你必须要我回去吗 好的
You desperately need me back in there? Okay.
抱歉 我这就来
Sorry. I'm on my way.
嘿 女士
Hey, lady.
该死
Shit.
我正在创办一家利用移♥动♥技术的新公♥司♥
I'm launching a new company which utilizes mobile technology
连接志愿者和孤儿院 全 --
to connect volunteers with orphanages throughou--
我先打断你
I'll stop you there.
我们公♥司♥今年已经为一些绿色能源项目捐款了
Our firm already gave to some green energy thing this year.
但我 嗯... 我想要你的号♥码
But I, uh... I'd take your number.
该死
Shit.
这些孤儿院真的 -- - 是啊
These orphanages really-- - Yeah.
你知道 我有点像无政♥府♥自♥由♥主义者
You know, I'm sort of like an anarchist libertarian
所以我有点倾向于让自♥由♥市场
so I kind of let the free market
处理 比如 你正在说的任何事情
take care of, like, whatever you're going on about.
好的 谢谢 再见 - 你微量服药吗
Okay. Thanks. Bye. - You microdose?
嗨 我是 -- - 或许不该站在那里
Hi. I'm-- - Probably shouldn't stand there.
让我们改变世界喝果汁的方式
Let's disrupt the way the world drinks juice!
我们有新口味了 为山野浆果风味欢呼吧
We got a new flavor! Let's hear it for Mountain Berry Blast!
连接志愿者和孤儿院 --
To connect volunteers with orphanages--
哦 我很抱歉 我以为...
Oh. I'm-I'm sorry. I thought...
哦 不 你为什么要道歉
Oh, no. Why are you sorry?
通常在这些初创公♥司♥里
Typically, at these startups,
他们只邀请行业人士 所以 500 个男人 3 个女人
they only invite industry people, so 500 guys, three women.
所以他们雇了一群美女来平衡人数
So they hire a bunch of hot girls to even the numbers.
女士
Ma'am.
好的 拜托了 天啊 带我离开这里
Yes, please. God, get me out of here.
嗨 - 门票呢
Hi. - Ticket?
20 美元吗
Twenty bucks?
不 这是 嗯 -- - 我没心情
No, it's uh-- - I'm not in the mood.
你不是梅根・康威
You're not Megan Conway.
你的那个东西
Your thingy.
是啊 梅根大概矮一英尺
Yeah. Megan's, like, a foot shorter
而且在免费酒吧里 肯定会一手拿一杯酒
and would, uh, definitely have a drink in each hand at an open bar.
是啦 - 啊
Guilty. - Ah.
我是肖恩・拉德
I'm Sean Rad.
嗨 - 我是说 这里写着呢
Hi. - I mean it says it right here,
但我想我们已经确定 挂绳不可信
but I think we've established the lanyards are not to be trusted.
好吧 如果你用的是化名
Well, if you were using an alias,
我希望你选个比肖恩・拉德听起来不那么假的名字
I'd hope you go with something less fake sounding than Sean Rad.
听起来像个滑旱冰的超级间谍
Sounds like a rollerblading super spy.
好吧 那你在这里做什么 你是来蹭免费果汁的吗
Okay. Well, what are you doing here? What are you, looking for free juice?
不是 我... 本来计划是为工作建立人脉
No. I... The plan was to make connections for work,
但 嗯 我刚到洛杉矶
but, uh, I'm new to LA.
我想我还不习惯科技圈的魅力
I guess I'm not used to the charm of the tech crowd.
嗯哼
Uh-huh.
好吧 他们安排车要花好长时间
Well, they're taking forever with the cars
而且你身边正好有行业内最热门新创公♥司♥的 CEO
and you've got the CEO of the industry's hottest new startup
被困在你旁边 所以不如跟我说说你的情况
trapped beside you, so why don't you tell me your deal?
你吗 - 是啊
You? - Yeah.
好吧 是啊 好的
Okay. Yeah. All right.
嗯...
Um...
我叫惠特尼・沃尔夫
My name's Whitney Wolfe.
听起来也很假 不过继续说
Also sounds very made-up, but continue.
在盐湖城出生长大
Born and raised in Salt Lake City.
我在南卫理公会大学主修国际研究
I majored in international studies at SMU.
我... 我以最优等成绩毕业
I-I-I graduated summa cum laude.
是啊 在这里我不会承认这个
Yeah. I wouldn't admit that here.
这些... 这些人
These... These people,
他们更喜欢天才大学辍学者的传说
they prefer the myth of the genius college dropout.
所以就说 你在宿舍里创办了一家初创公♥司♥
So just, like, say that you founded a startup in your dorm room.
我确实在宿舍里创办过一家初创公♥司♥
I did found a startup in my dorm room.
大三的时候
Junior year.
英国石油公♥司♥漏油事件后 我创办了一家公♥司♥ 销♥售♥竹制手提袋
After the BP oil spill, I created a company that sold bamboo tote bags
为清理工作筹集资金
to raise money for the cleanup effort.
然后我毕业了
Then I graduated,
过去六个月我在泰国的一家孤儿院做志愿者
and I've spent the past six months volunteering at an orphanage in Thailand.
嗯 但我意识到 这个体系本可以更高效地运作
Uh, but I realized that the system could be working way more efficiently.
所以我正在筹集资金 推出一个连接孤儿院和志愿者的应用程序 --
So I'm raising capital to launch an app that connects orphanages with volunteers--
这就是你想奉献一生的事业吗
And this is what you wanna dedicate your life to?
也许吧
Maybe.
嗯 我的一生吗 是啊 我不知道
Uh, my whole life? Yeah. I don't know.
我是说我有很多想法 - 好的
I mean, I have so many ideas. - Okay.
现在就告诉你 你需要一个比这更好的答案
Gonna tell you right now, you need a better answer than that.
好吧 我知道我不想做什么
Well, I know what I don't wanna do.
我不想卖♥♥给人们他们不需要的东西
I don't wanna sell people things they don't need.
我不想做一份我必须假装有趣的工作
I don't want to have a job that I have to pretend is interesting
当我跟朋友说起的时候
when I tell my friends.
而且我不想做一件我必须告诉自己有价值的事
And I don't wanna do something that I have to tell myself has value
而实际上它并没有什么价值
when actually it kind of doesn't.
好吧 嗯 来哈奇实验室一趟
Okay. Um, stop by Hatch Labs.
那是我的创业孵化器 随时都可以来
It's my incubator. Any time.
我认识所有人 所以我可以帮你介绍一些投资者
I know everybody. So I can make some investor intros.
嘿 兄弟
Sup, man?
哦 没事
Oh. It's okay.
嗨 这扇门只能从外面开 这...
Hi. It only opens from the outside. It's...
♪ 它曾驱使我前行 ♪
♪ It's driven me before ♪
加油 起亚
Come on, Kia.
♪ 其他人都能应对 ♪
♪ That everyone else gets around ♪
♪ 最近我... ♪
♪ Lately I'm... ♪
嗨 - 嗨
Hi. - Hi.
你说随时都可以 - 我说过 我说过
You said any time. - I did. I did.
嗯 严格来说 不到 12 小时后也算随时
Uh, less than 12 hours later is technically any time.
如果你想的话 我可以再来
I can come back if you want.
嗯...
Um...
抱歉 我要去跟澳拜客牛排馆推介 Cardify 已经迟到了
Sorry. I'm late to pitch Cardify to Outback Steakhouse.
他们 嗯 实际上是个很重要的客户
They're, uh, actually a really big deal.
这就是为什么我愿意去那个糟糕的伯班克
Which is why I'm willing to go to godforsaken Burbank.
不如跟我一起去 这样我就不会处于人数劣势了
Why don't come with me so I'm not outnumbered.
我甚至不知道 Cardify 是做什么的
I don't even know what Cardify does.
没事 只要微笑 表现得好像我说的每句话都很有道理就行
It's fine. Just smile and act like everything I'm saying is genius.
这 嗯 不难 因为本来就是这样
Which, uh, won't be hard 'cause it is.
哦 嗯... 哦
Oh. Um... Oh.
所以 75% 走出你们店门的人
And so 75% of the people who walk out your doors
不会成为回头客 各位
do not become repeat customers? Guys.
我是说这是个问题 Cardify 就是解决方案
I mean, this is a problem. Cardify is the solution.
Cardify 是一款忠诚度奖励应用程序 正在彻底重新定义忠诚度
Cardify is a loyalty rewards app that is redefining loyalty from the ground up.
奖励会立即转入你的账户
Rewards instantly transfer to your account.
该程序会变成一个游戏
Program becomes a game
你的客户会想不断回来参与
that your customers will wanna keep coming back to play.
好的
Okay.
也许他们正在为... 努力 - 谢谢
Maybe they're working towards... - Thank you.
...20 个忠诚度积分换一份免费的洋葱花球
...20 loyalty points for a free bloomin' onion.
也许他们正在为 1♥0♥0♥0♥0♥ 个积分努力
Maybe they're working towards 10,000 points
用来和 嗯... 和杰・雷诺一起分享一份澳拜客牛排
to share an Outback steak with, uh... with Jay Leno.
我爱雷诺 我们能请到杰・雷诺吗
I love Leno. We can get Jay Leno?
我们能...
Can we...
惠特尼 我们能请到雷诺吗
Whitney, can we get Leno?
我有他的快速拨号♥
I've got him on speed dial.
哇 我自己更喜欢凯特・厄普顿
Whoa. I prefer that Kate Upton, myself.
别这样 埃德
Easy, Ed.
怎么了 她很有才华
What? She's very talented.
好吧... 那你知道吗 那我说我们请厄普顿
Well... Then you know what? Then I say we get Upton.
关键是 当你能追踪多年的忠诚度积分时
The point is when you can track loyalty points over years,
你可以在高额奖励方面发挥创意
you can get creative with big-ticket rewards.
我不知道
I don't know.
是啊 这听起来好像要多做很多工作
Yeah. It just sounds like a whole lot more work.
埃德
Ed.
这么想吧 想象你带我出去吃晚餐...
Think of it this way: imagine you're taking me out to dinner...
哦 这也是一个选择吗
Oh! That's an option?
当账单来的时候
When the check comes,
电影精选列表