Max, where are you going?
抱歉
Sorry.
-这边 -麦克斯
- This way! - Max!
麦克斯 回来
Max, come back.
麦克斯
Max.
麦克斯
Max.
特伦特
Trent!
-CJ -特伦特
- CJ? - Trent?
洛奇在哪
Where's Rocky?
, -你怎么在这...我...
- What are you...? - What are you...? I...
这太奇怪了
This is so weird.
我的狗刚把我拽到这来了
My dog just dragged me here.
但我不知道...
But I don't know...
你住在这里吗
Do you live here?
是的 我刚搬进来
Yeah, I just moved in.
这个小家伙是谁
Who's this little guy?
这是麦克斯 小心点
That's Max. Be careful.
他不是很友好
He's not very friendly.
特伦特 我好高兴见到你
Trent, I'm so glad to see you.
洛奇在哪
Where's Rocky?
我觉得他挺友好的
He seems pretty friendly to me.
真不敢相信你在纽约
I can't believe you're in New York.
我从来没觉得你喜欢大城市
I never saw you as a big-city guy.
我之前在伦敦住了一阵
Well, I was in London for a while.
然后这里有了新机遇
And when the opportunity came up here,
我心里想 "为什么不试试呢"
I thought to myself, "Why not give it a try?"
我的鼻子告诉我洛奇不在了
My nose told me Rocky was gone.
可怜的特伦特
Poor Trent.
人没有狗是不可能幸福的
A person can't be happy without a dog.
这个地方很棒
Well, it's a pretty nice place.
你肯定过得不错
You must be doing okay.
我想知道这里的吃的都放在哪里
I wonder what the snack situation is here.
抱歉
Sorry.
你了解我的 我一向循规蹈矩
You know me. I follow the rules.
我一直很佩服你完全不在乎那些规矩
I always admired how you didn't care about the rules.
是啊 格洛丽亚没有教会我遵守规矩
Yeah, well, Gloria didn't exactly teach me to follow rules.
你妈怎么样
How is your mom?
我不知道
I don't know.
我好几年没和她联♥系♥了
I haven't spoken to her in years.
你的音乐生涯呢
How's the music career?
挺好的
Good. Yeah.
我是说挺不容易的
I mean, it's hard.
而且 我现在要遛这么多狗
Plus, I'm walking all these dogs now
才能付清账单
just to pay the bills.
所以...
So it's...
真是松了口气
That's a relief.
有那么一瞬间 我以为你变成了
For a second, I thought you'd become
那种失控的囤狗女士
one of those out-of-control dog ladies.
CJ很开心 这让她笑了
CJ was happy, and it made her laugh.
她跟巴里在一起时从没笑过
She never laughs with Barry.
好了 我该走了
All right, well, I should probably get going.
好
Yeah.
我女友下周末会来
My girlfriend is coming in next weekend.
也许我们可以跟你和你男友一起
Maybe we could do a double date
来个四人约会
with you and your boyfriend?
好的 我们很乐意
Yeah, sure, we'd love that.
好
Okay.
好
Okay.
离开特伦特后 CJ似乎很伤心
CJ seemed sad after we left Trent.
我能看出来她想要特伦特加入我们的家庭
I could tell she wanted Trent in our pack.
我也想
So did I.
也就是说...
Which meant...
巴里必须走
Barry had to go.
CJ
CJ!
这是巴里的
Barry's.
CJ
CJ!
我已经憋了一整天了
I've been holding this in all day,
该释放了
and it's go time.
CJ
CJ!
棒极了
Yes!
我只是说说 但是如果要咬他才能赶走他
Just saying, if I have to bite this guy to get rid of him,
我绝对会咬
I absolutely will.
领养一条狗真是个愚蠢的决定
Adopting a dog was such a stupid decision.
你为什么要这么说
Why are you saying that?
看看你 CJ
Look at you, CJ.
你的事业毫无前途
Your career is nowhere.
好吧 谢谢评价 巴里
Okay, thanks, Barry.
我不需要别人帮我变得更郁闷
I don't need any help feeling bad about myself.
是吗 我只是觉得你没有天赋
Yeah, well, I just don't think you have what it takes.
我不想住在这里了
I don't want to be here anymore.
你要去哪
Where are you gonna go?
你退租了自己的公♥寓♥ 也没有钱
You gave up your apartment. You have no money.
是啊 我会想办法的
Yeah, well, I will figure something out.
-不许离开我 -别碰我
- Don't walk away from me. - Don't touch me.
我们 不喜欢 你
We... don't... like... you.
杜克
Duke?
谢谢
Thanks.
阿曼达下周二回来
Amanda comes back next Tuesday.
她说你可以暂住
She said it would be okay.
我们这里不允许养狗 所以把他藏好
We're not allowed dogs here, so keep him on the down-low.
好的 谢谢
Okay. Thanks.
我把巴里赶走了
So I got rid of Barry,
但是特伦特并没有加入我们
but Trent didn't join our pack.
这说不通啊
It didn't make any sense.
♪ Wake up with somebody near you... ♪
我和CJ相依为命 而我们四处漂泊
It was just me and CJ, and we moved around a lot.
我们总是在散步
We went on a lot of walks.
每过几天 我们就换一个新地方睡觉
Every couple of days, we were sleeping somewhere new.
但是我们从没见过特伦特
But we never saw Trent,
尽管我们知道他在哪
even when we knew where he was.
♪ Watched the beard crawl around on your face... ♪
我一直陪着CJ 但是
I stayed close to CJ, but...
她看起来还是很难过
she still seemed sad.
♪ Oh, the revolution was here ♪
♪ That would set you free from those... ♪
你去拦出租车好吗
Can you go get a cab?
-好 有几辆过来了 -麦克斯 过来
- Yeah, there's a few coming. - Max, come on. Max.
-过来 -特伦特
- Come on. - Trent!
麦克斯
Max.
CJ 你怎么回事
CJ, what's wrong with you?
-你没闻到特伦特吗 -谢谢
- Don't you smell Trent? - Thank you.
一定要拦到出租车 我可不想迟到
Okay, make sure you get that cab over there. I don't want to be late.
-麦克斯 嘘 -我明白
- Max, shh, shh. - I got it, I got it.
-拜托 嘘 -我终于明白了
- Please, shh. - I finally get it.
-麦克斯 过来 -"嘘"表示"叫大点声"
- Max, come here. - "Shh" means "Bark louder."
-麦克斯 嘘 -好的 没问题 CJ
- Max, shh, shh. - Okay. Will do, CJ.
麦克斯
Max?
特伦特 我们在这儿 我来了
Trent, we're right here! Here I come.
张开你的双臂 接住我
Open your arms and catch me.
麦克斯
Max.
我说了接住我
I said catch me.
你认识这条狗
You know this dog?
你怎么还不把那只猫放下来抱我
Why don't you put that fancy cat down and pick me up?
CJ
CJ.
-抱歉 -你好
- Sorry. - Hi.
这就是我跟你说过的老朋友
This is the old friend I was telling you about.
莉斯尔 这是CJ
Liesl, CJ.
-CJ 这是莉斯尔 -你好
- CJ, Liesl. - Hi.
你好 很高兴认识你
Hi. Nice to meet you.
我给你留言了好几次
So I left you a bunch of messages.
你都没有回我
You didn't get back.
-一切都还好吗 -是的
- Is everything okay? - Oh, yeah.
是的 抱歉 一切都很好
电影精选列表