Let's go.
再见 昂雅
Goodbye, Onja.
周采购完成 喂食时间到
Weekly shop complete, it's feeding time.
这种芒果
This mango is good for the lemurs.
对狐猴身体很好
It is very healthy for them.
它们很饿了
They are very hungry.
狐猴社会存在等级制度
There's a pecking order in lemur life.
食物引发的争执
And squabbles over food…
有助于确立各自地位
help each one find their place.
阿萨拉很幸运 母亲是这群狐猴的首领
Luckily for Asara, her mum is the leader of this gang.
因此她想吃什么水果 就能吃什么水果
And being the boss's daughter means she gets all the fruit she can eat.
她四周大时 才会长出乳牙
She won't get her first teeth until she's four weeks old.
但这不妨碍她尝试
But that doesn't stop her giving it a try.
如今她的步伐更稳健
Now more confident on her feet…
是时候挑战更难的任务了
time for something a bit more challenging.
刚开始很难成功
It's a shaky start,
但狐猴大半辈子都会在树上待着
but lemurs spend half their lives in the trees.
所以攀爬是下一个她需要掌握的技能
So climbing is the next skill she needs to crack.
走吧 喂完了
Let's go, we are done.
照顾所有被拯救的狐猴 需要耗费很多精力
Looking after all the rescued lemurs is a full-time job.
随时可能都会有新成员
New ones can be brought in at any time.
刚救助的狐猴来自于附近的城镇
The latest arrival was rescued from a nearby town.
大概两个月大
Around two months old
可能有人在森林里 把她从母亲身边抱走了
it's likely she was taken from her mum in the forest.
有些人仍将其视为宠物
Seeing that there is still some people who take them as pets,
我对此很难过
it's very sad.
她还是小幼崽
She's tiny and still a baby.
需要母乳
So she still needs her mom's milk.
和人类一样
It's like a human.
被当作宠物饲养的狐猴 通常会变得虚弱多病
Lemurs kept as pets often become weak and sickly.
约三分之一活不过六个月
It's thought one in three don't live more than six months.
不幸的是 尽管团队全力救治
And sadly, despite the team's best efforts,
这只年龄最小的狐猴还是去世了
this youngster passed away.
这对昂雅而言是个紧急提醒
For Onja, it's an urgent reminder
让他知道为什么 把被救助的狐猴放归荒野如此重要
of why his work to return rescued lemurs to the wild is so important.
五周后
Five weeks later,
这个无秩序的族群关系更紧密
and the ragtag troop are getting closer.
每天早上都一起晒日光浴
Every morning starts with sunbathing.
这是狐猴的取暖方式
It's how lemurs warm themselves up.
今天 阿萨拉面临重大挑战
Today, Asara has a huge hurdle to overcome.
狐猴幼崽通常两个月大时学习攀爬
Baby lemurs usually learn to climb by two months old.
于是 如同手巧的父亲 昂雅为阿萨拉搭建了丛林训练场
So, like a handy dad, Onja's built Asara a jungle gym.
这对狐猴幼崽来说很高 攀爬难度很大
This is quite high for the baby to climb.
但见证阿萨拉♥登♥顶 我觉得很重要
But it's important for me to see Asara reach the top.
和我们一样 狐猴有对生拇指 有助于抓握
Like us, lemurs have opposable thumbs, helping them grip.
但它们也能用脚抓握
But they can also hold on with their feet.
来吧 阿萨拉
Come on, Asara.
再试一次
Try again.
再试一次
Try again.
她毫不气馁
Undeterred…
用尾巴保持平衡
and using her tail to help balance…
最终成功登顶
eventually, she makes it.
看到她成功 真的让我精神振奋
It's very… cool to see that.
这是她迈向荒野的
It's a big step on her journey…
重要一步
into the wild.
晚上…
In the evenings…
昂雅及其团队成员享有短暂闲暇
Onja and the team get a bit of free time.
你要是输了
If you lose,
就得打扫笼舍
you have to clean the cage.
因为这里的工作
To do his work here,
他不得不离开家乡
he's had to move away from his family home.
我并非来自马达加斯加本地
I'm not from this part of Madagascar,
妻子远在家乡
and my wife is far away.
去看望妻子需耗时两日
To see her is a two-day journey.
但近日 昂雅迎来喜讯
But recently, Onja's had some exciting news.
他将成为父亲
He's going to become a dad.
孩子出生后 妻子将来救援中心与他团聚
When the baby's born, his wife will join him at the center.
再见 我输了
Bye, bye! I'm out.
在此之前 他的重心将放在狐猴家族上
Until then, his focus will be on his lemur family.
明天 该你打扫笼舍了
You are going to clean the cage tomorrow.
(3个月后)
阿萨拉体型增长了两倍 且愈发自信了
Asara's now tripled in size and is growing more confident.
她非常调皮且好奇
She's very cheeky and curious.
现在她牙长齐了 吃水果的速度很快
Now her teeth are through, she's wolfing down the fruit.
不过在野外 水果可是稀罕物
But in the wild, this will be a rare treat.
旱季时 狐猴十分之六的食物 来自树叶与灌木
In the drier months, 60% of a lemur's diet is leaves and shrubs.
所以昂雅及其团队采集了可选样本
So Onja and the team gather a sample of what's on offer.
看看阿萨拉是否会喜欢
Let's see if Asara likes this.
够了 我们回去吧
Let's go, that is enough.
我给你带了美味
I've got a treat for you.
狐猴以百余种不同植物为食
Lemurs feed on over a hundred different types of plants.
而且阿萨拉不挑食
And Asara's not a fussy eater.
看 阿萨拉边爬边吃
Look at Asara climbing and eating.
她非常喜欢
She loves it.
她什么都尝一点
She tries a bit of everything.
不过在狐猴的菜单里
But the trickiest item on any lemur's lunch list
就属鹅掌藤最难搞到嘴
is the octopus tree.
这种巨型仙人掌状植物
A giant cactus-like plant
可长至9米高 带针尖般的刺
that can grow 30 feet tall, with needle-sharp thorns.
问题在于 最肥美的叶片恰在顶端
The problem is, the juiciest leaves are right at the top.
加油 阿萨拉 你能做到的
Come on, Asara. You can do it.
手脚上的厚实肉垫提供部分保护
Tough pads on her hands and feet offer some protection.
她必须掌握狐猴的独门技巧 只抓最坚固的刺
She must master the lemur skill of only grasping the strongest spikes.
一旦抓错了 就有可能受伤
Get this wrong, and she could seriously injure herself.
快看 她成功了
Look at this. She's doing it now.
学得真快
She's a quick learner.
她很喜欢攀爬
She's enjoying it.
这幅画面令我很激动
It's really exciting to see.
现在她是大姑娘了
She is a big girl now.
对昂雅而言 还有另一个可喜迹象
For Onja, there's another promising sign.
族群正在共享食物 不再争抢
The troop is now feeding together without squabbling.
看到它们分享食物 大家都能吃到 我非常开心
Very nice to see that they share it, and everyone has their part.
这群狐猴开始像一家人了
They're starting to get on like a proper family.
在接下来的几个月 这种凝聚力可能成为
In the months ahead, that could mean the difference
生死存亡的关键
between life and death.
一岁多的阿萨拉 体型已接近成年狐猴
More than a year since she was born, Asara is almost the size of an adult.
不过正在成长的并非只有她
But she's not the only one growing.
年长的玛格特也诞下了幼崽
An older female, Margot, has given birth.
新生儿的降生令整个族群比以往更加警觉
With a new baby around, the whole troop is more alert than usual.
是雌性还是雄性
Is it a male or a female?
是雌性
It's a female.
要打赌吗
Do you want to bet?
赌不赌
Want to bet?
我来确认下…
I will check it…
一只成年狐猴突然发出警报声
One of the adults sounds an alarm call.
附近有捕食者
There is some predator around.
就在另一个笼舍旁
Very near another cage.
围栏内是安全的
They're safe in their enclosure…
但瞥见栏外的狩猎者仍让它们惊恐万分
but spotting a bird of prey outside has spooked them.
它们很害怕
They are scared.
必须保持警惕 正如现在你所见的那样
They have to be vigilant, and they are vigilant like you see now.
这对阿萨拉来说是好事 她能学会警报叫声
It's a good thing for Asara, because she can learn the alarm call.
族群非常团结
The group is very solid.
看见这个场景 我很开心
It makes me happy to see them do that.
族群成员相互预警
Witnessing the troop warn each other of danger
表明它们已经可以放归荒野了
is a sign they're ready to be released.
很快它们将走出围栏
Soon, they'll be let out of their enclosure…
进入雷尼阿♥拉♥自然保护区
into Reniala Nature Reserve.
这片150英亩的森林近在咫尺
One hundred and fifty acres of forest, right on their doorstep.
它们在这里会面临其他威胁
Here, they'll face other dangers,
例如专猎狐猴的
like Madagascan harrier-hawks,