Maroon 6.
是魔力红乐队吧?
Isn't it Maroon 5?
没错
Yeah.
不会吧? -真的
No way. -Yeah.
天啊
Whoa.
我会不会感到惋惜? 有时候会吧
Do I miss it sometimes? Yeah.
毕竟很难接受 那些光辉岁月已经成为过去
I mean, it's hard to accept that your glory days are behind you,
但我会用事业 来交换现在拥有的一切吗?
but would I trade what I have now for anything?
没门
No way.
当你的爸爸
Being your dad
才是我这一生最摇滚的冒险体验
has been the rock 'n' roll adventure of a lifetime.
抱一个
Come here.
小子 爸爸爱你
Love you, buddy.
我也爱你 爸
I love you, Dad.
怀亚特 你没事吧?
Wyatt. You okay? -Um…
我不敢上台
Well, uh, I'm not doing the show,
也很大可能不会被耶鲁大学录取了
and I'm pretty sure Yale is not gonna be callin'.
对啊 老爸敢死乐队也不复存在了
Yeah, and Dad or Alive is no longer living. So…
说句安慰你们的话吧
If it makes you feel better,
我加入国家队的梦想
I think my dreams of playing for the national soccer team
几乎泡汤了
are pretty much shot.
我也相信 我已经被阿特拉斯公♥司♥开除了
Yeah, and I think I can say I no longer work at Atlas.
史波克到现在还没捎来镜片的消息
I haven't heard anything from Spock about the lens.
如此说来…
So…
等等 就当这是在拍圣诞全家福视频
Wait, tell me that it's for the family Christmas videos.
怎么说?
What do you mean?
有你们在 我都不会感到紧张
When I'm with you guys, I'm not afraid.
就像小时候一样 我们一家人聚在一起
It's just like when we were kids. It's just us.
我们一起上台 站在你身后
Yeah, we'll all be right there. -Right behind you.
好的
Okay. Okay.
走吧 -好的
Go. Go. Go. -All right.
你…
You...
♪ 你最好小心 ♪
♪ You better watch out ♪
♪ 你最好别哭 ♪
♪ You better not cry ♪
♪ 你最好别嘟嘴 ♪
♪ You better not pout ♪
♪ 我告诉你原因 ♪
♪ I'm telling you why ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 沃克全家都是废物
Walkers are losers!
♪ 他写了个名单 ♪
♪ He's making a list ♪
♪ 他检查了两遍 ♪
♪ He's checking it twice ♪
♪ 他要找出谁顽皮 谁听话 ♪
♪ He's gonna find out Who's naughty or nice ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 他在你睡时来访 ♪
♪ He sees you when you're sleeping ♪
♪ 你醒来他也知道 ♪
♪ He knows when you're awake ♪
♪ 他知道你乖不乖 ♪
♪ He knows when you've been bad or good ♪
♪ 所以你最好要乖乖听话 ♪
♪ So you better be good For goodness sake ♪
♪ 你最好乖乖听话 ♪
♪ You better be good for goodness sake ♪
♪ 你最好小心 你最好别哭 ♪
♪ Oh, you better watch out You better not cry ♪
♪ 你最好别嘟嘴 我告诉你原因 ♪
♪ You better not pout I'm telling you why ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 他在你睡时来访 ♪
♪ He sees you when you're sleeping ♪
♪ 你醒来他也知道 ♪
♪ He knows when you're awake ♪
♪ 怀亚特 我爱你
I love you, Wyatt!
♪ 他知道你乖不乖 ♪
♪ He knows if you've been bad or good ♪
♪ 所以你最好要乖乖听话 ♪
♪ So you better be good For goodness sake ♪
♪ 你最好要乖乖听话 ♪
♪ You better be good for goodness sake ♪
♪ 你最好小心 你最好别哭 ♪
♪ Oh, you better watch out You better not cry ♪
♪ 你最好别嘟嘴 我告诉你原因 ♪
♪ You better not pout I'm telling you why ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
♪ 圣诞老人进城来了 ♪
♪ Santa Claus is coming to town ♪
我认真向你道歉
I'm so sorry.
他们是老爸敢死乐队
Dad or Alive.
真没想到啊
I was not expecting that.
老爸敢死乐队
Dad or Alive,
你们要进军好莱坞了
you're going to Hollywood!
儿子 我真为你感到骄傲 你做到了
I'm proud of you, son. You did it! You did it!
好样的
Good job! Good job!
洁西
Jess! Jess!
天啊
Oh my God.
太棒了
Amazing!
摩森先生 我能解释的 -没必要
Mr. Molson, I can explain, sir. -There's no need.
卡拉坚持要我亲口告诉你 -没错
Kara insisted I tell you in person. -I did.
你的团队完成了一场无懈可击的讲演
Your team delivered that pitch perfectly.
我决定将杰弗森花♥园♥的项目交给你们
I'm awarding you the Jefferson Gardens project.
恭喜你们 我们做到了?
Congratulations. -We got it?
我们做到了 -天啊
We got it! -Oh my God!
好样的 好伙伴
Way to go, partner.
好伙伴? 那我呢?
Partner? What about me?
你被开除了
You're fired. -Ho, ho, ho.
谢谢你 -没问题
Thank you, sir. Thank you. -No problem.
怀亚特 -我才是怀亚特
Wyatt. -I'm Wyatt.
可能是时空连续体
There's been a ripple
发生波动 也可能是模拟矩阵发生故障
in the space-time continuum, or a glitch in the simulation.
导致我和我爸交换了躯壳
I'm in my father's body.
有道理 -镜片呢?
Makes sense. -You have the lens?
视情况而定 你那张喷火龙游戏卡还在吗?
Well, depends. You still got that Charizard you told me about?
你是指我那张 初版PSA10级全息喷火龙游戏卡?
My first edition PSA-rated 10 holo Charizard card?
你竟敢觊觎它? -为什么不敢?
How dare you. -Oh, I dare.
那是我最珍贵的财产
That's my prized possession.
比你的躯壳还珍贵吗?
More prized than your own body?
拿去 -好的
Take it. -I'll take it.
合作愉快
Nice doing business with ya.
镜片到手了 -没错
We got the lens. -We got it.
镜片到手了? -是的
We got the lens? -Yeah.
五星连珠还持续多久?
How long until the planets fall out of alignment?
37分钟
Thirty-seven minutes.
要及时抵达城市的另一端 除非坐上火箭飞船
To get across town? We'll need a rocket ship.
你们要火箭飞船 我就给你们一辆1969年款扬科科迈罗
You asked for a rocket ship, I give you a '69 Yenko Camaro.
妈 我们要带上泡菜和迈尔斯
Mom, we need Pickles and Miles.
等等 谁开车?
Wait, who's gonna drive?
听好 我们一起来 好吗?
Look, we'll do it together, okay?
很好 小子 我负责换挡和操控方向盘
Okay, kiddo, I got shifting and steering.
你负责操控油门、刹车器和离合器
You got the gas, the brake, and the clutch.
什么是离合器? -就是另一个踏板
What's the clutch? -It's the other pedal.
有三个踏板? -这就是你的好办法?
There's three pedals? -This is your plan?
我没说是好办法 -出发吧
Didn't say it was a good one. -Hit it.
万事起头难 但你还在学习中 对吧? 走吧
Phew. Okay, rough start. But we're learning, all right? Here we go.
好的 -我叫你踩油门时 你就…
Okay. -When I say gas it, you just...
哪条路? -从110号♥公路通往101号♥公路
Which way do we take? -Take the 110 to the 101.
不行 比赛刚结束 市中心肯定堵到不行
No. The game's just ended. Downtown will be a parking lot.
那该怎么办?
Well, then what?
那就从西大道出来 穿过韩国城 进入小亚美尼亚
We get off at Western and go up through Koreatown into Little Armenia.
听好 我们只需要转进101号♥北路
Look, we just need to get to the 101 North.
不行 哈里·斯泰尔斯 在好莱坞露天剧场办演唱会
No. Harry Styles had a concert at the Hollywood Bowl.
那会是单向组合的噩梦吧?
Man, that'll be a One Direction nightmare, huh?
爸 都这关头了 别说笑了 -对不起
Not the time, Dad. -Yeah, sorry.
不如从10号♥公路转入110号♥公路 然后再转入5号♥公路
How about we take the 10 to the 110 to the 101 South to the five,
从菲利兹区出来?
get off at Los Feliz?
这条路线很不对劲 谁来做个决定吧
That's a very strange route. Somebody make a decision.
谁都做不了决定了 桥上堵车
There won't be a decision. There's gridlock on the bridge.
各位 我们来不及了
Guys, we're not gonna make it.
我们可以的
We are gonna make it
因为沃克家绝不轻言放弃
because Walkers never quit.
左转
Go left!
小心 -没事的
Watch out! -I got this.
这不是电玩啊
电影精选列表