a little power nap.
踱来踱去。
Pacing himself.
Mm.
如果我们给他一分钟,他会重新开始的。
If we give him a minute,
he'll-he'll restart.
——好的。-你刚才说什么?
- Okay.
- But you were saying?
做这种生意的人,他们会把你打得屁滚蛋。
Well, this business,
those type of guys,
they build you up
to break you down.
但你已经很出名了,所以…这与名声无关。
But you were
already famous, so...
It's not about fame.
你知道,这是关于信誉的。
You know,
it's about credibility.
不管我有多成功。
It just didn't matter
how successful I was.
他们从来没有给过我。
They never gave it to me.
你知道我从来没被提名过吗?
You know I've never been
nominated for anything?
然后我遇到了巴斯蒂安。
And then I met Bastian.
……他给了我这个。
And he... and he gave me this.
“唱”。这是什么意思?
"Sing." What does that mean?
意思是“不要让他们赢。”
It means "don't let them win."
没有人是完全坏的,查理。
Nobody's all bad, Charlie.
如果是这样的话,事情就简单多了。
If they were, it would
make it so much easier.
但是背着你和你的助理偷♥情♥是很严重的。
But cheating on you with
your assistant is pretty bad.
好吧。
Okay.
动物园的伴侣。
Zoo mates.
动物园的伴侣。
Zoo mates.
你看,我们没什么不同,查理。
See, we're not
so different, Charlie.
♬你知道我已经努力很久了
♪ You know I tried so long ♪
♪ You know I tried so long ♪
来吧。来吧!这不是一个很大的…♪每次我以为我找到了,其实我错了
Come on. Come on! It's not a big... ♪ Every time I thought I found it, I was wrong ♪
Come on. Come on!
It's not a big...
♪ Every time I thought
I found it, I was wrong ♪
♬我发誓我一定花了一千个夜晚
♪ I swear I must've spent a thousand nights ♪
♪ I swear I must've spent
a thousand nights ♪
♪♪在寻找一个能把我抱紧的人
♪ Lookin' for somebody who could hold me tight ♪
♪ Lookin' for somebody
who could hold me tight ♪
♪直到我意识到♪
♪ Until I realized ♪
♪ Until I realized ♪
♪我是你的爱人,我一生的爱人……♪
♪ I am the love of, the love of my life... ♪
♪ I am the love of,
the love of my life... ♪
马西亚诺兄弟和凯特·瓦尔迪兹告诉全世界没有年龄限制。
The Marciano brothers
and Kat Valdez
are telling the world
there's no age limit.
-是这样吗?——想是这样。
- Is that right?
- Guess so.
♪我是爱人,我一生的爱人
♪ I am the love of, the love of my life ♪
♪ I am the love of,
the love of my life ♪
♪我是爱人,我一生的爱人
♪ I am the love of, the love of my life ♪
♪ I am the love of,
the love of my life ♪
♪我只是在等你…♪
♪ I was just waiting for you... ♪
♪ I was just
waiting for you... ♪
我们需要的东西都准备好了。
Think we've got
everything we need.
我们会在社交网站上发布,所以…你都准备好了。
We'll post to our socials,
so... you're all set.
好吧。
All right.
也许……我可以留下来吗?
Maybe... Is it okay if I stay?
哦,是的。
Oh, yeah.
是的,当然。
Yeah, of course.
别客气。
Make yourself at home.
♬我现在不能告诉你
♪ I can't tell you now ♪
♪ I can't tell you now ♪
♪我不知道为什么,不知道为什么
♪ I don't know why, don't know why ♪
♪ I don't know why,
don't know why ♪
♬现在我要振作起来
♪ And now I'll pick myself up ♪
♪ And now I'll pick myself up ♪
♬再来一次,再来一次
♪ One more time, one more time ♪
♪ One more time, one more time ♪
♬你知道我已经努力很久了
♪ You know I tried so long ♪
♪ You know I tried so long ♪
♪每次我以为我找到了,其实我错了……♪
♪ Every time I thought I found it, I was wrong... ♪
♪ Every time I thought
I found it, I was wrong... ♪
——再见。——再见。
- Bye.
- Bye.
-嗨。嘿,妈妈。
- Hey.
- Hey, Mom.
你过得如何?
How you doing?
♬抱紧我
♪ Hold me tight ♪
♪ Hold me tight ♪
♪直到我意识到♪
♪ Until I realized ♪
♪ Until I realized ♪
♪我是你的爱人,我一生的爱人……♪
♪ I am the love of, the love of my life... ♪
♪ I am the love of,
the love of my life... ♪
有张你给她买♥♥验孕棒的照片。
There's a picture of you
buying her a pregnancy test.
——查理!——没有。
- Charlie!
- No.
不,那是坦克的大便软化剂。
No, that was
a stool softener for Tank.
♪我的心里没有别人♪
♪ I ain't got nobody else on my mind... ♪
♪ I ain't got nobody else
on my mind... ♪
凯特·瓦尔迪兹和她的新丈夫查理·吉尔伯特。
Kat Valdez and her
new husband, Charlie Gilbert.
-我该怎么办?-站着微笑。
- Wh-What do I do?
- Just stand and smile.
查理!查理!
Charlie! Charlie!
-天啊,是巴斯蒂安!-巴斯蒂安·!-巴斯蒂安·!
- Oh, my God, it's Bastian!
- Bastian! -Bastian!
巴斯蒂安·,巴斯蒂安·巴斯蒂安·!在这里!在这里!
Bastian, Bastian, Bastian!
Over here! Over here!
伙计们,这里。你们三个一起去怎么样?
Guys, this way. How about
the three of you together?
别难过,伙计。是吗?
No hard feelings, man. Yeah?
完全没有感情。
No feelings at all.
嗯,mamacita。
Mm, mamacita.
巴斯蒂安,和你们三个一起。
Bastian,
one with the three of you.
他对你说了什么?
What did he say to you?
凯特,巴斯蒂安,查理,这边!
Kat, Bastian, Charlie, this way!
-他说什么,查理?——看,巴斯蒂安·!巴斯蒂安·!
- What did he say, Charlie?
- Look, Bastian! Bastian!
谢谢你,伙计。
Thank you, guys.
我的西班牙语有点生疏了,但他说:“你是我见过的最漂亮的女人。”
My Spanish is a little rusty,
but he said,
"You're the most beautiful woman
I've ever seen.
“我真是个白♥痴♥。
"I'm such an idiot.
我为什么要在脖子上纹身?”
And why did I get
that neck tattoo?"
你没事吧?
You okay?
我很好。
I'm good.
现在,你在哪里?
Now, where are you?
巴黎,一场秀。
Paris, for a show.
啊。
Ah.
——巴黎!-让全世界的人都知道你是谁是不是很奇怪?
- Paris!
- Is it weird having
everyone in the world
know who you are?
不,奇怪的是全世界的人都以为他们知道我是谁。
No, what's weird is that
everyone in the world thinks
they know who I am.
是的,我敢打赌。
Yeah, I bet.
然后你就回家了?
And you're headed home
after that?
我明天就回家了,但我在日本有个私人约会。
Well, um, I'm home tomorrow,
but then I have
that private in Japan.
关注度高的一个私人吗?
Wh-What's a private?
我给十个富得发呆的人唱歌♥,赚了一大笔钱。
I get paid a fortune
to sing songs
to like ten
insanely rich people.
你觉得他们会想看别人做数学题吗?
Do you think maybe they'd want
to watch someone do
some math problems?
——我问。-好吧,我放你走,但如果你寂寞了就打电♥话♥给我。
- I'll ask.
- All right, well,
I'll let you go,
but call me if you're lonely.
喂?
Hello?
我是孤独的。
I'm lonely.
才过了13秒。
电影精选列表