Una is ready to leave Mariajo's care.
现在轮到吉列尔莫接手了
It's time for Guillermo to take over.
乌娜 是时候和我们告别了
So, Una, it's the moment to say goodbye to us.
她将在那里开启精彩的生活 肯定的
And she's going to have a fantastic life there for sure.
这是漫长而非凡的一年
It has been a very long and a fantastic year.
属于她的时刻到了
It's her time.
希望她未来能孕育众多后代
I hope she's going to have a lot of cubs in the future years.
她正前往
She's on her way to the new home
吉列尔莫及其团队为她精心挑选的新家
Guillermo and the team have carefully chosen for her.
她已佩戴上轻量级GPS项圈
And she's been fitted with a lightweight GPS collar.
以便团队追踪其踪迹
So they can track her.
这是乌娜第一次
For the first time, Una is going to be
离开兄弟
without her siblings.
她将直面独♥立♥生存的挑战
She's going to face life on her own.
这些笼子重得惊人
It's incredible how heavy these cages are.
在远离人类的环境中度过一生后…
Having spent her whole life hidden away from humans…
抬她上去
Up with her.
…突然周围都是人
…she's suddenly surrounded by them.
现在这里人真多
There are so many people here right now.
因为有20多个组织参与
With over 20 organizations involved,
当地社区也对此事有自豪感
and a proud local community,
所以放归世界上最稀有的猫科动物 总是引人注目
the release of one of the world's rarest cats always draws a crowd.
我们将所有希望
We have all the hopes
寄托在这个正在壮大的新族群上
put in this new and growing population.
这里
Here.
对 完美
There, perfect.
好 随时可以开始
Okay, ready when you are.
现在她真正的生活开始了
Now her real life begins.
我有点紧张
I am a little bit nervous.
既兴奋 又害怕
It's a mix of excitement and fear.
就像第一次送孩子上学
Like when you leave your child in school for the first time.
对
Yeah.
在荒野的第一周对乌娜至关重要
These first weeks in the wild will be make or break for Una.
她必须在这陌生的新世界学会狩猎
She must figure out how to hunt in this strange new world.
而且要快
And fast.
(1个月后)
自乌娜回到荒野后 该团队没有再见过她了
Since Una's release, the team hasn't set eyes on her.
天气真差 已经下了48小时的雨
The weather is awful. It has been raining for 48 hours.
在野外的第一年 就有五分之一的猞猁无法存活下来
One in five lynx don't survive their first year in the wild.
这种天气下狩猎更加困难
Hunting is more difficult in this weather.
放归后的头两周最为关键
And the first two weeks after the release are the most critical.
吉列尔莫能用无线电天线追踪到她的位置
Guillermo can track her position using a radio antenna.
但要确认她是否获得足够食物
But to find out if she's getting enough food,
需亲眼核实
he needs to see her for himself.
我们想找到她 查看她的身体状况
So, we want to find her and see her body condition.
看看她是否适应
And how she's doing
能否顺利狩猎等
and if she's doing well, hunting and everything.
伊比利亚猞猁是潜行大♥师♥
Iberian lynx are masters of stealth.
这个方向信♥号♥♥很强
We have a strong signal in this direction.
信♥号♥♥还在增强
And the signal is increasing.
凭借配备热成像相机的无人机
Using a drone fitted with a special thermal camera…
他们希望透过茂密丛林
they hope to pick up the heat of Una's body
捕捉到乌娜的体温信♥号♥♥
even through the thickest forest.
可能是这个
Perhaps this?
这是最茂密的灌木丛
This is the densest bush.
刚才那里有信♥号♥♥一闪而过吗
Was that a glimpse just there?
可能吧
Maybe.
好吧
Yeah.
对
Yeah.
肯定是动物
It must be an animal.
你觉得是她吗
Do you think that's her?
有可能
It could be her.
森林太密了
Everything is so dense.
没错 那绝对是项圈的信♥号♥♥
Yeah. That's definitely the collar.
我也这么认为
I think so, yeah.
就在那儿
Just in there.
是的
Yeah.
我想你是对的
I think you're right.
嘿 找到了
Hey, I think that's it.
我们找到她了
We found her.
她在移♥动♥ -对
She's moving. - Yeah.
太棒了
Yes!
乌娜在新家显得从容自若
Una seems completely at ease in her new home.
见到她太棒了 我能看到她的身体状况
Seeing her is great and I can see her body condition,
确定她很健康
and I can be sure that she is well.
放归后的第一周 所有猞猁体重都会下降
The first week, all lynxes we release, they lose weight.
但现在 她好像又圆润了
But now, it seems like she's fat again.
她已将所学付诸实践
And she's been putting all she's learned into practice.
哇喔
Wow!
她叼着兔子 可能是之前捕杀的
She's carrying a rabbit. Probably one she killed before.
正在掩埋吃不完的部分 以备后续取食
And she is covering the rest she cannot eat to go again to feed later.
她看起来就像在家一样自在
She looks like she's at home.
伊比利亚猞猁曾不足百只
Once there were fewer than a hundred Iberian Lynx.
但如今 多亏玛利亚乔 和吉列尔莫等人的奉献
But now, thanks to the dedication of people like Mariajo and Guillermo,
这一神奇物种正摆脱灭绝危机
this amazing species is being saved from extinction.
一次拯救一只猞猁
One cat at a time.
兄弟 这太震撼了
It's powerful, mate.
(影片拍摄结束后 又有30只猞猁被放归到野外)
(包括乌娜的兄弟们)
(历史上首次)
(在阿♥拉♥纳山脉放归的猞猁中 有一只产下了)
(三胞胎)