剧集 | 蓝色星球2(2017) | 导航列表
While the tangled roots protect them from bigger fish
而错综曲折的气生根又能帮它们挡住那些经常在水道附近出没的
and other predators that haunt the channels.
大鱼和其他捕食性动物
But in Northern Australia,
不过在澳洲北部
with the receding tide...
潮水退去后
..the little fish are forced to leave their shelter.
小鱼只能被迫离开它们的庇护所
And now, they are vulnerable.
现在它们很容易受到攻击
It's the most deadly assassin in the green seas.
这是绿色海洋里最致命的杀手
The zebra mantis shrimp -
斑琴虾蛄
a male, almost 40 centimetres long.
这是一只身长近40厘米的雄虾蛄
But he's not hunting just for himself.
它不单单是在为自己猎食
He's collecting food for his mate.
它也在为自己的配偶觅食
She may have been his partner for 20 years.
它们俩已经厮守了20年
She relies on him to bring her food...
雌虾蛄要靠雄虾蛄替它寻找食物
..and puts her energy into her eggs instead.
它自己的精力则用来产卵
In a world so full of food,
在一个食物随处可见的世界里
this would seem a sensible strategy.
这似乎是一种明智的策略
But it's also a risky one.
但这也是非常危险的策略
Were her male to disappear,
要是雄性♥伴♥侣♥消失了
she could starve.
它可能会挨饿
Something has caught this male's attention.
某样东西吸引了这只雄虾蛄的注意力
Perhaps an irresistible odour...
也许是诱人的气味
..or a distant call.
或许是远处的呼唤
Whatever the reason,
不管是什么原因
a male will leave his burrow
雄虾蛄都准备离开自己的洞穴
and his lifelong mate.
离开自己的终身伴侣
An even larger hole.
一个更大的洞
Females who have lost their mates
失去雄性♥伴♥侣♥的雌虾蛄
appear to send out distress signals to call in a new male.
似乎是在发出求助信♥号♥♥ 召唤新的雄性♥伴♥侣♥
A larger female will produce more eggs.
雌虾蛄的体型越大 产的卵也就越多
So by mating with her, he will father more offspring.
所以雄虾蛄和它交♥配♥的话 就能得到更多的后代
But infidelity comes at a price.
不过不忠行为是要付出代价的
A larger partner demands more food.
伴侣体型越大 食量也就越大
The richer a sea, the greater the competition..
海洋中生物越丰饶 竞争也就越激烈
..and there is one green sea
这儿就有个绿色海洋
that supports more life than all the rest combined.
它所滋养的生物数量超过了其他所有绿色海洋的总和
Unlike the mangrove forests and the sea-grass prairies,
不同于红树林和海草草原
its location is in the open seas
这个绿色海洋位于远海
and only temporary and unpredictable.
但它只是暂时存在 而且变化莫测
This greenness comes not from rooted plants...
这些绿色不是生根植物的颜色
..but from clouds of floating ones.
而是一团团悬浮物的颜色
Billions of microscopic phytoplankton are proliferating.
数十亿个微小的浮游植物正在迅速生长
And in such numbers that they fuel one of the greatest feasts of all.
浮游植物让这里本就丰富的食物变成了世界上数一数二的盛宴
Off America's Pacific Coast,
在美洲太平洋海上
hundreds of common dolphins are rushing to a banquet.
成百上千只海豚正在匆匆赶去赴宴
They're not the only ones homing in.
赴宴的不只是它们
So are sea lions.
还有海狮
They're heading for Monterey Bay, California,
它们是要前往加州蒙特雷湾
where algal blooms have caused an explosion
大量的海藻在那里繁殖生长
in plankton feeders.
引来了无数的浮游生物食用者
Anchovies - millions of them.
数百万只鳀鱼
The dolphins herd the anchovies towards the surface.
海豚将鳀鱼朝着海面逼去
Sea birds and sea lions take advantage of the shoal's appearance.
这些鱼群在海面出现后 海鸟和海狮便趁机占便宜
It's a race to grab a share before others arrive.
它们要趁其他动物到来之前抢先分一杯羹
Humpback whales,
座头鲸
hundreds of them.
成百上千头
With every upward lunge,
它们每朝上方猛扑一次
they sieve out up to 100 kilos of fish.
就往肚子里吞进达100公斤的鱼
They're claiming the biggest share
在这场地球上罕见的盛宴上
of one of the biggest feasts on Earth.
它们食用的鱼量也是最多的
So crucial are these tiny plankton,
这些微小的浮游生物是如此重要
that almost all marine life ultimately depends upon them.
几乎所有的海洋生物最终都要依赖它们才能存活下去
It's the green seas, not the blue...
在世界各地 几乎所有海洋生物
..that are the basis of almost all life in the world's oceans.
都要靠绿色海洋才能生存下去 而不是靠蓝色海洋
To capture the magnificence of the undersea forests
为了拍摄到海底森林的壮观景象
and the surprising creatures living here, the Blue Planet II team
和生活在这里的神奇生物 《蓝色星球》团队
have developed a series of specialist camera rigs.
研制出了一系列专业摄影设备
From the mega-dome recording half-in-half-out shots
巨型球形摄像机 是在塔状冠层上
at the top of the towering canopy...
同时拍摄海上和海里的画面
..to state-of-the-art time-lapse equipment
两架最先进的延时摄影设备
that speeds up time to reveal the secret life of the forest floor.
用于加快画面的时间 以揭示林地地表不为人知的景象
But, of all the creatures living in these forests,
不过在森林里生活的所有动物中
filming one in the waters off the Cape of South Africa
南非好望角水域里的动物
was to prove the greatest challenge of all.
是拍摄起来最具挑战性的
Naturalist Craig Foster has developed a fascination
博物学家克雷格福斯特对这里最神秘的居民
for its most secretive resident, a common octopus.
产生了浓厚的兴趣 它就是普通章鱼
There are almost 100 species of shark in these waters,
这些水域里生活着将近100种鲨鱼
but that doesn't deter Craig,
但这并没有把克雷格吓倒
who's swum here every morning for the past six years.
过去六年来 他每天早晨都会游到这里
When you find that really small, tiny, little oval hole,
如果你在上面发现了椭圆形小坑
then you know it's been killed by an octopus.
那你就知道它是被章鱼杀死的
And then if you look very, very carefully,
你要是再仔细看的话
they're often in the vicinity of that.
那些章鱼通常就在这附近
Craig has witnessed the antics of these octopuses
克雷格亲眼见过这些章鱼的古怪行径
and wants to share his remarkable discoveries
他让本节目的摄影师罗杰霍洛克斯
with Blue Planet cameraman Roger Horrocks.
一起看看自己的大发现
Roger is immediately charmed by the strength of their personalities.
这些动物的性格魅力当即就把罗杰迷住了
It's really been astounding to see how individual these characters are.
普通章鱼的个性竟然会是这么多样 亲眼看到这一幕真的是太让人吃惊了
The common octopus all display different behaviours.
普通章鱼全都展现出了不同的习性
Some were extremely timid,
有些章鱼极其害羞
some were very, very bold,
有些的胆子非常大
they have variety and it's really endeared me to them.
它们各有各的特性 这也是我喜爱它们的原因
After weeks of filming different individuals,
他们花了数周时间拍摄不同的章鱼
they finally meet one octopus
最后它们终于遇上了一只特别的章鱼
that's not only seemingly unafraid of the camera,
这只章鱼看上去不仅不害怕摄像机
but willing to perform for it.
还愿为镜头表演一番
She just came right up - whoop!
它就是这样冒出来
And then came right through underneath the tripod
接着它就朝着三脚架底下游过去
in between my legs.
游到我的腿旁
Yeah, that's cool, amazing.
感觉很棒 真的很神奇
She very quickly just completely accepted both of us.
它很快就习惯了我们两个人
So, we've actually been getting these really intimate behaviours.
所以我们拍摄到了那些非常私密的行为
It's amazing.
真是太棒了
I've watched this octopus for many months,
我已经观察这只章鱼好几个月了
it's just trusting us in the water,
我们在海里时 它很信任我们
carrying on with normal activity which is just so fantastic.
它的行为举止就跟平时一样 感觉真的很棒
Months later, the team finally film their star octopus on the hunt.
几个月后 它们总算拍摄到了这只明星章鱼捕猎的画面
But then discover the grave consequences of sharing the forest
但是后来他们也发现了和这么多捕食性动物
with so many other predators -
也就是睡袍鲨同住在一个森林里
pyjama sharks.
是要面临严重的后果的
Pound for pound, these sharks are far more brazen
以同等重量比例来说 这些鲨鱼比大白鲨
and aggressive than a Great White.
更加肆无忌惮 更具攻击性
They're like guided missiles.
它们就像是追踪导弹
The slightest smell that octopus gives off, that shark will find it.
哪怕章鱼只是散发出一点气味 睡袍鲨都会找到它
The pyjama shark actually got hold of the octopus
睡袍鲨真的把章鱼抓住了
and, I mean, I just assumed that was it.
我当时就想这下完了
After spending so much time with this animal,
我和这只动物相处了这么久
it was just so difficult watching her get attacked.
眼看着它被鲨鱼攻击 我心里真的很难受
Then, to their amazement, she fights back!
但是大家都没想到的是 它反击了
She put her tentacles down,
它把触手放了下来
you can see them coming through the gill, basically,
你可以看到那些触手伸进了鳃里
closed the mouth. The shark couldn't breathe,
几乎把鲨鱼嘴完全堵住了 鲨鱼没法呼吸
and that's what enabled her to escape.
这样它就逃走了
And just witnessing that whole thing was,
这整个过程
you know, it was an incredibly intense moment.
真的是让人看得心惊肉跳
The team are relieved by her escape.
章鱼逃脱后 团队成员们都松了口气
But when caught out in the open,
但是当它处在开阔地带时
her next trick astonishes them even more.
它的另一个花招让大家更为吃惊
It lifted its arms and legs over its head,
它把腕举到头上
and, at the same time, pulled the shell material with it
在这同时 它用腕拉着贝壳材料
and created this extraordinary armoury.
造了个令人难以置信的盔甲
剧集 | 蓝色星球2(2017) | 导航列表