剧集 | 白教堂血案(2009) | 导航列表
This it is not the ripper and no one has been killed.
让开 走开
Out of the way! Move!
警♥察♥
Police!
老天呐 别拍了
Please! For God's sake!
乔 谢天谢地
Joe! Thank God!
乔
Joe!
广场那边还有人吗 广场那边还有人没有
Is anybody in the square? Is anybody in the square?
是玛丽
It's Mary.
他杀了玛丽
He got Mary.
这不可能 这儿都没人
This is impossible. There's nobody here!
他不是人类 肯定不是
He ain't human. He can't be.
乔
Joe...
谢天谢地
Thank God.
我没记下他们的警号♥
I didn't get their numbers,
但我想投诉他们
but I wish to lodge a complaint.
乔 我要投诉那两个逮捕我
Joe? I want to complain against the two gorillas
把我扔进车里的大猩猩
who arrested me and threw me in the van.
我妈不知道我去哪了 一定急死了
Mother'll be in a terrible state, wondering where I've got to.
乔 我能把鞋带拿回来吗
Joe, do you think I could have my laces back?
还不行 巴肯先生
Not yet, Mr Buchan.
这边走 巴肯先生
This way, Mr Buchan.
我明白了
I see.
今天凌晨一点半你在什么地方
Where were you at 1:30 a.m. this morning?
我正在监视1888年
I was staking out the exact spot
凯瑟琳·艾道斯被害的那个地点
where Catherine Eddowes was murdered in 1888.
你在躲着警♥察♥
You were hiding from the police.
我想抓住开膛手
I wanted to catch the Ripper.
我这一生都在追寻他
I've been hunting him all my life,
现在他又复活了
and now here he is again, made flesh.
他是我的宿敌
He is my nemesis.
我要将他绳之以法
He's mine to bring to justice.
这就是你想帮我的原因
So, that's why you wanted to help.
是为了方便你自己的调查
So you can get an inside track on the investigation for yourself.
我很抱歉 乔
I'm sorry, Joe.
由于你擅闯禁区
Having committed the offence of obstruction to the police
妨碍警务
by entering a restricted area,
于凌晨1点41分被押送出广场
you were escorted from the square at 1:41 a.m..
被两个大猩猩押出去了 对
By the gorillas. Correct.
-广场上还有其他人吗 -没有
- Was there anyone else in the actual square? - No.
我是引起了一点骚乱
Look. I caused a bit of a ruckus,
对此我很抱歉 不过...
and I'm sorry about that. But...
他根本没出现 没出事 对吧
he didn't even show up. So, no harm done, eh?
凌晨1点45分
At 1:45 a.m....
主教广场上发现了一具女尸
the body of a woman was found in Mitre Square.
女尸
The body of a woman?
这不可能 他...
That's impossible. He...
他办不到 时间不够啊
he couldn't have. There was no time.
-他有四分钟 -可...
- He had four minutes. - But...
他只需要有人调虎离山
All he needed was a distraction!
比如你制♥造♥的那场小骚乱
Like the mini riot that you caused.
我吗
Me
-你认为他利用了我 -你给他制♥造♥了机会
- You think he used me? - You made it possible!
你是他的同谋
His accomplice!
我艾德华·巴肯
I am Edward Buchan,
是德高望重的开膛手学权威
respected authority on Jack The Ripper.
我不是凶手
I am not a killer.
也不是同谋
Nor do I serve one.
你们好大胆
How dare you?
巴肯太太
Mrs Buchan?
警♥察♥ 我们有搜查证
Police. We have a warrant to
要搜查您及您儿子的住所 能进去吗
search yours and your son's premises. May I come in?
他为大篷车国际慈善基金会捐款
He subscribes the Caravan International.
看来他总是按时付帐
Looks like he pays all his bills on time.
当然了 他是个圣人嘛
Yeah, course he does. He's a saint.
他在和市议会争论
He was in a dispute with the council...
邻居计划扩建一事
over a neighbour's plans for an extension.
这实在是...
I mean, it's not really...
开膛手方面的东西都在哪
Well, where's all the Ripper stuff, then?
他不是这方面的世界一流专家吗
I thought he was the world's foremost expert.
难道都记脑子里了
Does he keep it all in his head?
巴肯太太 巴肯太太 下面是什么
Mrs Buchan? Mrs Buchan, what's down here?
那是我儿子的书房♥ 我没有钥匙
Oh, that's my son's study. I haven't got a key.
有螺丝刀吗
Got a screwdriver?
非常感谢
Ta very much.
天呐
Bloody hell.
我就知道
I knew it.
这像是一间1888年的专案室
It's like an incident room from 1888.
这是杀人犯的老巢
It's a killer's lair.
看看这些
Look at all this.
他是位开膛手学者 他就是干这个的
He's a Ripperologist. This is what he does for a living.
他居然还有自己的网站
He's even got his own website.
这可不是1888年的古董
Look. This ain't from 1888.
他一直在协助我查案
He's been helping me with the investigation.
这说明不了什么
This doesn't prove anything.
我会证明他脱不了干系
He's involved. I'll prove it.
我对这种事有预感
I've got a nose for this.
你显然没有
You haven't - obviously!
他先割开了她的喉咙
He cut her throat first.
很残忍♥ 一直割到脊椎骨
It's savage. Right through to the vertebrae.
整个腹部被剖开了
The abdomen has been completely opened up.
肝脏被刺伤
There's a stab wound in the liver.
生殖器损毁
Genital mutilation.
结肠被切掉
The colon's been cut away
肾和子♥宫♥都被拿走了
and the kidney and uterus have been removed.
与1888年的凯瑟琳·艾道斯一模一样
Exactly the same as Catherine Eddowes in 1888.
但是 脸部的伤痕
However, when you come to her face,
两者是完全不同的
the injuries are completely different.
凯瑟琳·艾道斯的脸上有一道V形的伤痕
There were V-shaped marks made on Catherine Eddowes.
而这里...
Whereas here...
凶手显然是想剥掉玛丽的脸皮
Well,he's clearly tried to slice Mary's face off.
以我的经验
In my experience,
这么重的面部伤
this kind of severe facial mutilation
意味着凶手与死者
strongly indicates a relationship
极有可能有些关系
between the killer and his victim.
他们也许认识
They may well have known each other.
凯瑟琳·艾道斯曾声称知道开膛手的身份
Catherine Eddowes said she knew who the Ripper was
还打算去领♥取♥赏金
and intended to collect the reward.
玛丽·布斯菲尔德看见了杀凯茜·雷恩的凶手
Mary Bousfield got a good look at Cathy Lane's killer.
他也看见了她
And he got a good look at her, too.
杂种
Bastard!
有什么线索
What have we got?
好的 这是主教广场的监控录像
OK. This is the CCTV from Mitre Square.
显示了南北共八台摄像头的画面
It shows all eight cameras from both the north and south sides.
南边这里
Here, on the south side,
警方发现了躲起来的巴肯 逮捕了他
is where they find Buchan hiding and make the arrest,
绕过广场把他带到了北边
taking him around the square to the north side.
媒体和围观者都尾随看巴肯被捕
All the press and onlookers follow Buchan's arrest,
于是南边无人监控
leaving the south side clear.
凶手正是趁无人注意
This creates a diversion
把玛丽的尸体扔在广场上
for the killer to dump Mary's body.
他从东南角的卷闸门进入广场
He enters the square through these shutters on the south-east corner
把玛丽的尸体拖进广场
and drags Mary's body into the square.
天呐 就差这几分钟
Jesus! We were minutes away.
卷闸门通往一个地下停车场
The shutters here they lead to an underground car park
入口在芬士街
entered from Fenchurch Street.
我们在向市议会索要监控录像
We're getting the tapes from the council.
他一定是开车逃走的
He must have used a vehicle for his getaway.
-干得好 -谢谢 长官
- Excellent work. - Thank you, sir.
我把巴肯留言板上的信息打出来了
I got the printouts from Buchan's message boards.
是这样的
It worked like this,
某个人 比如杰克2000或春山
剧集 | 白教堂血案(2009) | 导航列表