剧集 | 白教堂血案(2009) | 导航列表
that Mary Kelly never happened.
-历史无法改变 -他是想挽救生命
- You can't change history. - He's trying to save a life.
你真该看他烧书的那个样子
You should have seen him burning his books.
他伤心极了
He was gutted.
你应该改变对巴肯的看法
You may have to change your mind about Buchan.
他讨人厌 碍眼 傲慢自大
Irritating, interfering, pompous, sure...
你应该知道
I would expect you to appreciate
一个男人的名誉有多重要
the importance of a man's reputation,
而失去名誉对他是多大损失
and what it costs him when he loses it.
巴肯毁了他经营了二十年的名誉
Buchan's destroyed a name it's taking 20 years to build.
这不容易
That means something.
好吧
Yeah, all right.
或许他真不知道在网上和他聊天的是谁
Maybe he didn't know who he was talking to on that website.
-他是不知情共犯 -好啊
- He's an unwitting accomplice. - Yeah, all right.
如果不能通过巴肯找到凶手
So if Buchan doesn't lead to the killer...
那我们还能怎么办
..Where does that leave us?
下一起案子就在明晚了
I mean, the next killing's tomorrow night.
我去看看我的鱼
I'm going to check on my fish.
-要酒吗 -谢谢
- Beer? - Oh, cheers.
干杯
Cheers.
如果你是那个年代的警♥察♥
If you'd been a copper back then,
如果你是阿博兰
if you were Abberline,
你觉得谁是开膛手
who would you fancy for the Ripper?
-我经常想这个问题 -我也是
- Yeah, I've thought about that a lot. - Yeah, me too.
或许当年的杰克就做了伪装呢
What if the original Jack was also wearing disguises?
或许杰克是个女人
What if Jack was a woman?
给人堕胎的疯子 偷人子♥宫♥
A crazed abortionist, stealing uteruses?
这也有可能
Yeah, that's likely.
护士做连环杀手肯定上手
Nurses make great serial killers.
开膛手吉尔
Jill the Ripper.
自己生不了孩子 就去偷别人的子♥宫♥
Can't have kids herself, so she steals women's wombs,
她得不到也不让别人得到
stops them from having what she can't have.
不 女人通常下毒或用枪
No. Women poison, or they shoot you.
一般杀幼童或老人
Their victims are usually the very young or the very old.
那好吧
All right then.
你说是谁
Who done it?
我觉得杰克三十几岁
Well, I think Jack would have been in his thirties.
本地人 独居
He was local, lived alone,
可能就住在几个案发地点附近
probably lived in the middle of where the murders took place.
是个劳工 衣衫褴褛
He was a labourer, shabbily dressed,
妓♥女♥们都认识他 也信任他
well known to the prostitutes who trusted him.
他跟两名被害人
He knew two victims quite well,
凯瑟琳·艾道斯和玛丽·凯利都很熟
Catherine Eddowes and Mary Kelly,
所以毁了她们的容
because he mutilated their faces.
好 你已经描述出了凶手
OK. You've given me a profile.
说说你认为是谁吧
So now give me a name.
乔治·哈钦森
George Hutchinson.
玛丽·凯利死前曾有人看到他们在一起
A witness saw him with Mary Kelly before she died.
而这人录了口供之后
And after that witness gave her statement,
哈钦森却也跳出来作证
Hutchinson appeared and gave another statement
说看到她和另一个男人走了
saying that he'd seen her going off with another man.
哈钦森的口供十分详细
Hutchinson's statement was incredibly detailed,
连他戴马蹄形领带夹都记得
even down to the man's horseshoe-shaped tiepin.
我们都知道目击者是什么德行
And we know what witnesses are like.
记性短 脾气大
No memory, and boss-eyed.
他连那人鞋罩的颜色
I mean, he talked about the colour of the man's spats,
拿了个彩色油布裹着的小包
the fact that he was carrying a parcel covered in American cloth,
戴着褐色羊皮手套都记得
he remembered the brown kid gloves -
当时是凌晨两点 小巷又昏暗
he had made it all these - 2 o'clock in the morning, by an unlit passageway?
骗谁呢
Please.
这人绝对是他编出来的
He invented that man, without question,
这样他就不是玛丽·凯利
so that he wouldn't be the last person
生前见到的最后一个人了
to see Mary Kelly alive.
哈钦森是嫌疑人吗
Was Hutchinson ever a suspect?
不是
No.
警方信了他说的
The police believed his story
有个穿羔皮外套 打扮气派的男人
about a posh man in an astrakhan coat.
去寻找和哈钦森完全不同的嫌疑人
They went looking for somebody quite unlike Hutchinson.
我还是偏向我的疯婆子理论
I still prefer my mad bird theory.
火灾调查部鉴别出威尔克斯街大火
Fire Investigation have identified the accelerants
用的助燃剂了
used in the Wilkes St fire.
真是够磨蹭的
They took their bloody time.
安息香 苯基 胶棉 你觉得有问题吗
Benzoin, phenyl, collodion. That mean anything to you?
马杜罗的车里有这些东西
Maduro had them in his vans!
走
Come on.
-去马杜罗那儿吗 -不
- Where to, Maduro's? - No.
去威尔克斯街
Wilkes Street.
我认为第一起凶案发生的晚上
I think the killer set fire to this building
是凶手在这栋楼里纵火
on the night of the first murder,
以还原当年的历史背景
to set the right historical atmosphere.
但火灾细节他无从考证
But he had no blueprints to work from,
这又没有尸检报告
no coroner's report.
他只好即兴发挥
He was improvising,
所以他或许会有所疏漏
which means he might have made a mistake.
报告说 有三处起火点
It says here there were three seats of fire.
那里 那里
There...there...
还有那里
..And over there.
这么说他对纵火很在行喽
He knew what he was doing, then?
不 正相反
No, just the opposite.
纵火高手只在一处点火
A professional arsonist would set one blaze
就能烧掉整栋楼
and completely gutted the building.
这家伙不信任自己的技术
But this guy didn't trust his tools.
所以采用了"三保险"
He went belt and braces.
结果火源过多
He set too many fires,
耗尽了房♥间里所有的氧气
they ate up all the oxygen in the room...
反而遏制了火势的蔓延
..And stopped the fire from spreading.
第一起凶案发生后
The killer stopped e-mailing Buchan
凶手就再没给巴肯发过邮件 对吧
at the time of the first murder, didn't he?
对 也就是火灾那晚
Yeah, the same night as the fire.
我想我知道原因了
Well, I think I know why, then.
可能是凶手的电脑
Could be the killer's computer.
马上送去检查
Get this examined straight away.
迈尔斯
Miles,
我们可能在威尔克斯街找到凶手的电脑了
we think we found the killer's computer at Wilkes Street.
好样的 头儿
That's great, boss.
你现在回来吗
So are you coming in?
不 我还有件事要做
No. There's something I need to do first.
乔治·哈钦森住在维多利亚工人之家
George Hutchinson lived in the Victoria Working Men's Home,
那里是当年几个案发地点的中心
at the epicenter of where the murders took place.
这一带现在成了公♥寓♥楼
It's a block of flats here now.
我去跟这儿的住户谈谈
I'm gonna knock on a few doors.
算是灵光一现吧
Call it my eureka moment.
他还现灵光了
He's had a eureka moment.
别一个人冲进去 那一带不安全
Don't go in without backup. It's a rough estate.
没事的 老妈
I'll be fine, Mother.
我们还是快去支援他吧
We'd better go and hold his hand.
-谁啊 -是我 老弟
- Yeah, man, who that? - It's me, mate, innit?
打扰了 你好
Excuse me? Hello?
你好 我想问问...
Hello? Can I - I was wondering -
打扰了 多谢留步
Excuse me? Thanks for stopping.
能问些关于你邻居的问题吗
Just wonder if I could ask you some questions about some of your neighbours?
我痛恨妓♥女♥ 要把她们统统开膛
I'm down on whores, and I shan't quit rippin' 'em
[出自开膛手杰克挑衅警局的信件原文]
直到我被抓
till I do...get...buckled.
你说什么
Hm! What did you say?
天呐
Oh, my God!
长官 你的头受伤了
Sir, you've got a head injury.
你得去医院
You need to go to hospital.
我哪都不去
I'm not going anywhere.
你现在跟我一样帅了
You're as pretty as me now.
夸奖 我又没一路撞到所有的台阶
Not quite. I didn't hit every step on the way down.
剧集 | 白教堂血案(2009) | 导航列表