再见了,我的老朋友。
Goodbye, my old friend.
世界上任何
世界上的任何其他地方、
Just any
other place in the world,
损失是这里生活的一个因素。
loss was a factor of life here.
由
暴♥力♥男子实施暴♥力♥的后果。
A consequence of
violence by violent men.
但生活仍在继续。
But still, life goes on.
就像玛丽-普里姆
曾经告诉过我
And like Mary Primm
once told me,
"坏人确实会得到
罪有应得"。
"Bad people do get
what they deserve."
是什么?
What is it?
别管我
Leave me.
有些男人不是
不适合野外生活
Some men aren't
made for the wild,
那些相信
自以为能驯服它的人
and those that believe
that they can tame it
可能会得不偿失
他们可能会得不偿失。
might lose more than
they can ever possibly gain.
你好,安琪儿小姐
Hello, Miss Angel.
你知道我是谁吗?
Do you know who I am?
是的,赫斯特先生
Yes, Mr. Hearst.
辉煌。
Splendid.
这是一个非同寻常的故事。
Quite the extraordinary story.
不过
非凡的记者
But then, you're quite
the extraordinary journalist,
不是吗?
aren't you?
你能给我
更多的信息吗?
Can you give me
more of that?
我当然可以试试,先生。
I can certainly try, sir.
这个国家需要
这个国家需要更多这样的故事。
What this country needs
is more stories like that.
我们孩子的孩子
孩子们能背诵的故事
Stories that our children's
children can recite
并铭记
并铭记多年。
and remember
for years to come.
有朝一日,像这样的亡命之徒
Someday, outlaws such as this
他们将作为英雄被铭记。
will be remembered as heroes.
它们甚至可能成为
神话和传奇。
They may even become something
of myth and legend.
这将取决于
你们这样的人
And it will be up
to people like you
编目和记事
并表达他们的故事、
to catalog and chronicle
and express their stories,
不管公众舆♥论♥如何。
regardless of public opinion.
因为这才是真正的
新闻业,亲爱的
For that is true
journalism, my dear.
西部是狂野的。
The West is wild.
她的名字叫 "自♥由♥"。
And her name is Freedom.
电影精选列表