剧集 | BBC地球系列:非洲(2013) | 导航列表
拍摄任务是捕捉沙丘移♥动♥的镜头
the mission is to capture footage of moving sand dunes,
那是一次前所未有的尝试
something that's never been tried like this before.
由于沙丘移♥动♥十分缓慢
The problem is because the dunes move so slowly,
我们要把相机留在这里拍摄近20个月
we'll have to leave cameras here for about 20 months,
那意味着出问题的可能性很大
which means there's a huge potential for things to go wrong.
对拍摄来说 如果存在出问题的可能
And with film-making, if something can go wrong,
一般都会出问题
it usually will.
两个当地牧人 阿穆尔和纳赛尔
Two local shepherds, Amur and Nasser,
自愿全天看管设备
have volunteered to tend the equipment full-time.
相机塔将成为
The camera tower will be
肉眼所能看见的最高建筑
the tallest structure for as far as the eye can see.
在较低的角度另设有三架摄像机
And there are three other cameras at lower angles.
所有的努力只能换来微乎其微的收获
All this toil will yield surprisingly scant results.
他们设置照相机每天拍摄一张照片
They've programmed the cameras to take one photo every day.
一年也只有365张
That's only 365 photographs a year...
当你用常速播放 也就不过14秒多
which, when you run it at normal speed, just over 14 seconds.
比起最终呈现的结果
I think it's taken longer to explain what's going to happen
对于过程的解释可能会耗时更久
than the end result will actually be.
照相机饱受风吹日晒 狂沙肆虐的折磨
The cameras are left to the mercy of the sun, wind and sand.
与此同时 组员们正在北非各处拍摄
In the meantime, crews are shooting all across North Africa.
在埃及 挑战在于近距离拍摄世界上
In Egypt, the challenge is to get into the world
最耐热的沙漠动物 银蚁
of the most heat-tolerant desert animal, the silver ant.
他们体型极小 速度极快
They're really small, they're really fast.
你无法确定是否看到了一只银蚁
Like, you're not too sure if you've seen an ant.
摄制组有三周时间收集影像素材
The crew have three weeks to gather the footage they need.
我们试着用推拉镜头拍摄这处蚁穴
We're going to try a tracking shot on this ant nest.
像这样向前推近镜头
Moving forward towards it,
对准蜂拥而出的成千上万只银蚁
as the ants pour out of the hole in their millions.
这些昆虫不仅速度惊人
Not only are these insects super-fast,
出没时间也很反常
they also keep antisocial hours.
事实上 我们必须在正午时分
The thing is, we need to be out here
待在户外拍摄银蚁
in the middle of the day to film these ants.
他们不会在凉爽舒适的
They don't do what they do when it's nice and cool
早晨七八点出来活动
at seven, eight o'clock in the morning.
印象中我从未到过如此
I can't remember ever being in a place
风沙凌冽 高温灼人的地方
where the wind was so relentless and the temperatures were so high.
麻烦的不仅是难以忍♥受的热浪
The insufferable heat is not the only problem.
危险无处不在
Dangers are everywhere.
那里有只大蝎子 体型硕大
There's a really fat scorpion, it's really big!
一 二 三
One, two, three.
它可能会毒死人的
This might kill.
-是吗 -是的
- Yeah? - Yeah.
他体型硕大 而且黑色部分带有大量毒液
It's big and they have a lot of poison in his dark thing.
是那里吗
What, that thing there?
别动 我的天
Don't! Oh, my god!
千万别碰
Don't touch it!
毒蝎会被带到远离营区的一个
The scorpion will be released far, far away from the camp,
阴凉之处放生
in a shady spot.
摄制组就没这种好运了
No such luck for the team.
他们要回去工作 再战骄阳
They're back to work in the midday sun.
实在太热了 太疯狂了
This is, this is too much. This is crazy.
太疯狂了
This is crazy.
的确
Indeed.
看来热浪已经让
The heat seems to have given
卡特和沃里克感受到了撒哈拉的狂热
Kat and Warwick a touch of Saharan madness.
我们计划做个实验
The plan is to do an experiment,
弄清这些银蚁的最快跑动速度
to find out how fast these little ants can run.
所以我们要沿地面铺上标尺
So we're going to lay this along the floor,
但愿有只银蚁能沿着它跑
and hopefully an ant will run alongside it
让我们拍下它高速跑动的画面
and we can film it at high speed.
这样就可以计算他们的速度
And from that, calculate their... their speed,
还可以试着将它
and perhaps try and relate
换算成人类相应的速度
it to how fast that would be for a human.
以我为例
Like me.
银蚁是专业的导航员
Silver ants are expert navigators,
利用太阳高度角来计算方位
using the angle of the sun to calculate their position.
但对我们的组员来说
But for our team,
即使是最基础的脑力劳动也成了难题
even basic mental tasks are becoming a challenge.
数秒 看到一只在跑就数秒
Count the seconds. See one running and then count the seconds.
很难数秒啊 不是吗
It's difficult to count a second, isn't it?
不 这是"一秒"
No, it's "One".
一秒 成功了
"One", yeah!
他过来了
There he goes!
他4秒钟内爬行了10厘米
He's gone ten centimetres in four seconds,
但我们是500帧一秒
but we're running at 500 frames a second,
比正常时间慢了20倍
which is 20 times normal time.
那事实上 那10厘米距离他用了...
So in fact, he's covered those ten centimetres in...
我们知道他1秒钟能爬半米
We know that he does half a metre in one second.
1秒半米 没错
Half a metre per second, yep.
大约1秒50厘米
50 centimetres in one second, roughly.
那相当于他的几倍身长
So, how many body lengths is that?
他1秒之内能走5个身长
He's maybe doing five body lengths a second,
如果他像我一样有2米高
if he's two metres tall like I am.
-你有这么高 -我就是比一般人高
- Are you? - Yeah. That's how much more than a normal man I am.
换算过来 如果银蚁有人类的体型
Eventually, the duo decide that if the silver ants were our size,
他们可以达到280英里的时速
they'd be doing 280 miles an hour.
他们是动物世界中最快的短跑健将之一了
They're one of the fastest sprinters in the animal kingdom.
难怪我们拍摄得如此困难
No wonder we've been struggling to film them.
那确实说明了不少事情
It does explain a few things.
蚂蚁健将
Ant-letics!
测算银蚁速度的任务已经圆♥满♥完成
Knowing the exact speed of the ants is all well and good,
但仍有很多工作要做
but there's still a great deal of work to be done
拍摄任务才算圆♥满♥完成
before the shoot finishes.
但是在突尼斯 最不缺的就是时间
However, in Tunisia, there's no shortage of time, and hopefully,
对于阿穆尔和纳赛尔来说 没消息就是好消息
no news is good news, as far as Amur and Nasser are concerned.
在埃及的最后一周
The final week in Egypt,
摄制组似乎已经习惯了火炉中的生活
and the crew seem to be adapting to life in the oven.
熟能生巧 终于可以顺利拍摄了
Practice is making perfect, and the sequence is coming together.
我们拍到了许多不错的镜头
I think we've got some lovely shots.
每一个镜头都来之不易
Every single shot has been really hard-earned.
但是近身拍摄蚂蚁的世界
But getting down in the ant's world
开始对设备造成影响
is now taking its toll on the kit.
摄像机卡住了
It's running to stand still,
这个是用来吹走沙子
the business of blowing dust off these things.
里面都是沙子
It's got dust in it!
吱嘎作响
Ooh, crunch.
我觉得这些蚂蚁长相太神奇了
I think these ants are stunning looking.
几乎不可能拍到 因为他们太快了
Near-impossible to film, I think, because of the speed they had.
但接触了那么长时间 我已经爱上他们了
But, you know, I've come to love them over the days and weeks.
拍完了想要的镜头之后
With the sequence in the bag,
沃里克想以传统的落日镜头来个收尾
Warwick wants the final traditional sunset shot.
傍晚是拍摄落日的最佳时间
It's the best time of day to film sunsets, in the evening.
那都是经验之谈
That's experience that tells me that.
我从事摄影好几年 有一些经验
I've been doing this for years. You learn these things.
沃里克经验丰富 他和卡特既拍到了日落
Thanks to Warwick's experience, including sunsets, he and Kat
也拍到了闪电银蚁的神奇生活
have captured the extraordinary life of the speedy silver ant.
一年之后 在突尼斯
Over a year later, in Tunisia,
是时候取回沙丘上的照相机了
it's time to take down the sand dune cameras.
你好
Bonjour!
阿穆尔 纳赛尔 很高兴又见面了
Nasser, Amur. Hello again.
最近怎么样 一切都好吗
So how's it been, has it been good?
之前都好 只是两天前出了点小问题
It's OK, but two days ago, we have a little bit...small problem.
在沙漠中支撑了600天
After surviving 600 days in the desert,
出现的小问题就是相机遭到了人为破坏
the "Small problem" is that the cameras have been vandalised.
我现在又热又烦心 这里有40度
I'm really hot and bothered now, it's 40 degrees,
有人砸了我们的相机
and someone's smashed the cameras.
老实说 那对一天来说真是个不幸的开端
Not been a good start to the day, to be honest.
毫无疑问 沙丘早就移♥动♥了位置
There's no doubt the dunes have moved.
问题是我们的器材是否健在
But the question is whether the equipment has survived.
太好了 相机还在
That is amazing, the camera's still here.
剧集 | BBC地球系列:非洲(2013) | 导航列表