剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
这场婚姻的价值 并不仅仅在于金钱
For what it's worth, this
isn't just about money.
还有医学考虑
There are medical reasons.
他正忍♥受着某种无法治愈的疾病--
He happens to be suffering
from an incuble illness--
你能通过代理人做
you can do that by proxy.
他不想找代理
He doesn't want to.
- 他想要一个搭档 一个合法的配偶
- 为什么?
- He wants a partner, a legal spouse.
- Why?
那是他的特权 他的隐私
That's his prerogative, his privacy.
你也想侵犯他人隐私吗?
Do you seek to invade that, too?
行了 双方的辩论我都听够了
All right. I have heard the arguments.
休庭一小时 然后我将做出裁决
Let me take an hour, and I will decide.
你不知道你在煽动什么
You have no idea what
you'll be stirring up.
都说够了
All right.
- 她不漂亮吗?
- 哪个她?
- Is she not beautiful?
- Who is she?
对方律师 她为政♥府♥辩护
Opposing counsel. She's
arguing for the government.
从田纳西飞来的 太正点了 Alan
Flying in from tennessee.
It's all good, alan.
她很性感 医生说血液加速流动
对我的大脑有益
She's hot, and doctors say blood flow
in any direction is good for my brain.
你行李收拾完了吗?
我们从法♥院♥直接去机场
Are you packed? 'Cause we're going
straight from court to the airport.
你能不能别对我太挑剔
我们还没结婚嘛
Will you stop nagging
me? We're not married yet.
快去收拾行李
Just get packed.
这真是太不可思议了
This is crazy.
我们俩都不是宗教人士
Neither of usare very religious people.
我们甚至都没谈过这些事
We've never even talked about it before.
干嘛要让这种无聊话题拦在我们当中?
Why are we letting this
nonsense stand in our way?
很多人都不谈论宗教
它也不会出现在日常生活里
Well, most people don't talk about religion,
and it doesn't enter into our daily lives,
可它仍然是一种价值标准
but it is nevertheless a value,
很显然我和你对它有不同观点 Carl
and it's obvious that you and
I have different values, carl.
宗教不是价值标准 精神性的? 没错
Religion's not a value.
Spirituality? Yes.
信仰上帝? 也成 但宗教本身呢?
Belief in god? Okay.
But religion itself?
它是种自律 伪装成爱 家庭和善心
it's a discipline, one that pretends
to be about love, family and charity,
经常被用做引发仇恨和战争的幌子
too often is a vehicle
of hatred and war.
不错 现在它正在你我之间
挑起一点点小战火
yeah, well, it's stirring up a little
war right now between you and me.
还有 那种认为庆祝圣诞是政♥治♥不正确的看法
确实把我惹火了
and it really pisses me off that it is
politically incorrect to celebrate christmas,
但你所有的--
but you get
all your y--
赎罪日 新年 光明节 却都可以庆祝
yom kippur, rosh hashanah,
hanukkah, passover.
上帝 你们的节日数都数不完
My god, you have a gazillion of them.
Paul
paul.
有条小小的好消息
Little bit of good news.
他们派来监视诉讼部的那个...
令人恐惧的怪物
The... dreaded monster that they're
bringing in to oversee litigation?
- 知道是谁了吗?
- 知道了
- Do we know who it is?
- We do.
是我
Me.
出于某种理由 我似乎赢得了他们的信任
For whatever reason, I
seem to have their trust.
嗯 这- 这是好消息
Well, that--
that is good news.
是啊
Yes.
还有坏消息吗?
Is there bad news?
Shirley 我想我救不了Denny了
Shirley, I don't think I can save denny.
这么说的话 你为我或Alan 或Carl...
Well, then it's a moot point,
fighting for me or alan or carl,
还有Jerry 也许还有Katie所做的努力
都毫无意义了
probably jerry, maybe katie.
- 如果你和其他人谈谈
- 我不会的
- If you talked to
the others-- - I won'T.
Shirley 得了 我们总得面对现实 Denny-
shirley, come on.We've
got to face it that denny--
他会好起来的
could get better.
如果他能得到那种药--
它早已表现出令人期待的效果--
If he gets this drug-- it
is showing a lot of promise--
Denny的病情会好转的
denny could improve.
我确实发现这场婚姻的主要目的
在于金钱
All right, look, I do find th
union to be primarily based on mey.
我也同意Pinnard先生所说的--
I also agree
with mr. Pinnard--
这会挑起右翼宗教人士和其他人的恐惧
this is the exact kind of exploitation
the christian right and others feared.
但我同样认可
人们结婚是出于各种不同理由
But I also recognize, people
marry for all sorts of reasons.
但这不代表政♥府♥有权过问
It's not the government's
place to ask why.
Pinnard先生 有很多同性恋和异性恋结婚
Mr. Pinnard, there are many
gays who marry heterosexuals.
同样也有男同性恋和女同性恋结婚
只因为他们想组织家庭
Also gays who marry gays of the opposite
sex because they want to start a family,
想要为人父母-这些都和浪漫的爱情无关
be co-parents-- nothing
to do with romantic love.
我想你也不会赞同政♥府♥介入此中
并且阻止他们结合
I hardly think you believe the
government should step in and stop that.
同性婚姻在麻省是合法的
Same-sex unions are
legal in massachusetts.
驳回你申请禁制令的动议
Your motion for an injunction isenied.
the dock on nimmo bay.
Nimmo Bay的码头
the dock on nimmo bay.
我们直接从华盛顿首府飞过去
We'll go directly from D.C.
我们需要麻省的人去主持仪式
We're gonna need somebody from
massachusetts to perform the ceremony.
法官大人 你喜欢钓鱼吗?
Your honor, by any chance
do you like to fish?
你可以把其他可靠的人留住
但是Denny Crane必须离开
you can keep the others if you feel it is
warranted, but denny crane absolutely must go.
这里的律师对他很忠心
The lawyers here are
extremely loyal to him.
没问题 这个人精神不正常
it doesn't matter. The
man is mentally unbalanced.
他对自己和他人都是很危险
不能够让他留下来
He's a danger to himself and others
and cannot be allowed to stay.
我现在就要告诉你- 我不想冒失去
Alan Shore的风险
I will tell you this right now-- I
would not want to risk losing alan shore.
Shore先生 我们要把他拉过来
mr. Shore needs to be reined in.
我们知道他是有才能的律师
可是他不能够自律
We understand he is a brilliant
attorney, but he is undisciplined...
我们要盯住他
and also needs overseeing.
要是我们把他放弃...
如果有这必要时 我们也不惧怕
We are not afraid to lose
him if we must, in time.
Denny 我们不该回房♥间吗?
明天可是我们的大喜之日
denny, shouldn't we just go up to the
room? We've got a big day tomorrow.
更别提我可不想在婚礼上
双眼浮肿 形容憔悴
Not to mention, I don't want
to look puffy on my wedding day.
我们先在睡前喝上一小杯
让神经松弛下来
Let's get a nightcap.
It'll settle our nerves.
- 我听说希拉里来这里了
- Denny 她--
- I hear hillary comes
here. - denny, she d--
我只想见她一面 在我和你--
I just want to meet her
once before you and I--
你知道的 我想她会喜欢我的
you know, I think she'd like me.
我认为我们会来电的
I have a feeling about us.
- 你和希拉里?
- 没错
- You and hillary?
- Yeah.
- 我们会成--
- 什么?
- We're
b-- - what?
- 她在那里
- 希拉里?
- That's her.
- Hillary?
不 田纳西来的神奇女郎
她就在酒吧里
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表