剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
I've been waiting for this,katie.
我回律所的主要目的就是这个
When I came back to this
firm,it was mainly for this--
夺回一开始没给我的东西
to get something I was
denied the first time,
我配得上的东西
something i so rightly deserved,
我被骗失去的...
something I was gypped out of because...
听听 我说话都像希拉里了
listen to me,I sound like hillary.
首先 我们无法明确知道
疯牛病在人类中的传播程度
first of all,we have no real way of knowing
how widespread mad cow disease is among humans.
由于它的症状于老年痴呆症相似
所以...
The symptoms are similar to
alzheimer's,so the diagnosis--
反对 法官大人
证人没能力提供医学观点
objection.Your honor,the witness is not
competent to offer a medical opinion.
谁都能提供这样的观点
这是显而易见的常识
It's a lay opinion. This is
common knowledge that's out there.
我们不能确定 还是谨慎点好
We don't know,so why not be safe?
这是我们牧场的政策
That's the policy at my ranch.
安全起见 我们愿意检查每头牛
We want to test every
cow so we can be safe.
联邦政♥府♥有什么理由不让我这么做?
How dare the federal
government say I can't do so?
Hober女士 我觉得政♥府♥会说
这么做完全没有必要...
Ms.Hober,I think the government would argue that
the testing of every cow isn't necessary since you--
那又怎样?
so what?
既然我们愿意承担花费
他们有什么理由拒绝我们这么做?
Why should they prohibit us from doing
so if we're willing to bear the expense?
这太荒唐了
It's ludicrous.
Hober女士
听着 即使你们认为没必要这么做
就像我刚才所说 那又怎样?
Ms.Hober.
农业部的检测要求太可悲了
Oh,look,even if you think our The U.S.D.A.Testing
testing is overkill,I repeat,so what? requirements are pathetic.
怎么说?
Why?
这么说吧 现在屠宰场可以
自己选择送哪头牛去检测
Let me put it this way-- right now,slaughterhouses
can pick which cow they choose to test.
完全自愿
It's voluntary.
基本来说 他们可以选出最健康的那头
而且他们就是这么做的
So basically,they can cherry-pick the ones
that look healthy,which isxactly what they do.
你觉得他们会冒着关门的风险
检测一头不健康的牛吗吗?
If one looks sick,you think they're gonna test
that one and risk getting their plant shut down?
简直是开玩笑
It's a joke.
最近的研究表明
不到百万分之一的牛感染了疯牛病
The last study showed at fewer than one in one million
adult cattle were affected with mad cow disease--
那你吃到病牛肉就不会那么难受了?
and that would make you feel
better if you ate the bad burger?
我要确定我的牛全部健康
I want to make sure ne
of mine are infected.
顺便说一下 百分之九十五的人
愿意负担额外费用
And by the way,95% of people are willing
to pay the extra cost for that guarantee.
为什么政♥府♥就不让呢?
So why won't the government let me?
好的 你已经说的很清楚了...
Yes,I believe you've
made that point,miss--
那好 我再来阐述另一个观点
well,why don't I make
another point,okay?
也许检测可以让肉联厂主赚得更多
因为现在
Maybe meat packers could make more
money if they did test,because right now,
有65个国家限制进口美国牛肉
there are 65 countries that
restrict imported U. S.Meat
就因为检测力度不够
because the testing is so inadequate.
哦 所以
你现在要教政♥府♥怎么做生意吗?
Ah,so now you want to tell
them how to run their business?
不如教教他们别管我的生意?
How about they not
tell me how to run mine?
我是说 农业部到底怎么回事?
I mean,what is up with the
department of agriculture?
谁能告诉我?
Would somebody please fill me in?
除了巨额受贿问题之外
Besides maybe some giant bribe job?
好了 好了
Oh,all right.
尽量别带偏见
Try to be as unbiased as possible.
站在一个好朋友的角度说
就不可信了
If you speak as a loyal
friend,you'll be less persuasive.
- 客观点就行...
- 好的
- Just stay objective...
- okay.
还要有礼貌
And respectful.
没有偏见 客观 有礼貌 了解
Unbiased,objective,respectful--got
it.
虽然我们对陈芝麻烂谷子没兴趣
now we're not so much
interested in old history.
大家了解了他用刀袭击
Shirley Schmidt的事了
Most of us are fairly caught up to the point
where he attacked shirley schmidt with a knife.
他最近好多了
He's been doing much better of late.
我们知道 作为律师
他有很好的记录
Yes,and we see that he's had an
excellent track record as a litigator.
Carl Sack和Shirley Schmidt
对他评价都很高
Carl sack and shirley
schmidt have spoken highly.
但是 Katie...
But,katie...
除了你 Jerry不和其他任何人交流
jerry has remained fairly segregated
from almost everybody but you.
人际关系
也是作为合伙人很重要的一部分
As you know,part of being
a partner is people skills.
Jerry的人很好
Jerry's are fine.
也许有人一开始会被他出的怪声吓倒
He may startle people at
first with his various ticks,
但跟他多处一会 就会知道
but anyone that spends more than
a minute with him knows him to be
他是热情智慧的典范
a man of exemplary
warmth and intelligence.
他有女朋友吗?
Does he date?
这有关系吗?
Is that relevant?
倒不一定 但我们听说
去年一个女人因为一部iPhone离开了他
Well,not necessarily,but we're told he was with
a woman last year who left him for an iphone.
这更能说明那个女人性格有缺陷
That spoke more to her
character flaws than his.
我们还听说
她和一个玩具娃娃也有过一段感情
We're told he's had a relationship
with an inanimate doll.
那是个道具
训练更好和女人亲密接触用的
Uh,that was a prop of sorts,for him
to develop intimacy skills with women,
他确实提高了
所以就把那个娃娃抛弃了
which skills have improved.
He no longer sees the doll.
他走路的时候为什么把手放在大腿上?
Why is it he walks around with
his hands glued to his thighs?
Jerry有亚斯伯格综合征
Jerry has asperger's syndrome.
他...我觉得你们的语气让人不舒服
His ha-- I'm not quite comfortable
with the tenor of these questions.
你们找我面谈就是为了证明
Jerry是个怪人
If the purpose of this interview is to
characterize jerry as some sort of weirdo who--
Katie 完全不是这样
katie,it's not that at all.
- 只是...
- 只是什么?
- It's just--
- just what?
Jerry的行为奇怪
Jerry has various quirks and manners.
这让他有点与众不同
但他决不是个古怪的人
That makes him a bit different.
He's not odd. He is not weird.
他在这里工作 你们应该感到荣幸
I should think you'd be
privileged to have him.
合伙人和雇员不一样 Lyd女士
A partnership is a little
different from employment,ms.Lyd.
不仅要考虑他作为律师是否合格
人好不好
It's not just about his lawyering
skills or whether he's a warm person.
还要考虑他融入集体的能力
It's about how well he
fits in with the group.
能否互相习惯 能否和谐共处
能否...
Will we feel comfortable with each other?
Will he blend in with others?Will he--
这就是我没看见黑人的原因?
is that why I see no black people here?
这么说可不好 Katie
That was an inappropriate remark,katie.
只是当我听见'能否互相习惯'时
Well,it's just when I hear,"who
we'll feel comfortable with,"
感觉到了一点恶心的弦外之音
it brings up ugly overtones.
看着一屋子的白人当权者
说什么'融入'
When I look and see an old white establishment
in this room and hear terms like "fitting in,"
感觉有点吓人
it sounds a bit frightening.
Jerry Espenson可以带来一些缺少的
更确切的说 急需的东西
Jerry espenson could quite bring something to
this table that might be lacking,better yet,needed.
我知道作为一个英国人
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表