剧集 | 蓝色星球2(2017) | 导航列表
About 90 percent of the branching corals
蜥蜴岛附近那些珊瑚枝节
on the reef out here at Lizard Island are dead.
有太约90%都死了
It also has disastrous consequences
这对于其他在此生活的生物
for the other creatures that live here.
也有着灾难性的后果
Percy swimming around out there.
佩西往外面游动
The really sad thing is that his castle's starting to bleach.
让人伤心的是它的城♥堡♥开始白化了
If we lose our coral, there's a chance we're going to lose our tuskfish.
如果我们失去了珊瑚 有可能我们也会失去那条猪齿鱼
It's incredibly sad to see areas that you've dived on
我很伤心地看到我从小就潜水的
since you were a little kid just turn to rubble.
这片水域变成一个碎石堆
I cried in my mask, when I saw,
看到白化造成的一些破坏时
you know, some of the devastation from this bleaching.
我在潜水面具下哭泣
In the last three years,
在过去三年里
over two-thirds of the world's coral reefs
世界上超过至三分之二的珊瑚礁
are thought to have suffered from rises in ocean temperatures.
都被认为受到了海洋温度上升的影响
This is not the only challenge they face.
这不是它们面临的唯一挑战
Research is revealing how the fundamental
研究显示了海洋的基础化学变化
chemistry of the ocean is changing.
是如何发生的
Professor Chris Langdon shows me what this might mean
克里斯兰顿教授通过把稀释的酸倒向贝壳
for the future of our seas by pouring dilute acid over shells.
向我展示了这对于我们未来的海洋意味着什么
And how much more acidic is this than the present ocean?
这比我们现在海洋的酸性要强多少
This is more concentrated than the pH of the ocean
这比我们海洋目前的酸碱值要更强
but it accelerates the process so we can see something visually.
但是这能加速整个过程 让我们能看到一些变化
So, what's happening is, these shells, they're made out of calcium carbonate,
所以在这些贝壳上发生的情况是 它们是由碳酸钙构成的
and the acid is dissolving them.
酸会溶解它们
And coral reefs are made out of the same material as these shells here.
而构成珊瑚礁的物质和这些贝壳是一样的
But surely this is not happening in the ocean now. Right now?
但是现在的海洋中应该没有发生这样的事吧
What we're seeing here is more dramatic than what's happening in the ocean.
我们所看到的比海洋中实际发生的要剧烈得多
But the shells and the reefs are really truly dissolving.
但是贝壳和珊瑚真的是在溶解
Coral reefs could be gone by the end of this century.
珊瑚礁可能会在本世纪末之前消失
And the cause of this? Carbon dioxide.
而造成这一切的原因是二氧化碳
Dissolved in the sea water, it forms carbonic acid.
它们溶解在海水中 变成了碳酸
The more carbon dioxide in the atmosphere,
大气中的二氧化碳越多
the more acidic the ocean becomes.
海水的酸性就越强
Evidence points to the burning of fossil fuels
证据显示燃烧矿物燃料
as the primary cause for these increasing levels of carbon dioxide.
是造成二氧化碳浓度上升的主要原因
And this is man-made beyond question.
这毫无疑问是人为的吧
Beyond question.
毫无疑问
But Chris believes all is not lost.
但是克里斯相信还有希望
All we have to do, and I say all, is reduce our CO2 emissions.
我们唯一需要做的 我是说“唯一” 就是减少二氧化碳排放
We can switch to renewable fuels, wind and solar,
我们可以转而使用可再生燃料 风能和太阳能
instead of natural fossil fuels.
而不是自然矿物燃料
And so, none of this has to
所以这些都不必
develop to the worst case. And that could fix it?
导致出现最坏的情况 这能够解决这个问题吗
Yeah, absolutely. So, this future does not have to play out. It's up to us.
当然可以 所以未来这种情况并不一定会发生 一切都取决于我们
As the climate changes, the seas warm.
随着气候变化和海水变暖
Our oceans are being seriously affected.
我们的海洋受到了严重的影响
And this is nowhere more apparent than at the poles.
这种影响最显而易见的地方 就是极地
Antarctica.
南极
For the Blue Planet II team, this was their most ambitious expedition.
对于《蓝色星球》第二季摄制组来说 这是他们最有雄心的一次远征
For the first time in history, a manned submersible
历史上首次将会有人工操控的潜水器
will try to dive to a depth of 1,000 metres
尝试潜入一千米以下
and reach the Antarctic seabed.
到达南极洲的海床
A true journey into the unknown.
真的是一次前往未知的旅程
Control rover. Passing 40 metres. Over.
控制室 这里是漫游者 超过40米 完毕
Leading the team on this historic dive
带领团队进行这次历史性下潜的
is deep sea scientist John Copley.
是深海科学家琼恩科普利
We get our first glimpse of this landscape.
我们将会第一次见到这个景色
And the carpet of life around us is astounding.
而我们周围的这片生物真是太惊人了
It's beautiful.
很漂亮
Diving in a submersible gives John an entirely new understanding
通过潜水器下潜 让琼恩对于这种丰富的生态系统
of how this rich ecosystem works.
是如何运转的有了全新的认识
But it also offers him a unique opportunity
但这也给了他独特的机会
to investigate how the ocean here is changing.
来调查这里的海洋是如何变化的
While we're observing the marine life down there,
当我们在观察这下面的海洋生物时
the subs are also recording what the environment is like,
潜水器也在记录周遭的环境
so we're getting measurements of temperature, of salinity.
所以我们得到了温度和强度的读数
It's hopefully gonna enable us to understand the changes
希望这能让我们了解
that are happening in this vital part of our planet.
在我们星球的这个重要部分发生了什么变化
To get a fuller picture, John also lowers
为了更好地了解事物的全貌 琼恩还放下了
a deep sea temperature probe.
一个深海温度探头
His data is contributing to an international attempt
他的数据将会帮助一项国际上进行的尝试
to chart the rise in both sea and air temperatures.
为的是记录海洋和空气温度的上升
What shocks me about what all the data show
让我震惊的是数据显示
is how fast things are changing here.
这里变化的速度是如此之快
We're headed into uncharted territory.
我们进入了未知领域
To truly comprehend
为了真正理解
the effect of the temperature increases here,
温度上升对这里造成的影响
John takes to the skies.
琼恩来到了天空中
From here, he can record the number and size
从这里 他可以记录那些
of the icebergs being produced as the ice shelves melt and break apart.
随着冰架融化和破裂而产生的冰山的数量和大小
The bergs we're seeing all around us give you some idea
看着我们周围的那么多冰山 可以让你感受到
of how huge this process is that's taking place on the Antarctic.
这个过程在南极洲进行得有多快
As the floating shelves break up, they allow water,
随着漂浮的冰架破碎
which has been locked up on land as ice for thousands of years,
那些在陆地上作为冰被封存了数千年的水
to empty into the sea.
就这样流入了海中
And this is predicted to push up sea levels.
这预计会提升海平面的高度
If the ice shelves break up, then that opens the flood gates.
如果冰架破碎 就会像打开了水闸一样
Ice on land flows faster into the sea
让陆地上的冰更快流入海洋
and that's what pushes up the sea levels.
这会使得海平面升高
So, what's happening here right now affects all of us.
所以这里正在发生的事情影响着我们所有人
Already, cities like Miami here are under threat.
像迈阿密这样的城市已经受到了威胁
Scientists predict that by the end of the century,
科学家预计到本世纪末
the sea levels could have risen by a metre or even two.
海平面会上升一米 甚至两米
Were that to happen, parts of this city would certainly be submerged.
如果这种情况发生的话 这座城市肯定会有一部分被淹没
Around the world, hundreds of millions of people live near the coast,
在全世界有几亿人住在海边
and as sea levels rise, their lives will be seriously affected.
随着海平面上升 他们的生活会受到严重的影响
It's now clear that our actions are having a significant impact
现在我们的行为已经很明显会对这个世界的海洋
on the world's oceans.
造成显著的影响
During the four years it took to make this series,
在制♥作♥这个系列片的四年里
we've witnessed many of these changes first-hand.
我们亲眼见证了许多这种变化
But we've also worked alongside men and women
但我们也与许多致力于
dedicating their lives to safeguarding the ocean's future.
保护海洋未来的各类人士共同合作
The oceans provide us with oxygen,
海洋给我们提供氧气
they regulate temperature,
它们能调节气温
they provide us with food and energy supplies.
给我们提供食物和能源
And it's unthinkable to have a world without a healthy ocean.
难以想象世界没有了健康的海洋会如何
I still think we have the capability
我仍然认为我们有能力
to change the manner in which we're wasting resources,
来改变这种浪费资源
in which we're poisoning our oceans,
和毒害海洋的情况
and we can look to a future with healthy oceans.
我们可以展望一个有着健康海洋的未来
When I look forward, I believe that if what we are doing
当我展望未来时 我相信如果我们正在做的事
can be duplicated just a little bit.
可以被推广学习 哪怕只是一点点
These animals will have a chance of surviving.
这些动物就会有生存的机会
It comes down, I think, to us each taking responsibility
我想这最终需要我们每个人对日常生活中
for the personal choices that we make in our everyday lives.
所做的选择负起责任
That's all any of us can be expected to do.
这是我们每个人都应该做的
And it is those everyday choices that add up.
正是这些日常选择的累积才产生改变
We are at a unique stage in our history.
我们处在历史的一个独特阶段
Never before have we had such an awareness
我们之前从来没有如此清晰地意识到
of what we are doing to the planet.
我们对这个星球正在做什么
And never before have we had the power to do something about that.
我们之前也从来没有能力来为此做些什么
Surely, we have a responsibility to care for our blue planet.
我们当然有责任来关爱我们的蓝色星球
The future of humanity,
人类的未来
and indeed all life on Earth,
还有地球上所有生命的未来
now depends on us.
现在都取决于我们
剧集 | 蓝色星球2(2017) | 导航列表