这使得它能够以超过光速的速度在太空中穿梭
which enables it to rocket through space faster than the speed of light.
尽管一些科学家认为超光速旅行是不可能的
While some scientists have suggested that faster-than-light travel is an impossibility,
1994年 墨西哥理论物理学家米格尔•阿尔库维耶雷
in 1994, mexican theoretical physicist miguel alcubierre
提出了一种能够实现这一目标的曲速引擎
proposed a warp drive that would do just that.
米格尔•阿尔库维埃雷提出了曲速引擎方程
Richard dolan: Miguel alcubierre developed an equation of warp
他解出了数学方程
drive in which he developed mathematics
也就是说 只要有足够的能量 你就可以扭曲空间和时间
that said, look, with enough energy, you could actually warp space and time
在你的飞船周围制♥造♥一种时空泡泡
around your craft to create a kind of space-time bubble,
在某种意义上缩小你面前的空间
and in a sense shrink space in front of you
延伸你身后的空间
and extend that space behind you.
所以在那个泡泡里 你的速度不会超过光速
So you're not exceeding the speed of light within that bubble.
你遵守了所有的物理定律
You're obeying all of the laws of physics there.
但你扭曲了空间和时间
But you're warping space and time.
你压缩你面前的空间
You compress the space in front of you,
拓展你身后的空间
expand the space behind you
砰的一声 你就打破了光的屏障
and, whomp, you break the light barrier.
这里面总有圈套
There's always a catch there.
你需要大量的能量
You need fantastic amounts of energy
为了做到这一点 当然 在《星际迷航》中
in order to do this. Now, of course, on" star trek,
我们有二锂晶体
we have the dilithium crystals,
所以你的宇宙飞船可能会以翘曲速度急速飞行
so your spaceship may go zapping through at warp speed.
亨利:假设你要去拜访地球
Henry: Let's say you're visiting earth and you want to leave
你想把最重要的科学信息
the most important piece of scientific information
留给人类去发现这些基本信息…
for these rudimentary... Humans to discover.
你觉得这些信息会是什么呢?
What would you think that could be?
我想他们可能会留下一部分DNA
Well, I think they would probably leave a piece of their dna
因为机械的东西会生锈
because mechanical things can rust,
会分解 但DNA会自我复♥制♥
fall apart, but dna self-replicates.
它不断地变异以此生存
It constantly mutates to survive
只有一种东西能存活几百万年
and the one thing that will survive over millions of years
比如 外星人离开后
after the aliens have left, for example,
留下DNA
would be dna
因为它在自我复♥制♥ 变异 适应
because it's self-replicating, mutating, adaptive,
钢铁会生锈 电脑会崩溃
while steel will rust, computers fall apart
机器会损坏 但DNA却能永远存在
and machines break down, but dna simply keeps on going forever.
亨利:可以想象 他们还可以对DNA进行编程
Henry: And they could conceivably also program that dna
或者将科学知识植入其中
or implant scientific knowledge into it
这可能会持续上千年
that could be rolled out over a millennia, perhaps.
事实上 是的 科学家们已经在DNA中寻找信息
In fact, yeah, in fact, scientists have actually looked for messages in the dna.
到目前为止 他们还没有找到什么
And so far, they find none.
但可能有一天我们会发现
But it's conceivable that one day if we do find
DNA中的信息
a message in dna,
那将是一种对存在主义的冲击
that'll be an existential shock.
一种对存在主义的冲击
An existential shock,
意识到数百万年后还有人在和我们交流
realizing that somebody is communicating with us after millions of years.
机器早已化为尘土
Long since machines have turned to dust
这些自我复♥制♥的分子正在变异
that these self-replicating molecules are mutating
还活着 还留了言
and surviving and are leaving a message.
我们还没找到 但不能排除这种可能性
We haven't found it yet, but we cannot rule it out.
夏特纳:非常感谢你用这种美丽的方式表达你的想法
Shatner: Thank you so much for that beautiful way of expressing your thoughts.
和你交谈很愉快 很愉快
It was a delight to have talked to you, a pleasure.
我希望我们不久能再次合作
And I hope we do it again soon.
我的荣幸 很荣幸能和你们在一起
My pleasure. And a great honor to be with you.
谢谢你!保重
Thank you. Take care.
多好的礼物啊
Well, what a gift.
索卡罗斯:接他最后的回答
Tsoukalos: But with his last answer,
问题回到原点 他提到了DNA
the circle has closed because he mentioned dna.
加来道雄博士说的很重要
What dr. Michio kaku said was so important,
因为几乎所有怀疑者中最大的反对意见
because almost the single biggest objection from the skeptics to the whole--
比如UFO现象
whether it's the ufo phenomenon,
古代宇航员的理论都无法面面俱到
the ancient astronaut theory is you can't get here from there.
加来道雄博士说:“哦 是的 你可以 ”
And there was dr. Michio kaku saying, "oh, yes, you can."
-如果你有一定的技术水平 -索卡罗斯:是的
-if you had a certain level of technology. -Tsoukalos: Yes.
-我们不太可能是第一…
-We're unlikely to be first...
不 我们当然想要
-Shatner: No, of course we want to be able to--
当然 最重要的问题 也是我们必须做的 是活下去
the salient question, of course, even that is our imperative, is to stay alive.
让我们的文明存在足够长的时间来发明这种东西
Have the our civilization stay with us long enough to be able to invent that kind of thing.
你不会首先建造巨大的星际飞船去旅行
You wouldn't build big massive starships to travel around
在宇宙中繁衍后代
and populate the universe at first.
那将会花费太多的时间 精力和资源
That's, that would take too much time, energy and resources.
你要做的就是创建一个非常非常小的探针
What you would do is create a teeny, tiny little probe.
我们的DNA一遍又一遍地复♥制♥自己
And our dna replicates itself over and over and over.
你可以让它以粒子的形式穿越宇宙
And you can send it as a particle across the universe
十亿年后 当它降落在那里时
and when it lands there a billion years later,
它可能会刺♥激♥生命的生长
it might stimulate the growth of life
用DNA繁衍出其他物种
and dna propagating in other species.
亨利:这就是所谓的“生源说”
Henry: That's the term "panspermia."
生源说是一种暗示外星生物
narrator: Panspermia is a hypothesis that suggests alien organisms
通过陨石到达我们星球的假说
have reached our planet traveling on meteorites.
一些支持者认为 生源说是指播种了地球上所有的生命
Some proponents believe that panspermia was responsible for seeding all life on earth,
而另一些人则认为
while others propose that
它可能只引入了一种非常独特的物种——人类
it may have introduced just one highly unique species-- humans.
索卡罗斯:在生源说的概念中
Tsoukalos: In the concept of panspermia,
有两种方法来看待这个问题 一个是……
there's two ways to look at this. One is...
生源说就是这样发生的
Panspermia that happens just like that.
还有一个版本叫做
And then there's another version that is called
直接生源说 直接生源说表明
direct panspermia, and direct panspermia would suggest
生命是一个遥远的外星先进文明故意播种的
that it was done deliberately by a faraway extraterrestrial advanced civilization.
为什么不让一块有生命细胞的岩石降落在地球上
And why wouldn't a-a rock which has the cells of life that land on earth,
为什么我们不把生命种子送过去呢?
why don't we think of that sending its seed?
弗朗西斯•克里克自己也说过 生命就是一个奇迹
Francis crick himself said life is a miracle
最实用的解释
and the most practical way to explain
生命是如何在地球上产生的方法
how life arose on earth is that
是一些先进文明发射了载有DNA的火箭
some advanced civilization sent out rockets packed with dna.
弗朗西斯•克里克是一位英国遗传学家
Narrator: Francis crick was a british geneticist,
在1953年
who, in 1953,
和美国生物学家詹姆斯•沃森一起
along with american biologist james watson,
发现了DNA的三维双螺旋结构
discovered the three-dimensional double-helix shape of dna.
这个科学突破是一个巨大的飞跃
This scientific breakthrough was a giant leap forward
可以解开人类起源之谜
in unraveling the mystery of humankind's origins.
但弗朗西斯•克里克发现我们的基因密♥码♥是如此复杂
But francis crick found our genetic code to be so complex
他提出了DNA是不可能因偶然进化
that he proposed it could not have developed
而发展起来的这个观点
by mere evolutionary chance,
而且DNA很可能不是源自地球
and most likely did not originate on earth.
DNA层面上生命的信息含量是如此巨大
The information content of life at the level of dna is so incredibly vast,
就像超级天文学 只有一种可能
super astronomical, that one could entertain a possibility
那就是人为制♥造♥出来的
that there has been an artificial creation of this.
弗朗西斯•克里克提出
So what francis crick suggested is that
也许有一种超级智慧的生命形式
perhaps there was a super intelligent life-form
在地球附近的某个地方
somewhere nearby to the earth
它基本上设计了地球上存在的生命
that essentially designed the life that exists on the earth.
我同意生命是极其不可能自然起源的
The origin of life is extremely improbable is something that I would agree with.
我对此表示怀疑
I'm skeptical on that.
我坐在这张桌子旁
I sit at this table, obviously,
作为一个为英国政♥府♥调查UFO的人
as-as somebody who investigated ufos for the british government.
我向我的同事们在古代宇航员理论上
I bow to the greater expertise of my colleagues
拥有更多专门知识而鞠躬
on the ancient astronaut theory, of course.
那不是我的专长
That's not my specialist area.
但我对其中一些持怀疑态度
But I am a little skeptical of some of this,
“嗯 外星人在修补我们”
"well, aliens tinkered with us."
我认为正常的随机突变和自然选择
I think that normal random mutations and natural selection
-可以解释这一点 -弗雷德•霍伊尔解释过…
-could explain this. -Fred hoyle, fred hoyle commenting...
-但事实上 不可能 -弗雷德•霍伊尔解释过…
-Taylor: But actually, it can't. -Fred hoyle, commenting on...
从统计学上和数学上来说 这是不可能的
Statistically, mathematically, it can't.
-弗雷德•霍伊尔 天文学家 科学家
-Fred hoyle, yes. -Fred hoyle, astronomer, scientist,
在评论2号♥染色体的基因改变时说
commenting on this genetic alteration of chromosome 2 said,
发生这种事的几率就像龙♥卷♥风♥扫过一个装满747零件的垃圾场
the odds of this happening are like a tornado sweeping through a junkyard of 747 parts
然后出现一架
and manifesting
-一架功能齐全的747 -泰勒:是的
-a fully functional 747. -taylor: Yes.
索卡罗斯:很多事情都是巧合
Tsoukalos: A lot of stuff happens by coincidence.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表