(国际摇滚之家)
- 我的天 - 这就像...
- I'll be. - This is like the...
摇滚名人堂?
Rock and Roll Hall of Fame?
很像摇滚名人堂 只是更好
Like the Rock and Roll Hall of Fame, only better
- 因为它会让你们入选 - 好啊
- because it will have you in it. - Yeah.
我们要造这个建筑
We're going to build precisely this structure
并在里面纪念刺脊
and in it, we're going to memorialise Tap.
总体上是摇滚 但更具体的是刺脊
Rock in general, but Tap specifically.
- 我能问个问题吗? - 可以
- Can I ask a question? - Yes.
这里只有四个人
There's only four people.
对 但还会有更多
Yeah, but there'll be more.
这些只是小模型 不是吗?
These are just little models, aren't they?
- 是的 - 那你是说 将会造个大建筑?
- Yeah. - So you're saying this is going to be big?
- 很大的建筑 - 不只是个玩具?
- This is going to be really big. - Not just a toy?
对 绝对的
Yeah, absolutely.
不知道为什么 我一直想要煎饼
I don't know why I keep wanting pancakes.
为什么?
Why is that?
你有烦恼
You got problems
也许你抱怨 你哀求
Maybe you whine and you beg
可我正在忙碌
When I'm busy
也许你想抱着我的腿跳舞
Maybe you wanna dance with my leg
但我要用铁链拴住你
I'm gonna chain you
让你露宿户外
I'll make you sleep outdoors
你四肢着地的时候可真迷人
You're so fetching when you're down on all fours
当你听到主人的召唤
And when you hear your master
你就会快一点跑来
You will come a little faster
- 多亏了贱♥人♥学校 - 贱♥人♥学校
- Thanks to Bitch School - Bitch School
贱♥人♥学校
Bitch School
贱♥人♥学校
Bitch School
得把你送回到
Gonna have to take you back to
贱♥人♥学校
Bitch School
好样的 姑娘 拉在纸上了
Attagirl. On the paper.
就是这样
That's it.
- 嗨 - 真♥他♥妈♥绝了
- Hi. - Fucking brilliant.
传奇 天啊
Legend. Oh, my gosh.
- 太好了 - 我喜欢和你一起演奏
- Yeah, that's wonderful. - I love playing with you.
谢谢 我也喜欢和你一起演奏
Well, thank you. I love playing with you.
听着 既然一起演奏
So listen, since we're playing together,
不如我们...
why don't we...
- 一起玩? - 天啊 我受宠若惊
- play together? - Oh, my gosh. I'm beyond flattered.
- 你懂的 - 就像...
- Well, you know. - Like...
我只是...不敢相信...天啊
I just... I can't believe... Oh, my God.
- 说到一起玩... - 什么?
- Speaking of playing together... - What's that?
...这是我的女朋友
...this is my girlfriend.
- 嗨! - 嗨 安妮
- Hi! - Hi, Annie.
好开心见到你
I'm excited to see you.
- 大家好 - 这是我的女朋友
- Hi, everyone. - This is my girlfriend.
- 你好 - 你好 我是安妮
- Hello. - Hi, I'm Annie.
- 嘿 安妮 - 很高兴见到你
- Hey, Annie. - Great to meet you.
- 这位是德里克 - 很高兴认识你 恭喜
- This is Derek. - Nice to meet you. Congratulations.
- 非常感谢 我是最幸运的 - 你很幸运
- Thank you so much. I'm the luckiest. - You are lucky.
小时候 爷爷带我去见过你们
My grandpa took me to see y'all when I was a little girl.
- 是嘛 - 是的 那次真开心
- Yeah. - Yeah, it was a good time.
我注意到了...
I've been noticing this...
- 你的效果器盒 - 哦
- the pedal board that you have. - Yeah.
- 你每件都用吗? - 当然了
- Do you use every single one of these? - Every one of them, sure.
让我们来看看 这个 当然你知道是什么
Let's see. This, of course, you know what this is.
对 那是踏板
Yeah, that's the pedal.
- 不 那是“哇” - 哦
- Well, no, it's a "wah." - Yeah.
别一直这么做 你在用你的嗓音出效果
Well, don't keep doing it. You're doing it vocally.
- 贝斯可以为你做这个 - 哦
- This is doing it for you. - Yeah.
你觉得那是什么?
What's that look like to you, that one?
看起来像一块奶酪
Looks like a wedge of cheese.
不 这是披萨 但现在...
No, it's a pizza, but now...
就像有人用鸭嗓来唱歌♥
It's like someone singing through a duck.
你需要...
And you need that...
- 不 - ...鸭子的声音?
- No. - ...that duck sound?
- 不 我不需要 - 哦
- No, I don't need it. - Yeah.
- 但我很喜欢它 - 哦
- But I love it. - Yeah, yeah, yeah.
你还能把这些都混在一起 这就是它的妙处
But you can mix these all up, that's the beauty of it.
全靠了这把吉他 它太神奇了
If it weren't for this guitar, which is amazing.
- 我注意到上面有英国国旗 - 是的 很明显 对吧?
- It's got the Union Jack on it, I notice. - Yes, that's obvious, isn't it?
但这才是最棒的部分 看看这个
But here's the great part. Look at this.
看 刺脊乐队的标志
Look, the Spinal Tap logo.
但这个板子可以当作切菜板
But this board can be used as a cutting board
来切奶酪
for cheese.
看 这里面有一小块奶酪
Look, there's a little piece of cheese in there.
- 这里有奶酪 - 是啊
- There's cheese in here. - Yeah.
- 那是什么? - 在那里面
- And what's that? - And then inside it
那是奶酪刨
is the cheese grater.
- 所以你... - 那么 假设
- So you... - So, let's say
- 当你在排练或演出时 - 是
- you were playing, and you play a gig... - Yeah.
- 或就在家里... - 我...
- ...or just at home... - I...
...然后你觉得
...and you think,
-“我想吃点奶酪...” - 我就会...
- "I'd like to have some cheese..." - And I would like...
-“...但我不想去...” - 是
- "...but I don't want to have to go..." - Yeah.
...进厨房♥ 而奶酪就在这儿
"...into the kitchen." It's right here.
不过有个问题
There's an issue, though.
你不能把我最喜欢的奶酪放在这儿
You can't put my favourite cheese in here.
为什么不能?
Why not?
- 有臭味? - 是
- Stinky? - Yeah.
- 明白了 - 闻起来就像...
- Yeah. - Smell like a...
一个小人死在那小洞里了
a little person had died in that little hole.
- 哦 - 那会很伤感又很臭
- Right. - Which would be sad and smelly.
如果你在大声演奏的话
If you're playing loud,
你不会听到小人的声音
you wouldn't hear a little person.
“我得...我得赶快离开这儿”
"I've got to get... I've got to get out of here."
- 好的 -“我得赶快离开这儿”
- Right, right, right. - "I've got to get out of here."
“我被困在这儿了”
"I'm trapped in here,
-“我逃不出去” - 哦
- "and I can't get out of here." - Right.
但是 有这么小的人儿吗?
But are there people this size?
有可能的
It could happen, yeah.
早上好 新奥尔良 这里是刺脊乐队
Good morning, New Orleans. This is Spinal Tap.
(离演唱会还有五天)
想体验一场彻底的摇滚冲击吗?
If you're looking for a proper arse-kicking...
周六晚请来湖滨体育馆
Come to the Lakefront Arena, Saturday night...
让刺脊的音浪直击你的中枢神经!
And let Tap tap into your central nervous system.
(刺脊乐队 湖滨馆体育馆)
不见不散!
Be there!
确保货到付款
Make it cash on delivery
如果你想和我做交易
If you wanna close the deal with me
- 怎么样了? - 很好
- How's it going? - Really good.
他们会一直坐着演出吗?
Are they going to be sitting down the whole time?
你是什么意思?
What do you mean?
他们会一直坐着演出吗?
Are they going to be sitting down the whole time?
- 因为这会儿 他们... - 你是说今天吗?
- Because at this moment, they... - You mean today?
我是指任何时候
I mean, in general.
因为我在想 这些人有腿吗?
Because I'm thinking, have these people got legs?
- 这就是最让我... - 你开玩笑吧?
- You know, that is where I'm at the... - Are you joking?
我只看到他们一直坐着
I just see them sitting down.
- 但他们在排练啊 - 没有一点动作?
- But they're rehearsing. - Where's the movement?
如果我是你 我会另寻他处
I'd look somewhere else if I were you
货到付款
Cash on delivery
- 泰勒·斯威夫特在台上动不动? - 他们跳舞吗?
- Does Taylor Swift stand still on stage? - Have you ever seen them dance?
他们不跳舞 对吗?
They don't dance, do they?
- 好吧 - 他们不跳舞
- Okay. - They don't dance.
- 有人看过刺脊乐队跳舞吗? - 我的天
- Has anyone ever seen Spinal Tap dance? - Oh, my God.
- 让我...来问个问题 - 天啊 跳舞 蹦蹦跳跳
- Well, let me... Let's ask the question. - Oh, my God. Oh, my God. Dance, dancing.
- 那... - 够大声吗?
- So... - Is it loud enough?
伙计们 感觉太呆板了
Gents, it feels static.
- 什么意思? - 缺乏活力 有点...
- What's that? - Static. A little...
是你 你那东西在反馈
电影精选列表