但你能在不杀死我们的情况下 也做到那些 对吗?
You can do that without actually killing one of us, though, can't you?
很难办一场纪念演唱会
It's very difficult to do a memorial concert
如果被纪念的人还活着
when the person is still alive.
这只是一个经验法则
That's just a sort of rule of thumb.
你觉得昏迷能行吗?
Would you settle for a coma?
这挺有意思
No. That's interesting.
- 你知道... - 大卫 这很有趣
- You know... - No. Now, David, that's interesting.
- 这可能会很贵 - 那...
- That could get really expensive. - That's...
真是很棒的想法 跳出框框
That's a great bit of thinking outside...
我想是字面意义上的框框吧
Well, the literal box, I suppose, actually.
(离演唱会还有两周)
我们有几个鼓手面试
So we have a few drummers lined up.
有的在Zoom上进行 有的来了这里
Some on Zoom, some in the room.
在我们挑选你们的鼓手之前 我想问问 前鼓手怎么了?
Before we shut down your drummer, what happened to him?
- 斯基皮 真伤心 - 斯基皮
- Skippy. Sad. - Skippy.
是啊 真的很伤心 是啊 斯基皮·斯库夫尔顿
Yeah, really sad. Yeah, Skippy Skuffleton.
他打喷嚏打到让自己消失
He sneezed himself into oblivion.
- 什么? - 什么?
- What? - What?
- 他打喷嚏很厉害 - 对 他老打喷嚏
- He had a terrible sneezing thing. - Yeah, he had a sneezing thing.
不停地打喷嚏
And he couldn't stop sneezing.
持续打喷嚏
A sneezing fit.
- 没错 - 喷嚏症发作
- Yeah. - Fit.
- 停不下来 - 对
- And it wouldn't stop. - No.
- 然后他就死了 - 是啊
- And he died. - Yeah.
- 什么? - 在医学上可能吗?
- What? - Is that medically possible?
听着 我们认为是因为
Well, look, we think that it was because he was allergic
他对沙锤里的种子过敏
to the seeds inside the maracas.
- 他以前从没玩过沙锤 - 对
- He'd never played maracas before. - Yeah.
我们想让他在一首歌♥里加上沙锤
And we wanted him to put maracas on a track.
但没人真正知道原因
But no one really knows.
- 反正那是我的猜测 - 哦
- Well, that's my theory anyway. - Yeah.
- 因为突然之间... - 我从来没...
- Because it's all of a sudden... - I've never... I don't...
- 我从没听说过... - 重要的是 他死了
- I mean, I've never heard anything like... - The important thing is he's dead.
我们到了
Here we are, yeah.
你是怎么找到这个地方的?
So how'd you find this place?
哇 看看啊
Wow. Look at that.
新奥尔良只有这一个 所以...
Well, there's only one in New Orleans so...
- 真的吗? - 这是最好的
- Really? - This is the best one.
非常好
It's very nice.
如果只有这一个 那就该是最好的
If it's the only one, it better be the best one.
- 当然...从逻辑上来说 它最好 - 很好
- Of course, it's... logically it is. - Very nice.
- 确实如此 - 我们进去吧
- Indeed. - Here we go.
这是你们的新家
This is your new home.
- 这很好 不是吗? - 哇噻
- This is nice. Isn't this nice? - Wow.
- 这都是给我们的? - 都是给你们的
- This is all for us then? - All for you.
- 我觉得这太好了 - 太棒了 简直太疯狂了
- I think this is great. - Amazing. It's just crazy.
- 很棒是吧? - 是啊
- Isn't it great? - Yeah.
- 这很温馨 我喜欢 - 是啊
- This is very homey. I like it. - Yeah.
- 音响效果不错 - 肯定很好用
- So the acoustics seem all right. - I'm sure we'll find it good.
我觉得我们可以开始了
I think we're in business.
我觉得我们需要的东西都有了
I think we've got what we need,
- 看上去是这样 - 是啊
- it looks like. - Yeah.
- 你好 你好 - 听起来像个录音室
- Hello, hello, hello. - Sounds like a studio.
给我一个A音
Give me an A. A.
A...
A...
当我们初次邂逅邓恩郡时
When we first laid eyes on County Dunne
我的青涩有如她的高山一般
I was green as the hill so high
但时光变迁 紫色天空下
But in later years, the streets ran red
鲜血染红街道
With blood 'neath the violet sky
我爱上过一个姑娘 她长发飘飘
I loved me a lass whose hair was long
深棕色有如最美味的炖菜
And brown as the finest stew
在漆黑的夜晚里 她以星星发誓
And she swore by the stars in the jet black night
她的忠诚
She'd be true
有如天空的湛蓝一般
As the sky so blue
- 很好 - 嗯 不错
- Nice. - Yeah, okay.
不过你们不能在舞台上表演这个
You're not going to do that on stage, though.
摊开来讲
Cards on the table,
音乐界一直讨厌我
the music industry have always hated me.
他们讨厌我主要是出于嫉妒
They've always hated me and a lot of that is jealousy.
但他们眼中的“弱点” 其实正是我的超能力
But what they perceive as my "weakness," you know, is my superpower
因为我根本不在乎音乐
in that I don't give a shit about music.
原因是我患有一种叫做
The reason for that is I suffer from a medical condition
圣塞西莉亚诅咒的疾病
called St Cecilia's Curse,
也就是说 我无法感知音乐
which means that I can't process music.
我听不到音乐 也无法复♥制♥它
So I can't hear it, and I can't replicate it.
叫我唱任何一首歌♥ 随便说个歌♥名
So ask me to sing any song. Name a song.
《祝你生日快乐》
Happy Birthday to You.
我不会唱 再说一个吧
I can't sing it. Name another one.
《生命中最美好的东西不用付费》
The Best Things in Life Are Free.
我不会唱 你看 这就是个诅咒
I can't sing it. You see, it's a curse.
我们要把这首歌♥放给你听
We're going to run the track by you.
耶 尽兴发挥吧
Yeah, have fun.
不过我们已经把鼓手那段去掉了
And we've stripped the actual drummer out.
反正他已经死了
He's dead anyway.
所以我想 你就自己试试看吧
So just thought you might just give it a fly, you know.
好吧
All right.
- 哇 - 那是...
- Wow. - That was...
- 谢谢 - 谢谢
- Thank you. - Thank you.
我去试着清理一下吧
I'm going to try and sort some cleaning stuff out.
- 他朝这边来了? - 是
- Is he coming this way? - Yeah.
我们很需要能迈步向前的人
We really need someone who can take a step.
嘿 各位
Hey, guys.
奎斯特洛夫在另一个房♥间的线上
We have Questlove on the line in the other room.
- 这也许能解决我们所有的问题 - 好吧
- This might solve our problems. - Okay.
他们来了
Here they are. Here they are.
- 奎斯特洛夫在这 - 这是刺脊乐队
- Questlove's here. - This is Spinal Tap.
- 耶 - 他回应了我们的面试邀请
- Yeah. - He's come back to us about the audition.
很好 很好
Very nice. Yeah, very nice.
- 看看谁来了 看看你自己! - 耶
- Look who it is. Look who you are. - Yeah.
(奎斯特洛夫 根乐队)
- It's a pleasure to meet you. - How are you, guys?
- 很高兴认识你 - 你们好吗?
很好 谢谢你过来 谢谢你考虑加入我们
Good, good. Thank you for coming. Thank you for considering us.
我很荣幸 你们是传奇人物啊
It's my pleasure. You guys are legends.
谢谢 你也是
Thank you. Well, so are you as well.
- 你也是 - 太好了
- So are you. - That's kind of great.
那么 你觉得你可能会很合适?
So you think you might fill the bill?
各位
You know, guys,
我还要做结肠镜检查
I have a colonoscopy to do,
- 所以 我不知道我能否参加 - 好痛啊
- so I don't know if I can do it. - Ouch.
如果我们给你 准备一张舒适的凳子呢?
What if we got an extra comfy stool for you?
伙计们 没错 你们是传奇 但...
Guys, look. Yes, you're legendary, but...
我不想死
I don't want to die.
- 看来还不够传奇 - 好吧
- Not legendary enough. - Okay. All right.
- 我们知道了 - 好吧 我们得尊重这一点
- We see. We see. - Okay. Well, we've got to respect that.
(查德 红辣椒乐队)
I would love to. You know, I'm still doing the Chili Peppers.
我很乐意加入 但我还在红辣椒乐队
是的 我们知道
Yes, you are. We know, yeah.
但对鼓手来说 这是个危险的演出
But it's a dangerous, dangerous, you know, gig for a drummer.
我们只失去了11或12个
We've only... lost 11 or 12?
- 11个 - 11个鼓手
- Eleven. - Eleven drummers.
知道吗?我帮你们找到一个人
You know what? I got the guy for you.
- 是谁? - 拉尔斯
- Who's that? - Lars.
金属乐队的拉尔斯
Lars from Metallica.
- 拉尔斯·乌尔里克? - 是的
- Lars Ulrich? - Yes.
- 他很好 - 他是个很棒的鼓手
- He's good. - He's a great drummer.
(拉尔斯 金属乐队)
How are you, Lars? Good to see you.
你好 拉尔斯
- 霍普·费斯 还记得... - 经纪人
- Hope Faith. Do you remember... - The manager.
...还记得多年前的经纪人 伊恩·费斯吗?
Do you remember Ian Faith, our manager from years back?
那是他女儿
That's his daughter.
- 我是伊恩的女儿 - 没错
- I'm Ian's daughter. - That's right.
你♥爸♥爸怎么样了?
How's your dad holding up?
电影精选列表