动物幼崽的诞生总是特别的
The birth of a baby animal is always special.
但对濒危物种而言
But for those on the brink of extinction,
每个新生命…
every new life…
都承载着希望
brings hope.
六只由人类抚育的
Six endangered youngsters
濒危物种幼崽
raised in our world
正踏上重返自然的…
are on the journey of a lifetime…
跟我来
Follow me.
…生命之旅
…back to theirs.
你很好奇对不对 太好了
Are you inquisitive? Yeah.
但无法独自完成
But they can't do it on their own.
它失去了母亲
He lost his mother.
在人类养父母的护送下…
With human foster parents helping them on their way…
别害怕 我陪着你
You don't need to be scared, I'm here with you.
…这些小家伙能否拯救族群…
…can these little ones help save their species…
若你真心爱它 就该还它自♥由♥
If you love something, you have to let it go.
…回到荒野
…and return to the wild?
野生之心
第一季第二集
(凌晨3点喂食 稍后提醒(10分钟))
在非洲南部的赞比亚
In Zambia, Southern Africa,
有一所非常特殊的托儿所…
there's a very special nursery…
瓦姆
Wam.
瓦姆
Wam.
…专门收养被遗弃的小象
…for orphaned baby elephants.
早上好 瓦姆
Good morning, Wam.
新成员叫瓦姆
The latest arrival is Wam.
全名叫瓦姆瓦伊
Short for Wamwayi.
小家伙 昨晚睡得怎么样
How was your night, boy?
睡得还好吗
Did you sleep well?
真乖
Good boy.
他们发现
Just a few months old,
他困在水坑里时 他仅数月大
he was found trapped in a water hole.
没有人知道他的家人怎么了
No one knows what happened to his family.
他当时体重偏轻 一脸害怕 被救起后送到这里
Underweight and scared, he was rescued and brought here…
卢萨卡小象托儿所
to the Lusaka Elephant Nursery.
奶好喝吗
Enjoying your milk?
失去母亲的瓦姆现在依靠
Without his mum, Wam now relies on his keeper,
饲养员艾伦·甘博照料
Aaron Gumbo, to take care of him.
每三小时喂一次
Feeding him every three hours.
真乖
Good boy.
希望瓦姆终有一天能回归野外
The hope is Wam will, one day, be returned to the wild.
这对这只小象而言将是漫长旅程
A big journey for this little calf.
过去50年间 非洲大象数量锐减超60%
Over the last 50 years, Africa's lost more than 60% of its elephants,
主要由于偷猎
mainly due to poaching.
世界最大的陆地动物现已濒危
The world's largest land animal is now endangered.
因此每只小象都弥足珍贵
So, every calf counts.
小家伙 放松 冷静点
Easy boy, be calm.
若想成功回归野外
If he's to make it back to the wild…
这头小象需在小象托儿所里度过两年
this little calf will spend two years in elephant nursery.
瓦姆
Wam!
与其他六只小象共同生活
With six other youngsters,
全是被遗弃的
all orphans.
瓦姆的年纪和体格都是其中最小的
Wam's the smallest and youngest.
他需要学习该吃什么
He needs to learn what to eat,
如何避险
how to stay safe…
以及最重要的是 如何交朋友
and most importantly, how to make friends.
这将是大象教育的
It's going to be a crash course…
速成班
in elephant education.
每天早上…
Each morning…
来吧 孩子们 -出发啦
Come on, guys. - Let's go.
来 动起来 -走吧
Come on, let's move. - Let's go. Let's go.
…瓦姆与其他小象
…Wam and all the other little elephants
被带到草地上 开始上课
are led to a meadow where lessons can begin.
第一课…
First up…
来喝奶了 瓦姆
Come and get your milk, Wam.
如何使用象鼻
How to use your trunk.
它们必须使用象鼻 因为鼻子就是它们的手
They need to use this trunk because the trunk is the hand.
还用鼻子喝水
Also they use the trunk to drink water,
如果无法运用象鼻 就会生存困难
and also if they are unable to use it, then they can suffer.
年长些的大象已是操控象鼻方面的专家
When it comes to trunk control, the bigger elephants are experts.
但瓦姆才刚刚起步
But Wam is just getting started.
观察它们学习使用象鼻
Watching them learning how to use their trunk,
就像看着人类婴儿
it's just like watching a baby learn how to use
学习使用刀叉进食
a knife and a fork to eat.
人类的手约有30块肌肉
A human hand has around 30 muscles.
而象鼻拥有数万块肌肉
An elephant's trunk has tens of thousands.
所以需要大量练习
So there's lots to get to grips with.
抓稳了 真乖
Hold, good boy.
艾伦及其团队可能需要一年时间
It can take up to a year for Aaron and the team
才能帮助每只小象熟练使用象鼻
to help each orphan master their trunk.
瓦姆 抓住奶瓶 看奥利姆巴怎么做的
Wam, hold the bottle and watch Olimba.
用力
Be strong, be strong, be strong.
快成功了
He almost got it.
你能做到的 瓦姆 继续尝试
Yeah, you can do it, Wam. Keep trying.
握紧奶瓶
Hold the bottle. Hold the bottle.
瓦姆
Wam!
你能行的 小家伙 加油
You can do it, boy. Come on.
加油 小家伙 -对 好孩子
Come on, boy. - Yes, that's my boy.
用力
Strong, strong, strong.
坚持住
Keep going!
瓦姆还有很长的路要走
Wam's still got a long way to go.
下次继续
Next time.
一周后 这只小象茁壮成长
A week later, the little calf's growing well.
小家伙 我们走吧
Let's go, my boy.
但他仍缺少重要的东西
But he's missing something important.
朋友
Friends.
其他被遗弃的小象 已经形成关系紧密的群体
The other orphans have already formed a tight-knit gang.
既然是群体 自然也就有首领
And, like any gang, they have a leader.
两岁半的奥利姆巴
Two-and-a-half-year-old Olimba.
奥利姆巴 过来
Olimba, come on.
如果她接受了瓦姆 其他伙伴也会接受的
If she accepts Wam, the others will too.
但目前
But right now…
它们并不很友善
they're not the most welcoming bunch.
我有点担心瓦姆 我观察到
My worry about Wam is, I have observed
象群中有几只大象
that some of the elephants from this herd,
一直在欺负瓦姆
they've been bullying Wam.
小象通过相互模仿来学习
Young elephants learn by copying each other.
若仅靠自己 瓦姆将错过学习关键生存技能的机会
On his own, Wam will miss out on vital life skills.
他亟需结交大象朋友
He really needs to make elephant friends.
艾伦深知孤独
And Aaron knows that loneliness
可能引发更严重的后果
can lead to something far more serious.
它们失去了父母
The fact that they lost their parents,
这件事会一直让其心痛
and they still have that heart breaking.
若长时间独处 它们会停止进食
If they stay alone for more time, you find that they stop eating.
有些甚至最终会死亡
Yeah, some of them, they end up dying.
现阶段 瓦姆的养父是他唯一的伙伴
For now, Wam's foster parent is his only companion.
它们再无亲人照料
They have no one left to check on them.
所以我在这里扮演大象妈妈
So I'm here to act as an elephant mummy.
瓦姆就像我的儿子
Because Wam is just like my son.
艾伦提供一对一照料
Aaron offers one-to-one care.
甚至让瓦姆吮吸他的手指 从而获得安抚
Even letting Wam suck his finger to soothe him.
他每次见到我 都会过来抱我
Whenever he sees me, he always comes to me and have a hug,
击掌 寻求关爱
give me five, and always come to me, you know, for love.
我也会让他吮吸我的手指
And give him my finger to suck,
给他些安慰
and I also give him some comfort.
真乖
Good boy.
我的梦想是看他被放归荒野
It's my dream to see him released back into the wild.
来吧
Come on!
六个月大时 小象开始吃固体食物
From six months old, baby elephants start eating solids.
我们通常在夜间
We normally provide the elephants