动物幼崽的诞生总是特别的
The birth of a baby animal is always special.
但对濒危物种而言
But for those on the brink of extinction,
每个新生命…
every new life…
都承载着希望
brings hope.
六只由人类抚育的
Six endangered youngsters
濒危物种幼崽…
raised in our world…
正踏上重返自然的…
are on the journey of a lifetime…
跟我来
Follow me.
…生命之旅
…back to theirs.
你很好奇对不对 太好了
Are you inquisitive? Yeah.
但无法独自完成
But they can't do it on their own.
它失去了母亲
He lost his mother.
在人类养父母的护送下…
With human foster parents helping them on their way…
别害怕 我陪着你
You don't need to be scared, I'm here with you.
…这些小家伙能否拯救族群…
…can these little ones help save their species…
若你真心爱它 就该还它自♥由♥
If you love something, you have to let it go.
…回到荒野
…and return to the wild?
野生之心
第一季第三集
在南非海岸线
On the coast of South Africa…
总有一群特殊动物夏末时聚在一起繁殖
some very special animals gather in late summer to breed.
黑脚企鹅
African penguins,
全球最濒危的企鹅
the most endangered penguins in the world.
这些不会飞的鸟儿
These flightless birds…
每年回到固定地点产卵
return to the same spot every year to lay their eggs,
在幼崽出壳前为其遮挡阳光
sheltering them from the sun until they hatch.
但近年来气温持续攀升
But recently, it's been getting hotter.
连黑脚企鹅也难以忍♥受
Too hot even for African penguins…
不得已回到更清凉的海洋
forcing parents to head back to the cooler ocean.
抛下来不及孵化的卵
Abandoning their unhatched eggs.
企鹅数量急剧下滑
Penguin numbers have crashed.
昔日百万规模的种群
There used to be millions of these birds.
如今仅存不足两万
Today, fewer than 20,000 remain.
为拯救黑脚企鹅 一项紧急救援行动正在展开
To save the species, an urgent mission is underway.
库拉莎是企鹅卵紧急救援队的成员
Quraesha is part of an emergency egg rescue team.
我们将协助该地区的护林员
We are going to assist the rangers on the colony
转移所有被遗弃的企鹅卵
with removing any abandoned eggs.
我既兴奋 又压力重重
That's quite exciting but also quite stressful.
这是一场与气温的赛跑
It's a race against the thermometer.
他们需要在气温突破38摄氏度前…
They need to rescue abandoned eggs…
外面情况如何 - 很热
How's it looking out there? - Quite hot.
…完成企鹅卵的救援行动
…before temperatures hit 100 degrees.
我们不能让企鹅卵过热
We don't want the eggs overheating.
不然就和被蒸熟了差不多
They can basically cook.
仅仅几小时内就捡到了12个
In just a few hours, 12 are collected.
每个都需要接受健康检查…
Each is given a health check…
谢谢
Thank you.
…用手电筒观察内部是否有生命
…using a torch to see if there is life inside.
这枚卵活性很强
This egg is very active.
我们现在看到的是个小胚胎
What we are currently looking at is a little embryo.
这里 它在漂浮游动 和熔岩灯一样
That's here. It's basically floating around like a lava lamp.
这是健康的企鹅卵 发育进度正常
This is a healthy egg. It's developing as it should.
这是我们期待看到的结果
It's what we want to see in all of them.
我们要尽快返回
We're just gonna head back quickly
把这些企鹅卵放进孵化器
'cause these guys need to go into the incubator.
他们正赶往这里
They're heading here.
全球唯一的黑脚企鹅卵救援中心
The world's only egg rescue center for African penguins.
过去十年间 该中心已成功孵化 人工饲养
In the last ten years, the center has hatched, hand-reared,
并放归野外逾千只黑脚企鹅
and returned to the wild over 1,000 of these precious birds.
相当于现存总量的百分之五
Equivalent to five percent of today's population.
把企鹅卵安全放进孵化器后
Now that we've got the eggs safely in the incubator,
我稍微松了口气
I'm a bit relieved.
预计大概四周后
Hopefully, in about four week's time,
这一批库拉莎新救援的卵将会孵化
Quraesha's latest batch will hatch.
这里就是奇迹发生之地
This is where the magic happens.
(1个月后)
她每天都会检查称量企鹅卵
Every day, she checks and weighs the eggs.
幸好 我从没失手摔过一颗
Fortunately, I have not dropped an egg.
这令人很紧张
It is nerve-wracking.
无论操作多少次 手还是会发抖
My hands still shake no matter how many times I do it.
部分企鹅卵
Already, some of the eggs
已经有生命迹象了
are showing signs of life.
微弱的啁啾声
A tiny chirp.
听到了吗
Can you hear?
这枚卵的内壳已经破了
This egg just internally pipped.
外壳还看不到裂缝 但里面有啁啾声
You can't see any cracks in his shell, but he is chirping away.
“破壳”指雏鸟开始啄击蛋壳内壁
Pipping is when the chick starts to peck at the inside of the egg.
能实际感受到壳在动
You can actually feel the shell, like, move.
能感受到他的身体
You can feel his body. Yeah.
真可爱
Cute.
太好了
Yes.
另一枚得到救援的卵…
Another of the rescued eggs…
好了
Okay.
…离破壳更进一步
…is even closer to hatching.
这枚卵有星状裂痕 说明雏鸟已经凿破蛋壳
This egg starred. Which means he cracked the shell
正忙着叫个不停
and he's busy chirping away.
向父母发出信♥号♥♥
Calling out to his parents,
“听着 我准备好了 一两天后就能见到我啦”
"Look, I'm ready. Expect me in the next day or two."
从首次破壳到完全孵化最多需48小时
From first pip, hatching can take up to 48 hours…
雏鸟通过无数次微小的啄击
as the chick slowly makes its way into the world…
缓缓来到这个世界
one tiny peck at a time.
这只雏鸟仅用36小时便破壳而出
This chick broke free in just 36 hours.
每枚卵情况不同
It depends on the egg.
有些比较壮实 会提前破壳
Some of them are big babies, and they kick out earlier than expected.
有些则需要更长时间
Some of them take a little longer.
在接下来几天
Over the next few days…
又有八枚卵成功孵化
…another eight eggs hatch.
但其中一枚耗时过久
But one is taking too long.
这枚卵本应昨天就完成孵化的
That little baba, he's supposed to have hatched yesterday,
现在已经超期了
but he's a bit overdue.
破壳开始后
Once hatching begins,
雏鸟在蛋内的氧气储备有限
chicks only have a limited supply of air within the egg.
所以我们必须介入协助雏鸟
So, we have to go in and assist the chick.
氧气即将耗尽
And that air is running out.
我正在帮它把蛋壳多弄开些
I'm just trying to crack the shell more for him.
这里有很多活跃的血管 所以我也很害怕
There's a lot of active veins here, so I'm also scared.
辅助孵卵非常像做手术
Assisting an egg is very similar to a surgery.
既不能伤害雏鸟
You don't want to harm the chick,
又需要尽快帮它出来
but you also need to get the chick out as soon as possible.
首先要确保雏鸟能呼吸
The first thing to do is make sure the chick can breathe.
只要找到喙部 雏鸟就能获得氧气
As long as you find the beak, the chick can get oxygen.
我不确定他的脐带是否已经脱落
I don't know if his umbilical cord is detached yet.
我不想直接硬拽出来
I don't want to, like, just yank him out.
那样风险很大
That's very risky.
加油 宝宝
Come on, baba.
只需掀开顶部
Then just pulling off the top
他就会自己蹬出来的
and then he's gonna kick out by himself.
成功了
There you go.
又一只企鹅获救了
Another penguin life saved.
这是今年的第198只
The 198th of the year.
成功了 太好了
There you go. Yes.
为它命名
Giving him his name:
黑脚企鹅198号♥
African Penguin 198.
我都要哭了
I'm gonna cry.
但他面临严峻挑战
But the odds are stacked against him.
像198号♥这样辅助孵化的雏鸟
Assisted hatches like 198…
往往难以存活
often don't survive.
我们正在密切观察他
We're keeping a very close eye on him.
希望这只雏鸟能挺过去
Fingers crossed this chick makes it.
即便存活了
Even if he does,
和这里所有雏鸟一样
just like every chick here,