(湖滨体育馆 新奥尔良)
Tap! Tap! Tap! Tap! Tap! Tap!
刺脊!
Tap! Tap! Tap! Tap! Tap! Tap!
伙计 我觉得他们 能和AC/DC 摩托头齐名
Man, I put 'em up there with AC/DC, Motörhead.
刺脊乐队啊 正处在漩涡中
Spinal Tap is, you know, in the vortex.
我每晚睡觉前都会听刺脊的歌♥
I listen to Tap like every night before I go to bed.
真的吗?你觉得那能安神...
Really? You think that's a calming...
- 有安神效应? - 真的能让人很平静
- That's a calming thing? - It's very calming.
刺脊!
Tap! Tap! Tap! Tap! Tap! Tap!
刺脊!
Tap! Tap! Tap!
一切就发生在这里
This is where it all happened,
刺脊乐队的重聚演唱会现场
the site of Spinal Tap's reunion concert.
嗨 我是马蒂·迪贝吉
Hi, I'm Marty Di Bergi.
四十年前 我荣幸地执导了一部电影
Forty years ago, I was honoured to direct a film called
刺脊乐队的纪录片
This Is Spinal Tap.
它记录了刺脊的最后一次巡演
It chronicled what was to be Tap's final tour.
但电影上映后
But after the release of the film,
刺脊继续巡演 曾在温布利体育场
Tap continued on and played such storied venues
这种传奇场地演出过
as Wembley Stadium...
(地球音乐现场)
还有格拉斯顿伯里
Glastonbury...
以及皇家阿尔伯特音乐厅
and the Royal Albert Hall.
- 今晚 我要震撼你 - 今晚 我要震撼你
- Tonight, I'm gonna rock you - Tonight, I'm gonna rock you
15年前
Then, 15 years ago,
主音吉他手奈杰尔·图夫内尔 和大卫·圣·哈宾斯
lead guitarist Nigel Tufnel and David St Hubbins,
从小就认识的朋友
friends since childhood,
突然神秘地不再相互往来
mysteriously stopped talking to each other.
让那群忠实但不断减少的歌♥迷们
And to the heartbreak of their loyal
心碎不已的是
but shrinking fan base,
刺脊不再登台演出了
Tap stopped performing.
(奇斯威克 伦敦)
But I discovered that Hope Faith,
但我发现霍普·费斯
刺脊已故经纪人伊恩·费斯的女儿
the daughter of Tap's now deceased manager, Ian Faith...
(霍普·费斯 伊恩的女儿)
...had inherited Tap's contract, which called for one more performance.
...承接了刺脊的合同 而合同要求再演出一场
他去世时 你是否很惊讶...
When he passed away, were you surprised that he...
- 他死了? - 是啊 你很惊讶吗?
- Died? - Yeah, were you surprised that he died?
没有 他活了那么久 真是个奇迹
No. It's a miracle he lived as long as he did...
- 真的? - ...说实话
- Really? - ...to be honest.
- 是啊 - 他是个脾气暴躁的人
- Yeah, yeah, yeah. - Yeah. He was an angry man.
当然 在颠倒混乱的重金属摇滚世界
Certainly in the topsy-turvy world of heavy rock,
手里有块结实的木板通常挺管用的
having a good solid piece of wood in your hand is quite often useful.
我是说 他没多少东西可以留给我
I mean, he didn't have much to leave me,
因为他死时几乎一无所有
because when he died, there wasn't much of anything.
- 哦 - 但因为我是他的直系亲属
- Yeah. - But because I was next of kin,
我继承了那份合同
I got the contract,
说实话 我以为合同一文不值
which I thought was pretty worthless, to be honest.
- 嗯 - 我无意冒犯
- Yeah. - I mean, no disrespect,
但乐队已经有段时间没一起演出了
but the band hadn't played together for some time,
所以我以为它已经没戏了
so I just thought it was dead in the water.
然后 在加斯·布鲁克斯的歌♥火了之后
And then after the Garth Brooks song went viral...
我的宝贝 像是为我定制的肉体燕尾服
My baby fits me like a flesh tuxedo
他喜欢用粉色鱼雷击沉我
He loves to sink me with his pink torpedo
大屁♥股♥
Big bottom
说到好看屁♥股♥
Talking about bum cakes
对 我就有
Yeah, I got 'em
然后我就意识到 “等等 这可能并非一文不值”
So I was like, "Hang on. This isn't maybe worthless."
霍普不是傻瓜
Hope was no fool.
她懂得趁热打铁 知道该在何时出手
She knew a thing or two about hot irons and when to strike them.
不过 嘿 我就不过多铺垫了
But hey, enough of my exposition.
该制♥造♥点噪音了
It's time to make some noise.
(马丁·迪贝吉电影公♥司♥制♥作♥)
第一项任务
The first order of business,
找到奈杰尔 大卫和德里克
track down Nigel, David and Derek.
我找到了主音吉他手 奈杰尔·图夫内尔
I found lead guitarist, Nigel Tufnel...
(特威德河畔贝里克 英格兰北部)
...living in the quaint village of Berwick-Upon-Tweed.
...他住在古朴的小镇贝里克
(奈杰尔的奶酪和吉他)
He and his lady friend, Moira Babbage,
他和女朋友莫伊拉·巴贝奇
是一家奶酪和吉他店的老板
were proprietors of a cheese and guitar shop.
我只是好奇为什么 乐队解散后你选择了这个
I'm just wondering why you chose this after the band broke up.
是这样 我仔细思考了...
Yeah, well, I thought...
(奈杰尔 主音吉他手)
摇滚之后 你该如何继续人生?
...how do you make your life after rock and roll?
奶酪
Cheese.
这很怪 因为你通常不会
That's odd, because you normally wouldn't think
全心做摇滚 然后转到奶酪
the rock and roll, now cheese.
- 是啊 - 你不会觉得那些...
- Yeah. - You wouldn't think those...
也许不会 但对我来说就是如此
Maybe not, but for me it was.
然后 我看到那边
And then, I see over there
- 你有很多吉他 - 是的
- you have a number of guitars. - Yeah.
- 你两样都卖♥♥? - 算是 也不完全是
- And you sell both? - Yes and no.
有时候人们会拿着吉他进来
Sometimes people come in with a guitar,
- 明白吗? - 哦
- you see? - Yeah.
他们用吉他来换奶酪
And they trade for cheese.
- 真的吗? - 是的
- Really? - Yeah.
- 比如说... - 有时恰恰相反
- So, let's say... - And sometimes it's the opposite.
有时人们会带奶酪进来
Sometimes people come in with cheese.
- 哦 - 两种交换都有
- Yeah. - It goes both ways.
我这样做 用手掂量
What I do is I go like this
因为比起秤来 我更相信双手
because I trust my hands more than a scale.
我先这样掂量
I go like this.
- 知道了 - 然后我再掂量这个
- Yeah. - Then I go like this.
- 比方说... - 哦
- Let's say... - Yeah.
- 重量很接近 - 哦
- Close. Very close. - Yeah.
那半轮奶酪
So a half a wheel of that cheese
- 就能买♥♥到贝斯了? - 是交换
- would buy you that bass? - Trade it. Trade it.
这样大家都很开心
Everyone's happy.
你想念以前玩音乐的日子吗?
Do you miss playing music?
我在玩音乐啊
I play music.
- 在哪里玩? - 在酒吧里
- Where? - At a pub.
(海鹦酒吧 喝啊喝啊再多喝点)
你怀念在刺脊乐队玩音乐的时光吗?
Do you miss playing with Spinal Tap?
我并不怀念那些摩擦
I don't miss the friction.
你知道 我们之间有过...摩擦
You know, we had... friction.
对啊 这15年里你和大卫说过话吗?
Yeah. Have you talked to David in the last 15 years?
- 没有 从来没有 - 没有?
- No, I have not. No. - No?
跟德里克也没有 都没有
Or Derek. No, I haven't.
- 真的? - 对 我从没跟他们讲过话
- Really? - No, I haven't spoken to them at all.
15年过去了 你感觉如何?
So how do you feel after 15 years?
我感觉...
I feel...
紧张
nervous.
不是关于表演的那部分
Not about the playing bit,
而是关于人的那部分
about the people part of it.
- 是啊 - 所以...
- Yeah. - So...
- 你好 亲爱的 - 你好
- Hello, love. Hello. - Hello.
- 这是谁? - 这是莫伊拉
- And now who's this? - This is Moira.
- 你好 - 很高兴认识你
- Hi. - Nice to meet you.
很高兴认识你
Nice to meet you.
- 你在这里工作... - 是的
- And you work here with... - I do.
你现在站在我遇见他时的那个位置
You're standing where I was when I met him.
你是他的顾客啊
You were a customer.
她走进来 我看见她就惊了 “天啊”
She walked in, I saw her, and I thought, "Oh, my God."
他给了我一块威格莫尔奶酪 我的心都要融化了
He gave me a piece of Wigmore and it melted my heart.
哇
Wow.
那太美味了
It was so delicious,
我有种感觉 我很想...
and I just got that feeling, you know, I want to...
我很想 脱掉衣服
I want to, like, take off my clothes
- 永远留下来 - 真的吗?哇
- and stay forever. - Really? Really? Wow.
- 我只想... - 她真这么做了
- I just felt... - And she did.
所以那一小块奶酪...
So that little piece of cheese...
确实是威格莫尔搞定的
The Wigmore does it.
(莫罗湾 加州)
主音吉他手大卫·圣·哈宾斯 住在加州的莫罗湾
Lead guitarist David St Hubbins was living in Morro Bay, California,
仍在继续音乐创作
and was still making music.
(大卫 主音吉他手)
电影精选列表