Good figuring.
就算是昨天晚上见过你
Except after seeing you last night,
我也估计不出来你会是个家居型女人
I wouldn't have figured you as domestic.
这是我最爱的消遣之一
It's one of my favorite pastimes.
-是什么? -烹饪
- What is?
- Cooking.
-其他的呢? -哦 整理屋子
- What are the others?
- Oh, keeping house.
你知道的 让每个地方都保持整洁
You know, keeping everything neat.
-是的 我注意到了 -嗯?
- Yeah, I noticed that.
- Hmm?
哦 我可不管他的屋子 我是说自己的地方
Oh, I don't take care of his place.
I mean my own place.
-你 -哦 不 我是说自己的房♥子
You - Oh, no. I mean my own place.
可是我只有在佣人休息的时候才有机会整理房♥间
But I only get a chance to keep house
on the maid's day off.
你觉得蛋酥怎么样?
How's your soufflé?
打包吧 你又能发一笔财
Bottle it. You got another fortune.
我很高兴你喜欢 米勒先生
I'm glad you like it, Mr. Miller.
我是喜欢 可是我有点儿不太明白
I like it, but I'm a little confused.
谁又不是呢?
Who isn't?
你知道吗 有的时候我自己也弄不清
You know, sometimes I think I'm mixed up.
好吧 不 举例来说 如果你喜欢整理屋子干嘛还请佣人
Well, no. I mean, for instance,
if you like keeping house, why a maid?
默多克先生不想让我做体力活
Mr. Murdock doesn't want me to work.
他说我必须得有事业
He says I have to be a career.
必须?大部分漂亮女孩都会想要有事业
Have to be?
Most pretty girls want careers.
“漂亮”你得噍噍我大清早没有化妆的样子
"Pretty." You should see me
in the morning without makeup.
哪天我给你看看
I'll show you sometime.
漂亮只取决于你怎么运用自己的资本
Pretty is just how good
you apply your base.
你不想有事业?
You don't want a career?
我就想当个家庭主妇
I just want to be a wife,
生儿育女
have kids.
可是所有人都当我是性感尤物
But everyone figures me for a sexpot.
没人觉得我能胜任母亲这个角色
No one thinks I'm equipped for motherhood.
准备 开始 来吧 大家
♪ Ready, set, go, man, go ♪
我有一个爱慕的女孩
♪ I got a gal that I love so ♪
我准备好了 泰迪 我已准备好
♪ I'm ready
Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪
准备好 泰迪 我已经准备好
♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready
Ready, ready, Teddy ♪
我准备好摇滚
♪ I'm ready, ready
Ready to rock and roll ♪
来到角落 请出我的爱人
♪ Going to the corner
Pick up my sweetie pie ♪
她就是我的摇滚宝贝 我的意中人
♪ She's my rock and roll baby
She's the apple of my eye ♪
我准备好了 泰迪 我已准备好
♪ I'm ready
Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪
准备好 泰迪 我已经准备好
♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready
Ready, ready, Teddy ♪
我准备好摇滚
♪ I'm ready, ready
Ready to rock and roll ♪
所有的美女和妙人
♪ All the flattop cats
And all the dungaree dolls ♪
全都前往体育馆参加短袜舞会
♪ Are headed for the gym
To the sock hop ball ♪
馆内热闹非凡 大家开心至极
♪ The joint's really jumpin'
The cats are going wild... ♪
-米勒先生? -怎么了?
- Mr. Miller?
- Yes?
我知道你明白你在做什么 可是我为什么得戴着披肩坐在这里
I know you know what you're doing,
but why must I keep my stole on in here?
这可是打造你的第一步
That's the first step in your buildup.
-你已经开始培养我了? -我待会再给你解释
- You're building me up?
- I'll explain later.
全都前往体育馆参加短袜舞会
♪ Are headed for the gym
To the sock hop ball ♪
馆内热闹非凡 大家开心至极
♪ The joint's really jumpin"
The cats are going wild ♪
音乐让我开始疯狂舞动
♪ The music really sends me
I dig that crazy style ♪
我准备好了 泰迪 我已准备好
♪ I'm ready
Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪
准备好 泰迪 我已经准备好
♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready
Ready, ready, Teddy ♪
我准备好摇滚
♪ I'm ready, ready
Ready to rock and roll ♪
要跳掉舞鞋 卷起褪色的牛仔裤
♪ Gonna kick off my shoes
Roll up my faded jeans ♪
拉起我的摇滚宝贝 散发精力
♪ Grab my rock and roll baby
Pour on the steam ♪
我曳步舞至左边又到右
♪ I shuffle to the left
I shuffle to the right ♪
要摇滚至凌晨时分
♪ Gonna rock and roll
To the early, early night ♪
我准备好了 泰迪 我已准备好
♪ I'm ready
Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪
准备好 泰迪 我已经准备好
♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready
Ready, ready, Teddy ♪
我准备好摇滚
♪ I'm ready, ready
Ready to rock and roll ♪
造星计划全靠经纪人的策略
A buildup depends on the agent's strategy.
如果我跑去找这儿的老板
If I were to go to the owner of this spot
跟他说我有一个非常棒的艺人
and tell him I have
a sensational performer,
他肯定觉得我夸大其辞仅有的一成把握
he has to figure
I'm ax-grinding for my own 10%.
如果我不主动给他推荐
But if I don't try to sell him,
他看见了她 灵机一动自动跑来找我打听她的消息
he sees her, he flips,
and he comes to me to check on her.
我可没见谁灵机一动来打听
I don't see anybody flipping or checking.
你会看见的 现在拿掉披肩去化妆间
You will. Take your stole off
and go to the powder room.
化妆间?
Powder room?
去逛会儿
Just visit a while.
不过来去的路上 一定要经过预订前台
But on the way there and back,
walk by the reservation desk.
那是老板经常晃悠的地方
That's where the owner hangs out.
去吧
On your way.
听上去蠢极了 米勒先生
Seems awfully silly, Mr. Miller.
这条街上有个漂亮的小女孩
♪ There's a sweet little girl
That lives down the street... ♪
-化妆间行动立即执行 -遵命长官!
- Operation Powder Room in operation.
- Yes, sir!
大家天天看到她在这条街上来来去去
♪ You can see her every day
Strolling up and down the way ♪
她看上去真美 我要说
♪ Looking so pretty
And this is what I say ♪
她真美
♪ She's got it ♪
宝贝 她真美
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
我不能没有她
♪ I can't do without her ♪
蓝色大眼 黑色长发 带着一对酒窝 并非凡人
♪ Big blue eyes, long black hair
Dimpled cheeks and she's no square ♪
她真美
♪ She's got it ♪
宝贝 她真美
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
宝贝 她真美
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
我不能没有她
♪ I can't do without her ♪
红宝石般嘴唇 臀线分明
♪ Ruby lips, shapely hips ♪
她走在街上 猫儿都跳来跳去
♪ When she walks down the street
All the cats flip ♪
她真美
♪ She's got it ♪
宝贝 她真美
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
宝贝 她真美
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
我不能没有她
♪ I can't do without her ♪
她爱唱歌♥ 热辣女王
♪ She loves to sing, hot rod queen ♪
她真的无一不好
♪ She's real gone in everything ♪
她真美
♪ She's got it ♪
宝贝 她真美
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
宝贝 她真美
♪ Ooh, baby, she's got it ♪
我不能没有她
♪ I can't do without her ♪
这还是太傻了 米勒先生
It still seems silly, Mr. Miller.
我刚给了化妆间的服务员25美分小费 这是为什么?
I gave the powder room lady
a quarter. What for?
洁蕊 听着 除了“问我经纪人”这五个字什么话都不要说
Jerri, listen. Don't say anything except,
"Ask my agent."
“问我经纪人”?
"Ask my agent"?
不管谁说什么 你都回“问我经纪人”
No matter what anyone says,
you say, "Ask my agent."
嗨 汤姆 有一阵子没见你过来了
Hi, Tom.
Haven't seen you around much lately.
-朱莉·伦敦还好吗? -你好啊 卢卡斯 我挺喜欢这里的表演
- How's Julie London?
- Hiya, Lucas. Like your show.
电影精选列表