因为地板都被压弯了
because the floor was bending
楼下的建筑协会
and the building society downstairs
开始投诉了
was beginning to complain.
在检查完三万三千辆车之后 他们失去了耐心
After 33,000 vehicles, they lost heart.
他们放弃了
They gave up.
而皮特·撒特克里夫的福特海盗就在那最后的
Peter Sutcliffe's Ford Corsair was in that last 20,000
没有被检查的两万辆车里
waiting to be checked.
如果他们继续查下去 就能抓住他
If they'd kept going, they would have got him
他们本可以挽救三条生命
and three lives would have been saved.
我就说这么多
That's all.
克莱夫 乔 你们能跟我来吗
Clive, Jo, will you come with me?
你没事吧 老大
Are you all right, guv?
没事 约克郡开膛手案的另一个教训
Yeah, another lesson from the Yorkshire Ripper case,
不要陷入井蛙之见
don't get tunnel vision.
我们得回到起点
We're on the basics,
从一份口供笔录开始
starting with the single statement file.
或几份
Or files.
为什么突然开始检查这个
Er, what prompted this?
刚在和我谈话的那个女警♥察♥
That WPC I was just talking to.
她问到了当我们把移♥动♥设备车
She was asking about a statement she took
我们派车去绿地时她录的笔录
when we had that mobile unit on the Green.
怎么 她觉得有其他嫌犯吗
What, she thought she had a contender?
她说这值得再看一眼
Well, she said it was worth a second look.
这份笔录来自一个叫乔安娜·柯林斯的女人
The statement was from a woman called Johanna Collings.
柯林斯 C开头
Collings. C.
和你一样啊 老大
Right, that's you, guv.
找到了
Here we go.
"我的前夫利维·贝尔菲尔德对这个地区非常熟悉
"My ex, Levi Bellfield, is very familiar with the area
而且他讨厌女人 尤其是金发女郎
"And hates women. Especially blonde women.
有一次我发现了一本时尚杂♥志♥
"I once found a copy of Cosmopolitan
上面所有金发女郎的脸都被划破了
"With all the blondes' faces scratched out.
利维以前有一把刀和一个只露眼睛的面罩
"Levi used to keep a knife and a balaclava
藏在他上衣的口袋里"
"In a hidden pocket in his coat."
还是典型的心理变♥态♥形象
Mm, no psycho stereotype left unturned there, then.
目前我觉得他还挺有可能
I'm liking him so far.
利维喜欢四处搬家
"Levi likes to move around
和好几个女人生了孩子
and has several children by different women.
他的工作是保镖及非法停车锁轮员
"He's employed as a bouncer and a wheel clamper
开白色厢车到处锁轮胎
"And uses a white van for his clamping business.
利维目前处于重伤他人罪保释期
"Levi is currently on bail for GBH
他作案的凶器是锤子"
"And the weapon used in the attack was a hammer."
你在开玩笑吧
You're fucking kidding me?
-非法停车锁轮是吗 -是的 怎么了
- Wheel clamping, yeah? - Yeah, why?
我们追查本地厢车时其中一个
One of our traces on a locally registered van
提到了非法停车锁轮
mentioned wheel clamping.
用独♥立♥数据库查
Use the stand-alone database.
非法停车锁轮
找到了
Here we go.
车牌号♥P610XCN
P610 xcn.
福特货车
Ford Courier van,
登记在艾尔沃斯的爱普斯顿车行名下
registered to Epstone Motors in Isleworth.
上面说车行卖♥♥给了一个"叫利维的吉普赛人"
It says here the garage sold it to a "Gypsy named Levi".
车行有他的地址吗
Has the garage got an address for him?
有 草莓山路
Yeah, Strawberry Hill Road.
我知道这条路
I know Strawberry Hill Road.
就是这里
Yeah, there.
他和乔安娜的住处
That's where he lived with Johanna.
离艾米丽和埃德尔的案发地只有一箭之遥
Just a stone's throw from the Amelie and Edel scenes.
玛莎·麦克唐纳就在这里遇害
Marsha McDonnell was killed right there.
要拘捕他吗
Shall we bring him in?
不
No.
先探查 然后一击即中
No, we're window shopping until we're ready to buy.
西德雷顿 小本蒂
2004年11月9日
那就是他锁轮胎开的车
There's his clamping truck.
那是他家
That's the house.
禁止倾倒垃圾
确定这是他最后登记的住所吗
It's definitely the last address he was registered at?
和一个叫劳拉·玛什的同居
Cohabiting with a Laura Marsh.
如果他还留着货车 我在这里没看到
Well, if he's still got that Courier, I don't see it.
他出现了
Here we go.
我猜邻居们都喜欢他
I bet the neighbours love him.
你在想什么
What are you thinking?
我在想如果他用锤子敲你 你肯定起不来了
I'm thinking, if he hit you with a hammer, you wouldn't get up.
-他干这个很开心啊 -极其兴奋
- Happy in his work, isn't he? - Delirious.
90分钟锁了八辆车
That's eight cars in 90 minutes.
他肯定能赚不少钱
He must be making a few quid.
天啊
Oh, God...
肯定是下课了
It must be break time.
我们直到他很爱女儿
We know he likes his school girls.
-行吧 -鸣什么笛
- All right. - What?!
快走
Go on!