剧集 | 鹰眼(2021) | 导航列表
And I was alone.
我吓坏了
And I was terrified.
但是我看见了你
But then I saw you,
用一把弓箭与外星人对抗
fighting aliens with a stick and a string.
我看到你从楼上纵身跃下 尽管你既不能飞
I saw you jump from that building even though you can't fly,
也没有任何超能力
even though you don't have superpowers.
那时我就在想
And I thought,
“如果他能这么做 那我就没什么可害怕的了”
"If he could do that, then I didn't have to be scared."
是你让我明白 英雄并不一定要会飞
You showed me that being a hero isn't just for people who can fly
并不需要用双手发射激光
or shoot lasers out of their hands,
任何人都可以成为英雄
it's for anyone,
只要他敢于做正确的事情 不计较个人得失
who's brave enough to do what's right, no matter the cost.
我准备好了
I'm ready.
相信你的弟兄
我就位了
I'm in position.
如果那个叫毕晓普的女人想跑 做好准备
If the Bishop woman escapes, be ready.
我们在路上 托马斯负责东侧的出口 我负责西侧
We're on the route. Tomas has east exits, I have west.
我还没看见我妈妈
I don't see my mom yet.
要不说说你看见什么了吧
Why don't you tell me what you do see?
哪些是对咱们有利的 哪些是威胁
What are our assets, what are our threats?
威胁 那家伙就是
Mmm. Threats? That guy.
那是加里 我唯一的一份工作 就是被他炒掉的
That's Gary. He fired me from one of the only jobs I ever had.
有利的
Assets?
那可到处都是
Well, we have those all over the party.
奇普 很高兴见到你
Chip. So good to see you.
杰克已经从监狱出来了 这家伙挺厉害
Wow. Jack's out of jail already. Nothing phases that guy.
看来杰克的本事不小
So Jack wielding a sword,
有人指控他是杀人凶手 还能从监狱里出来
just out of jail for allegedly murdering somebody with one.
也许他想这样证明 自己真的是无辜的
Maybe it's his way of proving that he really is innocent?
匪夷所思 就这样吧
It's a weird flex, but sure.
你好 杰克 我以为你还在监狱里
Hey, Jack. I thought you were in jail.
我确实进监狱了 不过你父亲把我保释出来了
I was, until your father bailed me out.
妈妈说你的红酒收藏都是我的了
Mom said I was gonna get your wine collection.
什么 想品尝我的美酒 你还没到岁数呢
What? You're not old enough to appreciate my wine collection.
总有一天我可以的
Well, I will be someday.
问题是那时适饮期就过了
The problem is it will have peaked by then.
只要你回监狱去就没问题了
Not if you go back to jail, it won't.
你还记得在汉普顿尿裤子的事吗
Do you remember when you peed in your pants in The Hamptons?
我记得 所有人都记得
I do. Everybody does.
拿着这个
Take this.
保持联络 好吗
Stay on comms, okay?
- 好的 - 我去转一圈
- Okay. - I'm gonna take a lap.
给您
There you go.
- 需要帮您存衣服吗 - 不用 谢谢
- Wanna check your coat? - No, thank you.
那好吧
Okay, then.
你看见她了吗
Do you see her?
还没有
No, I haven't seen her yet.
我看见她了
I found her.
- 凯特 你好 - 妈妈 跟我来
- Kate, hi... - Mom, come with me.
你在干什么
What are you doing?
我在救你的命
I'm saving your life.
你的生意伙伴想杀了你
Your business partner wants you dead.
你在说什么
- What are you talking about?
所以我不能理解你现在想干什么
...which is why I'm a little confused where you're headed with this.
- 你怎么可以这样 这么多年以来… - 我按你的要求解决了阿曼德
How could you do this? -I handled Armand like you asked. - All these years.
你不明白
You don't understand.
你父亲的去世让我措手不及
When your father died, I was blindsided.
他欠那个怪物钱
He owed that monster money.
你们两个在这啊 不好意思打扰了 亲爱的
There you two are! Sorry to interrupt, darling,
但是我真的需要和你说句话
but I really need to have a word with you...
杰克 等会再说
Jack, not now.
凯特 亲爱的 别担心 一切都在我的掌控之中
Sweetheart, Kate, don't worry about it, I have everything under control.
没有异常 老大
All clear, boss.
给你个惊喜
Surprise, surprise.
趴下
Get down.
怎么回事…
What the...
- 你还好吗 - 我没事
- You okay? - Yeah.
- 把这些人带出去 - 好的
- Get these people out of here. - Yeah.
离窗户远点
Away from the window, away from the window!
趴下 弯腰
Stay down! Stay down.
这边 米茜 帮个忙 过来
This way. Missy, a little help. Come on.
巴顿在这 那个女孩也在
Barton's here, and the girl.
告诉老板提前过圣诞了
Tell the boss Christmas came early.
那是什么声音
What the hell was that?
有人开枪 我们正在疏散人群
Shots fired. We're workin' on gettin' these people outta here.
妈妈 杰克 待在这别动
Mom and Jack, stay here.
凯特 别出去 太危险了
Kate, do not go out there, it's too dangerous.
危险都是你一手造成的 妈妈
You're the reason it's dangerous out there, Mom.
待在这别动 别插手
Just stay put and stay out of this.
我说…
You know...
我好像不太了解情况
I feel like I'm missing something here.
好吧 杰克 就是现在
Okay, Jack, this is it.
该你大显身手了
It's your time.
快过来
Come on, come on.
天啊 克林特 谁在开枪
Oh, God. Clint, who's shooting?
我也不知道
I have no idea.
- 克林特 - 你好
- Clint. - Hey.
- 去找埃莉诺 - 好的
- Find Eleanor. - Okay.
我下楼去引开火力
I'm gonna head downstairs, draw the fire away.
收到 各位 咱们去二号♥位
Copy that. We're going position two, guys.
温迪和米茜
Wendy and Missy.
把灯关掉
Kill the lights.
该死
Shit.
该死
Oh, shit.
我知道你和我母亲挺熟
So, I know you're chummy with my mom,
但是我觉得 应该没人邀请你来圣诞聚会
I didn't think you'd make the cut for the Christmas party.
凯特·毕晓普
Kate Bishop.
我不是来捣乱的
I'm not here to ruin anything.
我就是来杀掉巴顿 吃些点心 然后我就走了
I'm just going to kill Barton, have some appetizers, and then I'll go.
那就好好吃你的烤面包吧 估计你已经找不到他了
I hope you enjoy the bruschetta, 'cause it looks like you already lost him.
他在电梯里
He's in the elevator.
是 那又怎么样 有65层楼呢
Yeah, what, out of 65 floors,
你这么神通广大 能猜到他在哪一层
you think you're just gonna magically guess which one he's on?
- 十二层 - 该死
- Twelfth floor. - Damn it.
祝你玩得开心
- Enjoy the party.
不 凯特 别过来
No, no, Kate, stay.
别动
No.
- 你打我♥干♥什么 - 我也不知道
- What was that? - I don't know.
- 不行 - 不
- No! - No. No, no, no!
天啊 怎么回事
Oh, my God, what is happening?
- 你这是有备而来 - 是的
- Did you plan that? - Yes.
不 我没有
No, no, I...
不
No, no!
别啊 你真是太讨厌了
Come on, that is so annoying.
请大家有序离开
Yep. Please, please proceed at an orderly, orderly manner.
有序离开 你们还是大喊大叫 互相推搡吧
Orderly, or, you know, just keep yelling and shoving each other.
他们朝着你去了
They're coming to you.
红色一号♥已就位
Red One in position.
托马斯会守住出口 我带队进去
Tomas will watch exits, I will take team inside.
让一让 快点 快走
Excuse me, come on. Let's go, let's go, let's go. Go, go.
凯特的母亲不在这里
Kate's mom's not here.
她跑了
She's gone.
咱们这是干吗
What are we doin'?
这可是圣诞节前夜 咱们喝一杯吧
I mean, it's Christmas Eve. Let's grab a drink, huh?
- 好的 当然可以 - 很好
- Okay. Yeah. Sure. - Cool.
等我杀了巴顿再说
After I kill Barton.
不行 这可不行…
No. No, that's not what...
真的 你没必要…
Come on. You don't need to...
凯特 你在哪里
Kate, where are you?
- 稍等一下 - 107.9轻松调频的听众们
- Yep, give me a minute. - Everyone here at 107.6 Lite FM
祝你们圣诞快乐
would like to wish you a merry Christmas Eve.
剧集 | 鹰眼(2021) | 导航列表