This was not mentioned.
这个我能消化吗?
Will this keep?
可以
Yeah.
我本来只要和他们演一晚
It was a one-nighter I was supposed to play with them.
(范斯顿 键盘手)
- Really, just one night? - One-nighter.
- 真的就一晚吗? - 一晚
- 是1999年的事 - 结果变成了33年
- It was in 1999. - And that turned into 33 years.
我不知那是什么演出
I didn't know what gig it was.
他们给了我个比弗利山庄的地址
They gave me an address in Beverly Hills,
结果是一场犹太人的割礼
and it was a bris.
听听花之子在说什么
Listen to what the flower people say
你愿意加入合唱吗?
You care to join us?
- 什么? - 要加入吗?
- What's that? - Care to join...
我想我们都唱“啊” 或者你唱“啊”
I think we all do the "ahs," or you do the "ahs."
然后我从下方切入
And I come in underneath.
听听花之子在说什么
Listen to what the flower people say
最后部分你在唱“啦啦”
But were you doing "la, las" at the end there,
而不是“啊”?
instead of the "ahs"?
我听到的是“啦啦”吗?
Was I hearing "la, las"?
- 再来一次 再来...一次 - 不 我不想听了
- Do it again. Do it... Do it again. - No, I don't want to hear it.
开始吧
Here we go.
我不想要“啦”
No, I don't want the "las."
“啦”是从哪来的?
Where did the "las" come from?
- 应该只是“啊” 对吧? - 是“啊”
- They should just be "ahs," right? - It's "ahs."
我一直都是唱“啦”的
Well, I've been doing "las."
你这辈子都没那么唱过
You've never done that in your life.
我觉得我唱过的
I think I have.
再来唱一次吧
Let's hear all about it another time.
- 你好 - 你好
- Hello. - Hi.
睡不着
Couldn't sleep.
你知道吗?吉姆今天死了
Do you know what? Jim died today.
吉姆死了?但他没那么老啊
Jim died? But he wasn't that old.
你知道吗?
And do you know what?
我最担心的是 奶酪会升高人们的胆固醇
My worst fear is that cheese is upping everyone's cholesterol.
不对 它...我觉得不是这样
No, it's... I don't think, no.
很多人吃奶酪却并没死 不是吗?
People eat cheese and don't die, don't they?
- 搞定了 - 嗯 这是...
- Got it. Got it. - Well, it's...
-“别去把钱花光了” - 不 这是...
- "Don't go spending all your money." - No, it's...
- 好吧 行 -“把你的钱留给...”
- Yeah. Okay. Yeah. - "Save your pennies for..."
大卫 稍等一下
David. David, give me a sec.
- 对不起 - 只是...
- Sorry. - Just...
- 嗨 - 好
- Hello. - Yeah.
和大卫关系好点了吗?
Are things better with David?
没有 我不明白
No. I don't understand
这种冷漠
this coldness.
虽然我从小就认识他
Even though I've known him since we were children,
但我不能说:“这是怎么回事?”
I just can't say, "What is going on?"
我可以跟你这么说
I can say it to you.
你能把这唱出来吗?就像唱歌♥那样?
Could you sing it out, like in a song? Like, just sing it out?
是啊 我可以 我可以写一首歌♥
Yeah. I could do that. I could write a song,
那将是我和他交流的方式
and that would be my way of communicating with him.
大卫 你怎么了?
David, what's going on with you?
你感觉很忧郁吗?
Are you feeling blue?
起因在我 还是你?
Is it me or you?
看 大概就是这样
See, it would be something like that.
他可能会开始和声 就像...
He might start to harmonise like...
没什么特别的
Nothing much
是的
Yeah.
我不知道我是否会发表这首歌♥
I wonder if I'd have the publishing of that.
(离演唱会还有十天)
弹F和♥弦♥
Do the F.
怎么了?
What, what, what, what, what?
别这样 试试看嘛
No, just give it a chance.
- 我知道你要说什么 - 我这么弹 我们这么弹
- I know what you're gonna say. - I'm doing it. We're doing it.
- 对 - 就像是...
- Yeah. - And it's like...
- 一辆车要撞墙了 - 哦
- a car going into a wall. - Yeah.
你没听见 那儿有个美丽的音型
There's a beautiful figure there you're not hearing.
- 我听到了 - 你没有
- I hear it. - No, your mind...
你改了...你改了节拍
You've changed... you've changed the time signature.
你的脑子“啪”地关上 把别的声音都盖过了
You can't hear it over the sound of your mind slapping shut. Look.
看 你改了这个节拍
You've changed this time signature just...
有两小节成了六八拍 这不是斯托克豪森
It goes to six-eight for two bars. This is not Stockhausen.
我知道 但它就像猫一样 跳跃着向你扑过来
Well, I know, but it just jumps at you like a cat jumping.
这是好事啊
That's a good thing. That's a good thing.
- 好的 开始 - 一 二 三 开始
- Okay, go. Go. - One, two, three, and...
好耶!
Yeah!
就算你不喜欢和♥弦♥ 也可以保持这种能量
You can keep that energy going even if you don't care for the chords.
F和♥弦♥
F.
G和♥弦♥
G.
还有...
And...
我不知道为什么这对你这么难理解
I don't know why this is so hard for you to grasp.
- 这很简单啊 - 我理解 这才是问题所在
- It's really simple. - I'm grasping it. That's the problem.
- 为什么? - 这就是问题所在
- How? - That is the problem.
我真的理解...
I'm actually grasping it...
- 一旦你理解了 - ...但我的手指在说“不要”
- Once you grasp it... - ...and my fingers are saying, "Don't."
- 你介意说下看法吗? - 你一句话都没说
- Would you care to weigh in? - You're not saying a word.
我一句话都没说
I'm not saying a word.
是 我知道你没说
No, I know you're not saying...
你不用说你一句话都没说
You don't have to say you're not saying a word.
- 他马上要说了 - 不说的话
- He's about to say a word. - And not saying...
你提出我什么都没说
Pointing out I was not saying a word.
- 现在我就要说一句了 - 好吧 你要说什么?
- Now I'm gonna say a word. - Okay, what's the word?
他们总这么争论吗?
Is it like this all the time?
有的时候
Sometimes.
F调
F.
这个降B调 在E和♥弦♥里变成了B和♥弦♥
This B-flat, which becomes a B in the E chord
把我们带回到曲子的开头
and it brings us right back to the top.
不是 不过你想怎么解释都行
Yeah. No, you can explain it all you want.
他们会介意我打断他们吗?
Do you think they'd mind if I interrupted?
那部分是这样的吗?
Is that what's happening in that bit?
不是 现状是你在抗拒
No, what's happening is that you're pushing back
任何你不喜欢的东西
against anything you don't care for,
或任何你不懂的东西 你抗拒的东西太多
or anything you don't understand, which is a lot!
- 嘿 各位 - 你好
- Hey, guys. - Hello.
- 嘿 能听到吗? - 能
- Hey, can you hear me? - Yeah.
我是保罗
Paul here.
- 那是...是那位保罗吗? - 不是
- Is that... Is that the Paul? - No.
是他们中的一个
It's one of them.
不对 其实就是他
Well, no, it's the one actually.
我一直在旁听 想提个建议
Well, I was listening and I got a suggestion for you.
我不想打扰你们 但...
I don't want to interrupt, but...
没事 你可以进来 请进
Yeah, you can come in. Come in.
- 我们站着吗? - 要不要敬礼?
- Do we stand? - Do we salute?
- 我们站着吧 - 应该站着 对
- I think we stand, yeah. - I think we should stand, yeah.
- 你好 - 你们好吗?
- Hello. - How are you guys?
哇 太棒了
Wow, that's amazing.
我刚刚在排练 路过这里
I was just rehearsing and I was passing,
就想着过来打个招呼
so I thought I'd just drop in, say hello.
你好
Hello.
我没想到你会喜欢重金属乐
I didn't think of you as a heavy metal guy.
- 我觉得这些家伙很棒 - 真的吗?
- I thought these guys are great. - Really?
你知道 那些歌♥词
And you know, the lyrics,
几乎是寓教于乐
it's almost educational.
对啊 任何人如果能写出...
Yeah, anyone who can write about...
- 肉体燕尾服... - 是啊
- a flesh tuxedo... - Yes.
...还有粉色鱼雷
...and a pink torpedo,
- 这其实是文学作品了 - 是啊
- that's literature, really. - Yeah, yeah, yeah.
听着 你有话要对我们说
Listen, you have a note for us.
对 我刚才听了你们的演奏
Yeah, you know, I was listening to what you're doing
感觉很顺 很棒
and it's going along great.
- 嗯 这个节奏很好 - 然后
- Yeah, it's a nice tempo, yeah. - And then,
好像就乱套了
电影精选列表