he's out there somewhere...
他正在某个地方
laughing at us.
嘲笑我们
You still stuck on DeSalvo?
你还坚持认为是狄萨尔沃
Everything lines up with him.
所有证据都指向他
His history,
the progression of the crimes, everything.
他的过去 犯罪过程 一切
Except for the part where he was
in prison for the first six murders.
除了前六起谋杀案发生时 他还在坐牢
Have you seen the actual release records?
你看过释放记录吗
1962年3月2日 马萨诸塞州 比尔里卡 劳♥教♥所
被释人 艾尔伯特·狄萨尔沃 男
Look at this.
看看这个
Oh, my God.
我的天啊
DeSalvo petitioned the judge
for early release.
狄萨尔沃请求法官提前释放他
He said he had to get back
to his wife and kids.
说他必须回到妻子和孩子身边
The judge let him out for good behavior.
法官因为他表现良好就放了他
So, he was out in time?
所以他最后出狱了
Two months before the first murder.
在第一起谋杀案发生前两个月
A 33-year-old father of two
is considered a prime suspect
一个拥有两个孩子的33岁男子
被认作波士顿勒杀狂案件的
in the Boston Strangler case.
主要嫌疑人
The suspect is presently confined
in a state mental hospital
该嫌疑人因为去年12月涉嫌骚扰一名女子
for allegedly assaulting a woman
last December.
目前被关在一家州立精神病院
爆♥炸♥新闻 狄萨尔沃聘请F·李·贝利
We got beat.
我们被抢先了
F·李·贝利律师提出交易
F·李·贝利是谁
Who the hell is F. Lee Bailey?
A hotshot defense lawyer.
One of those press hounds.
一个厉害的辩护律师
喜欢标新立异 在媒体上出风头
How the hell did DeSalvo
get a hotshot lawyer?
狄萨尔沃怎么请到了这么厉害的律师
I don't know.
You want me to go do your job for ya?
我不知道 你想让我替你做你的工作吗
What's on the docket tonight?
你今晚想知道什么
I'm writing a story
about how Albert DeSalvo
我会写一篇报道 关于艾尔伯特·狄萨尔沃
got a high-priced defense lawyer.
如何请到了一位收费不菲的辩护律师
Would someone familiar
with the investigation care to comment?
有熟悉调查情况的人愿意说两句吗
No.
没有
So, what happened
when you went to question him?
你对他进行问话时 发生了什么
Bailey got to him first.
Wouldn't let us interview him.
贝利先接触了他 他不愿让我们进行问话
布里奇沃特州立医院
So, I brought Sophie Clark's neighbor in
to ID DeSalvo.
我带索菲·克拉克的邻居指认过狄萨尔沃
She didn't recognize him?
她没认出他
Not only did she not recognize him,
she ID'd someone else.
她不仅没认出他 还指认了其他人
Who?
谁
George Nassar.
乔治·纳萨尔
Murdered a gas station attendant
during a robbery.
抢劫时杀了一名加油站服务员
Real piece of work.
Schizophrenic with a genius IQ.
这人很古怪
一个有着天才智商的精神分♥裂♥症患者
And?
然后呢
It's not him.
Been in custody for over a year.
不是他 他已经被羁押一年多了
People can breathe
a sigh of relief tonight.
今晚大家可以松一口气了
The career of the Boston Strangler
is over.
波士顿勒杀狂的职业生涯结束了
Is it true Mr. Bailey?
He's telling the truth?
真的吗 贝利先生
他说的是真的吗
I obtained five details
only the killer could know.
我获得了只有凶手知道的五个细节
When I quizzed DeSalvo,
he went five for five.
我审问狄萨尔沃时 他说出了五个细节
Mr. Bailey!
贝利先生
When you've done as many interrogations as
I have, you develop an ear for bullshit.
等你们进行过和我一样多的审讯
就能学会判断谎言
And was law enforcement
a part of this process?
执法部门参与审讯了吗
That's all I'm gonna say right now.
我现在只能说这么多
We're still negotiating his confession.
If you'll excuse me.
我们还在想办法让他招供 失陪了
Will he confess?
他会招供吗
This is John Bottomly.
这位是约翰·博顿利
The date is February 14th, 196♥4♥.
日期是196♥4♥年2月14日
Albert, please state your full name.
艾尔伯特 请说出你的全名
Albert Henry DeSalvo.
艾尔伯特·亨利·狄萨尔沃
Mr. DeSalvo, we are here today
狄萨尔沃先生 我们今天见面
because you intend to confess
to all 13 Boston Strangler murders.
是因为你打算
对全部的13起波士顿勒杀案认罪
Is that correct?
是吗
Yes.
好的
Tell me about your first victim.
跟我说说你的第一起谋杀
How did you pick Anna Slesers?
你怎么会选安娜·斯莱塞尔斯
I didn't pick her in advance.
我没有提前选定她
There was a parking spot
in front of the house.
她家前面有一个停车位
If there hadn't been a spot,
I never would have got her.
如果没有停车位 我也不会去杀她
Albert,
what color robe was she wearing?
艾尔伯特 她当时穿着什么颜色的睡袍
Yellow.
黄色
Hear about DeSalvo?
听说狄萨尔沃的事了吗
No. What?
没有 怎么了
They sent Bottomly
to take his confession last night.
他们昨晚派了博顿利去录他的口供
Bottomly interviewed him for five hours.
博顿利审问了他五个小时
And?
然后呢
No one knows. He hasn't said a word.
没有人知道 他什么都没说
Can I have a word, please?
能跟你谈谈吗
I'll catch up.
我随后就来
What's going on with DeSalvo?
狄萨尔沃的事怎么样了
Nothing.
一无所获
If he confessed,
why haven't they charged him?
如果他认了罪 他们为何不起诉他
Bailey used you guys
to pressure the attorney general,
贝利利用了你们给检察长施压
and then he set one condition
for DeSalvo's confession.
他提出了一个条件 才让狄萨尔沃招供
Yeah, and what's that?
They're not allowed to use it in court.
什么条件
他们不能在法庭上使用供词
They didn't agree to that.
他们没有同意
They didn't have a choice
after you put DeSalvo on the front page.
你让狄萨尔沃上了头条后
他们就没得选了
But they think they can get life
on the rape charges.
但他们认为 单靠强♥奸♥指控 就能判他终生监禁了
And they're just gonna ignore the fact
that 13 women were killed?
他们要忽略13名女性被杀的事实
That's all I got.
我只知道这些
And I haven't even
told you the punch line yet.
我还没跟你说好笑的部分呢
You know how Bailey's gettin' paid?
你知道贝利的报酬是怎么来的吗
He got DeSalvo a five-figure book deal.
他帮狄萨尔沃拿到了五位数的出书合同
A tell-all from the Boston Strangler.
一本波士顿勒杀狂的自白书
Everyone just wants it to be over.
所有人都盼着这场风波早点结束
勒杀狂恐怖事件结束
They're washing their hands of it,
他们要就此罢手
and that headline you're about to run
makes it easy for them.
你要刊登的那个标题会给他们制♥造♥方便
Come on.
The murders stopped. The guy's in jail.
拜托 谋杀停止了 那个人进监狱了
What the hell else you want?
你还想怎样
They botched the biggest investigation
in the city's history,
他们搞砸了本市历史上最大的一次调查
and you're just gonna let them
sweep it under the rug.
你要让他们掩盖自己的过失
Aw, come on, Loretta.
How much trouble you gonna cause me today?
拜托 洛蕾塔 你要给我制♥造♥多少麻烦
Well, clearly not enough.
显然还不够
Get outta here. Just take the week off.
离开这里 请一周假
I'm not taking the week off.
I'm not asking.
我不要请一周假
这是命令
The police are washing their hands of it,
电影精选列表