You're the one who told me to not accept things the way that they are.
那是真心话
And I meant it.
对,所以每件事都会造成影响
Yes. So everything makes a difference.
如果我让你失望,假如上诉出差错...
If I let you down, if the appeal goes wrong...
你怎么会让我失望? - 不只是你,而是会...
How are you letting me down? - Not just you.
对许多人造成负面影响
So many people are gonna be massively impacted.
罗伯,你很努力了 - 这不是小事
You are putting in the work. - It's not a small thing.
雪莉奇泽姆? - 别动!
Shirley Chisholm? - Don't move!
站好!双手举高!
Right there! Let me see your hands!
怎么了? - 有没有听懂?
What? -Do you understand me?
不准动!
Do not move!
别对我指手画脚
Don't tell me... Do not tell me what to do.
我不是在跟你说话 是在跟他说话,他在威胁你吗?
I'm not talking to you. I'm talking to him. Is he threatening you?
没有!
No!
没有,他是我同事,为何这样问我?
No. He works with me. Why are you asking me this?
女士,乔治华勒斯刚才遭人枪击
Ma'am, they just shot George Wallace.
近距离开了五枪 是一个白人男孩对他开枪的
Five shots, point-blank. It was a white boy that shot him.
自食恶果 - 他活下来了
Chickens come home to roost. - And he lived.
华勒斯这混♥蛋♥命很硬
Wallace is a tough son of a bitch.
尼克森会去医院看他
Nixon's going to visit him in the hospital.
如果可以,尼克森会让他当副总统
Nixon would make him his vice president if he could.
你何以认为他不会?
What makes you think he won't?
我想去看他
I want to go visit him.
我想去看华勒斯
I want to visit Wallace.
我看这样做不太好
I don't think it's a good idea.
我很确定这样做不好
I know it's not a good idea.
尼克森会去看他
Nixon is gonna visit him.
麦高文会去,韩福瑞...
McGovern's going. Humphrey--
他们是在故意激化
They're signifying.
不介意争取华勒斯选民的白人男性
White men who wouldn't mind getting a few of Wallace's voters.
雪莉
Shirley.
难道你不知道你去看他代表什么吗?
Don't you know what it would mean for you to go visit that man?
我知道有人想要取你性命代表什么
I know what it means to have somebody try to take your life.
这点我知道
I know that.
你知道这会对你的支持者有何影响?
Do you know what it would mean to your base?
对黑人、年轻人、进步派人士?
To Blacks, young people, progressives?
那个人是种族歧视者 -“今天种族隔离、明天种族隔离”
The man is a stone-cold racist! -"Segregation now, segregation tomorrow."
你不顾这一点 代表你是什么样的候选人?
What does it say about you when you ignore that?
那又代表我是什么样的基♥督♥徒?
What does it say about me as a Christian?
你又不是在竞选教宗
You are not running for Pope.
而是要竞选总统
You're running for president.
我们建立起的这一切
All this, everything we put together,
你要因为华勒斯而弃之不顾?
and you want to throw it away over Wallace?
你聘请我当你的顾问
You hired me to be your advisor.
你不听我给的建议
That's hard as hell to do
这样工作真的很难做
when you won't listen to the advice I give.
但你还是会继续给我建议,对吧?
But you are still going to advise me, right?
麦克?
Mac?
我去跟他谈谈
I'll talk to him.
医生怎么说?
What are the doctors saying?
我死不了的
Well... I'll live.
至少活着
So there's that.
不过...
But, uh...
射中我的脊椎
shot me in the spine.
往后的日子我会在轮椅上度过
I will spend the rest of my days looking at the world from a wheelchair.
这些人是从哪里来的,雪莉?
Where do these people come from, Shirley?
我想是仇恨所造成的仇恨
I suppose it's the hate that hate creates.
对一个哪都去不了的人说教很不公平
It is not fair to lecture a man who has got nowhere to go to.
乔治
George...
我不希望任何人有此遭遇
I wouldn't wish this on anyone.
我是过来人
I've been where you are.
曾有人想取我性命
Had somebody try and take my life.
差一点就蒙主宠召了
So close to God calling me home.
但我知道祂饶我一命是有原因的
But... I know he spared me for a reason.
我相信你也是一样
And I believe the same for you.
至于是什么原因
Now, what that reason is...
为什么?
Why?
也许祂要你...
Maybe... Maybe he wanted you to...
这不是我该说的
It's not for me to say.
但你有一个机会
But you have an opportunity.
可以选择保持原样
To keep on how you've been
或是变得更好
or be more than what you were.
你最好快点想清楚
And you better figure it out quick.
因为下一次 主可能不会满足于
'Cause the next time, the good Lord may not be satisfied
只让你半身瘫痪
with taking just half of you.
上帝围绕着你
God is surrounding you.
愿祂的光永远引导你 在祂的怀抱中保你安全
May his light always guide you and keep you safe in his arms.
奉耶稣之名
In Jesus's name.
阿门
Amen.
那么...
Well...
你要经常为我祈祷,雪莉
You keep praying for me, Shirley.
一直都有
Always have.
乔治华勒斯今天有位意想不到的访客
George Wallace had an unlikely visitor today,
是他的竞选对手雪莉奇泽姆
political opponent Shirley Chisholm.
这位纽约国会议员今天早上
The New York congresswoman was one of the most unexpected visitors
前往探访阿♥拉♥巴马州长令人♥大♥感意外
to pass through this morning to visit the Alabama governor.
其中一颗子弹仍然卡在脊椎...
One of the bullets is still lodged...
你能相信吗?她应该要像个黑人才对
You believe this shit? And she's supposed to be Black.
...他坚定的种族隔离立场 与民粹主义观点
...his staunch segregationist and populist views, seems like the last person
看似绝非奇泽姆议员会去慰问的对象
the congresswoman would want to offer condolences to.
到了现在,我想应该要问
I think we've got to ask this point,
我们还想继续吗?
do we want to go on?
其实真正的问题是
Well, the question really is,
我们能继续吗?
can we go on?
我认为我们必须务实一点
I think we have to be realistic.
初选还有两个月
Two months left in the primaries,
如果华勒斯博士继续参选
Dr. Wallace, if he stays in the race, and McGovern.
还有麦高文也继续,那对我们来说
There's just, for us,
选总统是无望了
no path to the presidency.
我的选情有在进步
My numbers are improving.
马里兰州和密西根州都不到3%的选票
Less than 3% of the vote in Maryland and Michigan.
是比威斯康辛州不到1%好啦,但...
Better than less than 1% in Wisconsin, but--
如果我争取不到提名 还是可以拿到代表票
If I can't get the nomination, I can still get delegates.
雪莉
Shirley.
只要我们能掌控部分代表票
And if we can control some of the delegates,
就还是能在大会上力促改变
we can still force change at the convention.
从哪里拿到代表票?地图上只剩下...
Get delegates from where? All that's left on the map...
奥勒冈会被麦高文拿下
Oregon's for McGovern. We know that.
这我们知道,我们甚至 没有名列罗德岛和南达科他州...
We're not even on the ballot in Rhode Island, South Dakota--
但还有加州
But there is California.
加州是赢家通吃
California is winner take all.
但如果我们赢下加州呢?
But what if we win California?
雪莉,你自己都说那会是浪费时间
Shirley, you said yourself it'd be a waste of time.
是我就会不惜一切去加州竞选
I'd do whatever it takes to compete in California.
那要花钱
It takes money.
你有钱吗?因为我们需要钱
Do you have money? Because we need money.
我们可以筹到钱 - 我们...我的天
We can get money. - We... Jesus.
就算我们进入初选 又要怎么争取到支持?
Look, even if we enter the primary, how do we get traction?
有谁想挺你?
Who wants to back you?
别这样,麦克
Now, come on, Mac.
我只是实事求是 - 我知道,但你别这样
I am just being realistic. - Yeah, I know. But come on.
你想这么做?那我们...
You want to do this?
我们会想办法
We'll... figure it out.
但就现在来说
But at this point,
要是没有能够吸引关注的事件...
without something that's going to make some noise...
不过就是这样,他们是有色人种吗?
Well, then, no, if that's it... Were they colored?
对,白色人种
Yeah, white.
我们的竞选总开支 是二十一万五千美金
Our total expenses for the campaign have been $215,000.
我们的负债
Our liabilities,
未偿债务
帐单...
outstanding debts... bills...
电影精选列表