动物幼崽的诞生总是特别的
The birth of a baby animal is always special.
但对濒危物种而言
But for those on the brink of extinction,
每个新生命
every new life…
都承载着希望
brings hope.
六只由人类抚育的
Six endangered youngsters
濒危物种幼崽
raised in our world…
正踏上重返自然的…
are on the journey of a lifetime…
跟我来
Follow me.
…生命之旅
…back to theirs.
你很好奇对不对 太好了
Are you inquisitive? Yeah.
但无法独自完成
But they can't do it on their own.
它失去了母亲
He lost his mother.
在人类养父母的护送下…
With human foster parents helping them on their way…
别害怕 我陪着你
You don't need to be scared, I'm here with you.
…这些小家伙能否拯救族群…
…can these little ones help save their species…
若你真心爱它 就该还它自♥由♥
If you love something, you have to let it go.
…回到荒野
…and return to the wild?
野生之心
第一季第四集
马达加斯加岛
On the island of Madagascar,
有世界上唯一一座帮助环尾狐猴的
is the world's only rescue center…
救助中心
for ring-tailed lemurs.
来吧
Come on, guys.
开饭了
Feeding time.
它们以可爱的外表
Famous for their cute looks…
和条纹尾巴而闻名…
and stripy tails…
喜欢群居
these sociable little animals…
生活在热闹的群体中
live in bustling groups.
但近几十年来 随着森林被砍伐
But in recent decades, their numbers have crashed,
以及狐猴被作为宠物非法贩卖♥♥ 数量急剧下降
as forests have been cut down and lemurs are illegally sold as pets.
目前野外仅存数千只
There are now just a few thousand left in the wild.
今天 该中心迎来了新希望
Today, at the center, there's new hope.
仅几小时大的幼崽
Just a few hours old, this tiny baby…
只有人类手指大小
is the size of a human finger.
对负责人昂雅而言
For head Keeper, Onja,
这个小生命意义重大
this little one is a big deal.
这里每次分娩都像过节一样
Every birth here is like a holiday.
充满了欢快的氛围
Like a happy day.
昂雅的梦想是 有朝一日将这只幼崽放归野外
Onja's dream is to one day release this youngster,
与族群一起生活
with the rest of the group, into the wild.
到箱子这儿来
Come on the box.
快来 你的食物在这里
Come on. Your food is there.
环尾狐猴为彼此监测威胁 保障安全
Ring-tailed lemurs rely on each other to spot threats and keep safe.
来吃吧
Come eat.
问题在于这不是普通的族群
The trouble is, this isn't your average troop.
它们一般生活在大家族中
Normally, they live in extended families.
有兄弟姐妹 姨妈叔伯
Brothers, sisters, aunts, and uncles.
但其实彼此之间没有血缘关系
These guys are unrelated.
大多数都是从被当作宠物贩卖♥♥中解救出来
Most rescued from the pet trade.
而聚集到一起的
And brought together…
从而形成了难以管束 行为各异的族群
to form an unruly bunch of misfits.
每只狐猴都有独特个性
All of the lemurs have a different character.
他叫狄龙 体型很大
He's Dillon. He's very big.
就像是这里的老大
He's like the big boss.
他叫平克
His name is Pinky.
他叫弗雷德
And this one is Fred.
是我最喜欢的狐猴
Fred is my favorite lemur here.
非常可爱 又很有趣
He's very cute, and he's very funny.
所以我很喜欢他
So I love him.
这是萨米
This is Sammy.
具有攻击性 有时会紧张
He's aggressive and, he's sometimes… stressed.
我们都必须小心点
Yeah, we have to be careful.
好了 喂完了
Okay, I'm done with feeding.
为了在野外生存 这个散漫的族群
To make it in the wild, this ragtag gang…
和年龄最小的成员需要建立起紧密纽带
and their youngest member need to form a tight bond…
学会互相照应
and learn to watch each other's backs.
如同真正的家庭
Like a true family.
因为森林充满危险
Because the forest is full of dangers.
对昂雅和其他饲养员而言
For Onja and the other keepers…
新生儿降生时首先要确定的
the first thing they want to know when a new baby is born,
是男孩还是女孩
is if it's a boy… or a girl.
别动
Don't move.
这比想象中更难
It's harder than you might think.
拍照很容易
Taking a photo is easy.
但要找到合适角度很困难
But finding the right angle, that's difficult.
雄性和雌性狐猴几乎一模一样
Male and female lemurs look almost identical.
回到台子上去
Go back on the platform.
因此只有一种辨别方式
So, there's only one way to tell them apart.
我看不到
I can't see it.
很好 一…
Okay, one…
别动
Don't move.
很好
Yes.
是女孩
The baby is a girl.
我们将为她取名阿萨拉
We are gonna call her Asara.
这是马拉加斯语名字
It's a Malagasy name.
意思是“夏天”
It means "summer."
这个消息令人振奋
It's exciting news.
这是今年出生的第一只雌性狐猴
The first baby girl born this year.
狐猴族群由雌性主导
Lemurs families are run by females,
因此阿萨拉未来可能成为领袖
so Asara could one day become the leader.
但首先需要学习生存技能
But first, she needs to learn some life lessons.
比如觅食与攀爬
Like what to eat and how to climb.
才能在荒野中跟上
So she can keep up with the troop…
族群的脚步
in the wild.
两周后 阿萨拉迅速成长
Two weeks later, Asara's growing fast.
体重几乎翻倍
She's almost doubled in weight.
她吸引了族群的关注…
And she's attracting attention from the rest of the troop…
因为如同人类一样
because, just like humans,
狐猴也喜爱新生幼崽
lemurs love a new baby to coo over.
对幼崽倾注关爱
Showering the little one with affection…
有助于这些获救的狐猴建立羁绊
should help these rescued lemurs bond together.
见证这个变化过程
It's very important and very awesome
非常重要 且令人欣喜
to see this development.
对阿萨拉而言 这些宠爱略显过度
For Asara, all this pampering is getting a bit much.
是时候迈出离开母亲的第一步了
Time to take her first steps away from Mum.
起初还拴着小狐猴
On a tight leash, at first.
但很快她获得更多自♥由♥
But soon, she's given more of a free rein.
她感到疲倦时
When she's had enough…
会回到新认识的大家族
it's back to her new extended family…
彼此拥抱在一起
for a group hug.
喂养所有获救的狐猴 这个工作量很大
Feeding all the rescued lemurs takes a lot of work.
(雷尼阿♥拉♥ 狐猴救援中心)
救援中心拥有两英亩自营农场
The center has its own two-acre farm.
如同所有父母 昂雅希望狐猴饮食健康
Like any parent, Onja's keen for the lemurs to get a healthy diet.
有胡萝卜 黄瓜和生菜
There is carrots, there is the cucumber, and there is lettuce.
但它们也嗜甜
But they also have a sweet tooth.
为此…
And for that…
你好 贾里 最近如何
Hello, Jary, how's it going?
…他必须去当地城镇曼吉利
…he must head into the local town, Mangily.
狐猴能吃40多种水果
Lemurs can eat 40 different types of fruit,
其中芒果是它们特别喜欢吃的
but mangos are one of their favorites.
你好 玛玛利尼
Hello, Mamaliny.
你好 昂雅
Hello, Onja.
我们在找给狐猴吃的芒果等食物
We are looking for mangoes and food for the lemurs.
它们一周能吃63.5斤
They can get through 70 pounds of them a week.
狐猴会感谢你的
The lemurs are thanking you.
我很感谢狐猴买♥♥这么多水果
I thank the lemurs for buying lots of fruit.
我很开心
Makes me really happy.
哦
好重
This is so heavy!
你很强壮
You are very strong.
我们走吧